Собор Святого Патрика (Нью-Йорк)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Христианский собор
Собор Святого Патрика в Нью-Йорке

Вид собора с Рокфеллер Центра
Страна США
Город Нью-Йорк, Манхэттен
Конфессия Католицизм
Епархия Архиепархия Нью-Йорка 
Тип здания Собор
Архитектурный стиль Неоготика
Автор проекта Джеймс Ренвик младший
Строительство 18581878 годы
Состояние Действующий собор
Сайт [www.saintpatrickscathedral.org/ Официальный сайт]
Координаты: 40°45′31″ с. ш. 73°58′35″ з. д. / 40.75861° с. ш. 73.97639° з. д. / 40.75861; -73.97639 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=40.75861&mlon=-73.97639&zoom=17 (O)] (Я)

Собор Св. Патрика (англ. St. Patrick's Cathedral) — католический храм в Нью-Йорке, выдающийся памятник неоготики. Собор внесён в реестр национальных исторических памятников США (англ. National Historic Landmark). Это самый большой построенный в неоготическом стиле католический храм США[1]. Собор святого Патрика является кафедральным собором архиепархии Нью-Йорка. Собор расположен на перекрёстке Пятидесятой улицы и Пятой авеню, напротив здания Рокфеллер-центра.





История

Строительство храма началось в 1858 году и завершилось в 1878 году (работы были приостановлены на время Гражданской войны). Освящение собора состоялось 25 мая 1879 года. Башни были достроены в 1888 году.

Между 1927 и 1931 годами собор был отреставрирован.

Архитектура

Собор выстроен из белого и коричневого мрамора, добытого в Нью-Йорке и Массачусетсе. Длина собора — 332 фута (101 м), высота башен — 330 футов (100 метров). В прошлом башни собора были одной из архитектурных доминант города, но теперь собор зажат со всех сторон более высокими небоскрёбами. Собор может вместить 2 200 человек.

Напишите отзыв о статье "Собор Святого Патрика (Нью-Йорк)"

Примечания

  1. [www.saintpatrickscathedral.org/about.html Официальный сайт]

Ссылки

  • [www.nyc-architecture.com/MID/MID054.htm Информация и фотографии]
  • [www.google.com/maps/@40.7586705,-73.9765313,3a,73.7y,115.9h,93.8t/data=!3m7!1e1!3m5!1sE_1fHJcwaJp2kITv5ZMA-A!2e0!3e2!7i13312!8i6656 Виртуальный тур по собору]


Отрывок, характеризующий Собор Святого Патрика (Нью-Йорк)

Князь Андрей шел за ней с учтивым и грустным выражением.
– Ты постарел, Тихон, – сказал он, проходя, старику, целовавшему его руку.
Перед комнатою, в которой слышны были клавикорды, из боковой двери выскочила хорошенькая белокурая француженка.
M lle Bourienne казалась обезумевшею от восторга.
– Ah! quel bonheur pour la princesse, – заговорила она. – Enfin! Il faut que je la previenne. [Ах, какая радость для княжны! Наконец! Надо ее предупредить.]
– Non, non, de grace… Vous etes m lle Bourienne, je vous connais deja par l'amitie que vous рorte ma belle soeur, – говорила княгиня, целуясь с француженкой. – Elle ne nous attend рas? [Нет, нет, пожалуйста… Вы мамзель Бурьен; я уже знакома с вами по той дружбе, какую имеет к вам моя невестка. Она не ожидает нас?]
Они подошли к двери диванной, из которой слышался опять и опять повторяемый пассаж. Князь Андрей остановился и поморщился, как будто ожидая чего то неприятного.
Княгиня вошла. Пассаж оборвался на середине; послышался крик, тяжелые ступни княжны Марьи и звуки поцелуев. Когда князь Андрей вошел, княжна и княгиня, только раз на короткое время видевшиеся во время свадьбы князя Андрея, обхватившись руками, крепко прижимались губами к тем местам, на которые попали в первую минуту. M lle Bourienne стояла около них, прижав руки к сердцу и набожно улыбаясь, очевидно столько же готовая заплакать, сколько и засмеяться.
Князь Андрей пожал плечами и поморщился, как морщатся любители музыки, услышав фальшивую ноту. Обе женщины отпустили друг друга; потом опять, как будто боясь опоздать, схватили друг друга за руки, стали целовать и отрывать руки и потом опять стали целовать друг друга в лицо, и совершенно неожиданно для князя Андрея обе заплакали и опять стали целоваться. M lle Bourienne тоже заплакала. Князю Андрею было, очевидно, неловко; но для двух женщин казалось так естественно, что они плакали; казалось, они и не предполагали, чтобы могло иначе совершиться это свидание.
– Ah! chere!…Ah! Marieie!… – вдруг заговорили обе женщины и засмеялись. – J'ai reve сette nuit … – Vous ne nous attendez donc pas?… Ah! Marieie,vous avez maigri… – Et vous avez repris… [Ах, милая!… Ах, Мари!… – А я видела во сне. – Так вы нас не ожидали?… Ах, Мари, вы так похудели. – А вы так пополнели…]
– J'ai tout de suite reconnu madame la princesse, [Я тотчас узнала княгиню,] – вставила m lle Бурьен.
– Et moi qui ne me doutais pas!… – восклицала княжна Марья. – Ah! Andre, je ne vous voyais pas. [А я не подозревала!… Ах, Andre, я и не видела тебя.]