Собор Святого Феодосия (Кливленд)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Собор
Собор святителя Феодосия Черниговского
St. Theodosius Cathedral

Собор святителя Феодосия, Кливленд
Страна США
Город Кливленд, Starkweather Avenue, 733
Конфессия Православие
Епархия Епархия Среднего Запада и Чикаго Православной церкви в Америке 
Тип здания собор
Архитектурный стиль эклектика
Автор проекта Фредерик Бэирд
Первое упоминание 1896 год
Строительство 19111913 годы
Статус действующий
Состояние отличное
Сайт [sttheodosius.org/ Официальный сайт]
Координаты: 41°28′38″ с. ш. 81°40′54″ з. д. / 41.47722° с. ш. 81.68167° з. д. / 41.47722; -81.68167 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=41.47722&mlon=-81.68167&zoom=17 (O)] (Я)

Собо́р святи́теля Феодо́сия Черни́говского — православный храм в городе Кливленд. Старейший православный храм в штате Огайо, США[1].

Храм относится к епархии Среднего Запада и Чикаго Православной Церкви в Америке. Настоятель — протоиерей Иоанн Здиняк (англ. John E Zdinak).

Здание собора внесено в Национальный реестр исторических мест США[2].





История

Православному приходу в Кливленде предшествовало основанное в конце 1895 года Общество святителя Николая, основанное по совету священника Иоанна Кочурова. Членами Общества были 23 русина, бывшие прихожане местного униатского прихода, перешедшие в православие[3]. Общество было официально зарегистрировано 28 сентября 1896 года.

В 1896 году на углу Literary Road и West 6th было построено небольшое приходское здание, где 19 октября епископ Николай (Зиоров) освятил церковь во имя святителя Феодосия Черниговского[4][5].

В первые же годы была основана церковно-приходская школа.

В 1902 году приходом у общины сестёр-августинок был приобретён за 30 000$ территория (30 акров) женского монастыря Святого Иосифа, располагавшегося на West 7th и Starkweather Avenue. На его территории были проложены улицы St. Olga и St. Tikhon, а 80 участков проданы прихожанам. В каменном здании (адрес Starkweather, 64) были размещены церковь (на втором этаже), школа и квартира священника. На третьем этаже находилась мужская школа под названием «Бурса», в которой обучались мальчики со всей страны.

В 1905 году приход составляло 15 семей[6]. В 1909 году для устройства кладбища приход приобрёл землю в районе Бруклин. В 1910 году помещение домовой церкви постоянно было переполнено.

23 сентября 1911 года состоялась закладка нового каменного храма. План собора был разработан Фредериком Бэирдом (англ. Frederick C Baird). На строительство нового храма было собрано пожертвований на сумму 70 000$, среди жертвователей был и Николай II.

Полностью собор был освящён епископом Александром (Немоловским) 20 июля 1913 года[7].

К середине 1930-х годов соборный хор был знаменит на весь Кливленд, он давал концерты в Кливлендском музее искусств, слушать службы в его исполнении приходило много инославных жителей города.

В 1936 году в храме был проведён Пятый всеамериканский церковный собор, а в 1946 году — исторический Седьмой всеамериканский церковный собор.

В 1953 году была открыта воскресная церковно-приходская школа. В этот период в приходе насчитывалось 1200 семей.

В 1950 году началась обширная реконструкция здания собора, которая завершилась освящением 3 октября 1954 года.

С конца 1950-х годов, духовенство начало служить литургии, наряду с церковно-славянским, и на английском языке.

К 1974 году количество прихожан снизилось до 600 семей, но церковь продолжала быть важным религиозным и культурным центром города. Храм регулярно давал хоровые концерты, а также организовал в 1980 году выставку русского искусства.

В начале 2000-х годов собор был отреставрирован и заново освящён Митрополитом всей Америки и Канады Феодосием в сентябре 2001 года[8].

Архитектура, убранство

Собор находится в местечке Тремонт города Кливленд.

Здание храма построено в псевдо-византийском стиле и увенчано куполом большого размера и 12-ю меньшего. Считается одним лучших представителей русской церковной архитектуры в США. Прототипом послужил Храм Христа Спасителя в Москве, фотографии которого были переданы архитектору настоятелем прихода.

Иконы для собора были привезены из России.

В иконостасе помещены следующие образы: Нижний ряд (слева направо) — святителя Николая Чудотворца, Архангела Михаила, Пресвятой Богородицы, Спасителя, Архангела Гавриила, святителя Феодосия Черниговского; средний ряд — Тайная вечеря, по сторонам — различные святые; верхний ряд — Пресвятой Троицы, по сторонам — 12 апостолов. Вверху — Распятие с предстоящими Пресвятой Богородицей и Иоанном Предтечей.

Роспись храма в 19501954 годах осуществил югославский художник Андрей Биценко.

Духовенство храма

Известные представители духовенства собора
Даты Священник
1896 священник Иоанн Недзельницкий (1866—1946)
18971902 священник Виктор Степанов (…—1920)
19021908 священник Иасон Капанадзе (1874—1962)
1908 священник Василий Васильев (…—1956)
1909 священник Иоанн Чепелев (…—1967)
19101921 потоиерей Василий Лисенковский (…—1968)
1915 священник К. Карпенко
1915 священник Аркадий Петровский
1915 священник Василий Рубинский
1921 протоиерей Александр Юрьевич Кукулевский (1873—1963)
19221957 священник Иасон Капанадзе (1874—1962)
1958 протоиерей Пётр Богуш (…—1959)
19591963 протоиерей Игорь Ткачук (1918—1995)
19641976 священник Сергий Кухарский
19761987 священник Стефан Степанович Копестонский
1988 священник Иасон Капп
1988-1999 священник Иасон Каппанадзе
2006 — настоящее время протоиерей Иоанн Здиняк

Интересные факты

Мировая известность пришла к собору после выхода на экраны кинофильма «Охотник на оленей» в 1978 году. Ряд сцен фильма с участием Роберта Де Ниро, Мерил Стрип и Кристофера Уокена снималось в соборе. Кроме того, собор неоднократно фигурировал в кадре в качестве одного из своеобразных символов городка.

Напишите отзыв о статье "Собор Святого Феодосия (Кливленд)"

Примечания

  1. [sttheodosius.org/home_1.html Сайт Феодосиевского собора]
  2. Mitchell, Sandy. [cleveland.about.com/od/architectureandbuildings/ss/tremontchurches_10.htm?r=9I St. Theodosius Russian Orthodox Cathedral], About.com. 2007-06-30
  3. Это были Иван Качмарик, Тимофей Майхрич, Андрей Борык, Иван Слота, Иван Нестор, Дмитрий Матей, Андрей Кивко, Иван Мудрик, Иван Удищ, Даниил Клемовский, Михаил, Иван и Андрей Ференцы, Степан Капитула, Пётр Налесник, Адам Громога, Иван Магаридж, Алексей Русыник, Василий Курилко, Иван Варголык, Василий Шуба, Алексей Хомик, Степан Касыч
  4. Храм был построен в месте, которое населяли враждебно относившиеся к православным униаты. Ещё в процессе строительства произошла кража древесины и были выломаны окна. Это побуждало мужчин прихода своими силами утраивать ночную охрану.
  5. Первоначально прихожане хотели посвятить храм святителю Николаю Чудотворца — покровителю Общества; однако епископ 21 сентября предложил им освятить храм в честь недавно канонизированного святого.
  6. Все прихожане были русинами из Галиции или Буковины; из России — никого. Они были бедны, работали в качестве чернорабочих за 10—12 центов в час, двенадцать часов в день на сталелитейных заводах и железных дорогах.
  7. Priests Dedicate St. Theodosius Church Today // Cleveland Leader. — 7/20/1913.
  8. [www.pravoslavie.ru/cgi-bin/sykon/client/display.pl?sid=714&did=320 Митрополит Феодосий возобновил служение] // Православие.Ru

Ссылки

  • [sttheodosius.org/ Сайт собора]
  • [freepages.genealogy.rootsweb.ancestry.com/~officer/pastors6Greek.html Церкви Кливленда]
  • [books.google.ru/books?id=yuTi7u6Yj1AC&pg=PA238&lpg=PA238&dq=Theodosius+Cleveland&source=bl&ots=W2wIB62uZd&sig=LPD206qDTDpsrnt5ZV5UwO5Gy-w&hl=ru&ei=u5VRSvveCJ2_twfBsqyuBA&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=2 A Guide to Cleveland's Sacred Landmarks]

Отрывок, характеризующий Собор Святого Феодосия (Кливленд)

Он не сказал, что вы , но уже тон его показывал, как высоко ценит он друга и как много ждет от него в будущем.
«Как он может это говорить!» думал Пьер. Пьер считал князя Андрея образцом всех совершенств именно оттого, что князь Андрей в высшей степени соединял все те качества, которых не было у Пьера и которые ближе всего можно выразить понятием – силы воли. Пьер всегда удивлялся способности князя Андрея спокойного обращения со всякого рода людьми, его необыкновенной памяти, начитанности (он всё читал, всё знал, обо всем имел понятие) и больше всего его способности работать и учиться. Ежели часто Пьера поражало в Андрее отсутствие способности мечтательного философствования (к чему особенно был склонен Пьер), то и в этом он видел не недостаток, а силу.
В самых лучших, дружеских и простых отношениях лесть или похвала необходимы, как подмазка необходима для колес, чтоб они ехали.
– Je suis un homme fini, [Я человек конченный,] – сказал князь Андрей. – Что обо мне говорить? Давай говорить о тебе, – сказал он, помолчав и улыбнувшись своим утешительным мыслям.
Улыбка эта в то же мгновение отразилась на лице Пьера.
– А обо мне что говорить? – сказал Пьер, распуская свой рот в беззаботную, веселую улыбку. – Что я такое? Je suis un batard [Я незаконный сын!] – И он вдруг багрово покраснел. Видно было, что он сделал большое усилие, чтобы сказать это. – Sans nom, sans fortune… [Без имени, без состояния…] И что ж, право… – Но он не сказал, что право . – Я cвободен пока, и мне хорошо. Я только никак не знаю, что мне начать. Я хотел серьезно посоветоваться с вами.
Князь Андрей добрыми глазами смотрел на него. Но во взгляде его, дружеском, ласковом, всё таки выражалось сознание своего превосходства.
– Ты мне дорог, особенно потому, что ты один живой человек среди всего нашего света. Тебе хорошо. Выбери, что хочешь; это всё равно. Ты везде будешь хорош, но одно: перестань ты ездить к этим Курагиным, вести эту жизнь. Так это не идет тебе: все эти кутежи, и гусарство, и всё…
– Que voulez vous, mon cher, – сказал Пьер, пожимая плечами, – les femmes, mon cher, les femmes! [Что вы хотите, дорогой мой, женщины, дорогой мой, женщины!]
– Не понимаю, – отвечал Андрей. – Les femmes comme il faut, [Порядочные женщины,] это другое дело; но les femmes Курагина, les femmes et le vin, [женщины Курагина, женщины и вино,] не понимаю!
Пьер жил y князя Василия Курагина и участвовал в разгульной жизни его сына Анатоля, того самого, которого для исправления собирались женить на сестре князя Андрея.
– Знаете что, – сказал Пьер, как будто ему пришла неожиданно счастливая мысль, – серьезно, я давно это думал. С этою жизнью я ничего не могу ни решить, ни обдумать. Голова болит, денег нет. Нынче он меня звал, я не поеду.
– Дай мне честное слово, что ты не будешь ездить?
– Честное слово!


Уже был второй час ночи, когда Пьер вышел oт своего друга. Ночь была июньская, петербургская, бессумрачная ночь. Пьер сел в извозчичью коляску с намерением ехать домой. Но чем ближе он подъезжал, тем более он чувствовал невозможность заснуть в эту ночь, походившую более на вечер или на утро. Далеко было видно по пустым улицам. Дорогой Пьер вспомнил, что у Анатоля Курагина нынче вечером должно было собраться обычное игорное общество, после которого обыкновенно шла попойка, кончавшаяся одним из любимых увеселений Пьера.
«Хорошо бы было поехать к Курагину», подумал он.
Но тотчас же он вспомнил данное князю Андрею честное слово не бывать у Курагина. Но тотчас же, как это бывает с людьми, называемыми бесхарактерными, ему так страстно захотелось еще раз испытать эту столь знакомую ему беспутную жизнь, что он решился ехать. И тотчас же ему пришла в голову мысль, что данное слово ничего не значит, потому что еще прежде, чем князю Андрею, он дал также князю Анатолю слово быть у него; наконец, он подумал, что все эти честные слова – такие условные вещи, не имеющие никакого определенного смысла, особенно ежели сообразить, что, может быть, завтра же или он умрет или случится с ним что нибудь такое необыкновенное, что не будет уже ни честного, ни бесчестного. Такого рода рассуждения, уничтожая все его решения и предположения, часто приходили к Пьеру. Он поехал к Курагину.
Подъехав к крыльцу большого дома у конно гвардейских казарм, в которых жил Анатоль, он поднялся на освещенное крыльцо, на лестницу, и вошел в отворенную дверь. В передней никого не было; валялись пустые бутылки, плащи, калоши; пахло вином, слышался дальний говор и крик.
Игра и ужин уже кончились, но гости еще не разъезжались. Пьер скинул плащ и вошел в первую комнату, где стояли остатки ужина и один лакей, думая, что его никто не видит, допивал тайком недопитые стаканы. Из третьей комнаты слышались возня, хохот, крики знакомых голосов и рев медведя.
Человек восемь молодых людей толпились озабоченно около открытого окна. Трое возились с молодым медведем, которого один таскал на цепи, пугая им другого.
– Держу за Стивенса сто! – кричал один.
– Смотри не поддерживать! – кричал другой.
– Я за Долохова! – кричал третий. – Разними, Курагин.
– Ну, бросьте Мишку, тут пари.
– Одним духом, иначе проиграно, – кричал четвертый.
– Яков, давай бутылку, Яков! – кричал сам хозяин, высокий красавец, стоявший посреди толпы в одной тонкой рубашке, раскрытой на средине груди. – Стойте, господа. Вот он Петруша, милый друг, – обратился он к Пьеру.
Другой голос невысокого человека, с ясными голубыми глазами, особенно поражавший среди этих всех пьяных голосов своим трезвым выражением, закричал от окна: «Иди сюда – разойми пари!» Это был Долохов, семеновский офицер, известный игрок и бретёр, живший вместе с Анатолем. Пьер улыбался, весело глядя вокруг себя.
– Ничего не понимаю. В чем дело?
– Стойте, он не пьян. Дай бутылку, – сказал Анатоль и, взяв со стола стакан, подошел к Пьеру.
– Прежде всего пей.
Пьер стал пить стакан за стаканом, исподлобья оглядывая пьяных гостей, которые опять столпились у окна, и прислушиваясь к их говору. Анатоль наливал ему вино и рассказывал, что Долохов держит пари с англичанином Стивенсом, моряком, бывшим тут, в том, что он, Долохов, выпьет бутылку рому, сидя на окне третьего этажа с опущенными наружу ногами.
– Ну, пей же всю! – сказал Анатоль, подавая последний стакан Пьеру, – а то не пущу!
– Нет, не хочу, – сказал Пьер, отталкивая Анатоля, и подошел к окну.
Долохов держал за руку англичанина и ясно, отчетливо выговаривал условия пари, обращаясь преимущественно к Анатолю и Пьеру.
Долохов был человек среднего роста, курчавый и с светлыми, голубыми глазами. Ему было лет двадцать пять. Он не носил усов, как и все пехотные офицеры, и рот его, самая поразительная черта его лица, был весь виден. Линии этого рта были замечательно тонко изогнуты. В средине верхняя губа энергически опускалась на крепкую нижнюю острым клином, и в углах образовывалось постоянно что то вроде двух улыбок, по одной с каждой стороны; и всё вместе, а особенно в соединении с твердым, наглым, умным взглядом, составляло впечатление такое, что нельзя было не заметить этого лица. Долохов был небогатый человек, без всяких связей. И несмотря на то, что Анатоль проживал десятки тысяч, Долохов жил с ним и успел себя поставить так, что Анатоль и все знавшие их уважали Долохова больше, чем Анатоля. Долохов играл во все игры и почти всегда выигрывал. Сколько бы он ни пил, он никогда не терял ясности головы. И Курагин, и Долохов в то время были знаменитостями в мире повес и кутил Петербурга.
Бутылка рому была принесена; раму, не пускавшую сесть на наружный откос окна, выламывали два лакея, видимо торопившиеся и робевшие от советов и криков окружавших господ.
Анатоль с своим победительным видом подошел к окну. Ему хотелось сломать что нибудь. Он оттолкнул лакеев и потянул раму, но рама не сдавалась. Он разбил стекло.
– Ну ка ты, силач, – обратился он к Пьеру.
Пьер взялся за перекладины, потянул и с треском выворотип дубовую раму.
– Всю вон, а то подумают, что я держусь, – сказал Долохов.
– Англичанин хвастает… а?… хорошо?… – говорил Анатоль.
– Хорошо, – сказал Пьер, глядя на Долохова, который, взяв в руки бутылку рома, подходил к окну, из которого виднелся свет неба и сливавшихся на нем утренней и вечерней зари.