Линкольнский собор

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Собор в Линкольне»)
Перейти к: навигация, поиск
Достопримечательность
Линкольнский собор

Ли́нкольнский собо́р Де́вы Мари́и (англ. The Cathedral Church of the Blessed Virgin Mary of Lincoln) — готический собор одноимённого диоцеза церкви Англии в городе Линкольн, строившийся с конца XII века по 1311 год. До обрушения в 1549 году центрального шпиля 160-метровый собор был самым высоким зданием на Земле. До его постройки рекорд высотности на протяжении тысячелетий принадлежал пирамиде Хеопса.

Строительство собора в Линкольне началось после того, как в 1072 году туда из Дорчестера переехал епископ. Первый собор строился в спешке и во время землетрясения 1085 года обрушился. Амбициозный епископ Гуго задумал заменить его грандиозным сооружением, которое и сейчас входит в тройку наиболее крупных храмов Великобритании.

К 1290 году, когда в соборе отпевали королеву Элеонору Кастильскую, основные строительные работы были завершены. По мнению Джона Рёскина и многих других ценителей средневекового искусства, Линкольнский собор — чистейшее воплощение английской готики. Его архитектурные мотивы угадываются в облике многих неоготических сооружений викторианской эпохи, включая башню Виктории при Вестминстерском дворце в Лондоне.



Достопримечательности

  • Одновременно с собором в середине XIII века был возведён дом капитула — старейший пример такого рода постройки на территории Великобритании.
  • Соборная библиотека славится собранием средневековых рукописей. Её строительством заведовал Кристофер Рен, который пожертвовал ей 5000 томов из личного собрания.
  • Собор издавна гордится своими органистами, одним из которых был Уильям Бёрд. Нынешний орган — викторианского происхождения.

См. также

Напишите отзыв о статье "Линкольнский собор"

Ссылки

Предшественник:

Пирамида Хеопса
Самое высокое сооружение в мире
160 м

1311—1549
Преемник:


Церковь Святого Олафа (Таллин)

Координаты: 53°14′04″ с. ш. 0°32′10″ з. д. / 53.23444° с. ш. 0.53611° з. д. / 53.23444; -0.53611 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=53.23444&mlon=-0.53611&zoom=14 (O)] (Я)

Отрывок, характеризующий Линкольнский собор

«Рассветает, – подумал Пьер. – Но это не то. Мне надо дослушать и понять слова благодетеля». Он опять укрылся шинелью, но ни столовой ложи, ни благодетеля уже не было. Были только мысли, ясно выражаемые словами, мысли, которые кто то говорил или сам передумывал Пьер.
Пьер, вспоминая потом эти мысли, несмотря на то, что они были вызваны впечатлениями этого дня, был убежден, что кто то вне его говорил их ему. Никогда, как ему казалось, он наяву не был в состоянии так думать и выражать свои мысли.
«Война есть наитруднейшее подчинение свободы человека законам бога, – говорил голос. – Простота есть покорность богу; от него не уйдешь. И они просты. Они, не говорят, но делают. Сказанное слово серебряное, а несказанное – золотое. Ничем не может владеть человек, пока он боится смерти. А кто не боится ее, тому принадлежит все. Ежели бы не было страдания, человек не знал бы границ себе, не знал бы себя самого. Самое трудное (продолжал во сне думать или слышать Пьер) состоит в том, чтобы уметь соединять в душе своей значение всего. Все соединить? – сказал себе Пьер. – Нет, не соединить. Нельзя соединять мысли, а сопрягать все эти мысли – вот что нужно! Да, сопрягать надо, сопрягать надо! – с внутренним восторгом повторил себе Пьер, чувствуя, что этими именно, и только этими словами выражается то, что он хочет выразить, и разрешается весь мучащий его вопрос.
– Да, сопрягать надо, пора сопрягать.
– Запрягать надо, пора запрягать, ваше сиятельство! Ваше сиятельство, – повторил какой то голос, – запрягать надо, пора запрягать…
Это был голос берейтора, будившего Пьера. Солнце било прямо в лицо Пьера. Он взглянул на грязный постоялый двор, в середине которого у колодца солдаты поили худых лошадей, из которого в ворота выезжали подводы. Пьер с отвращением отвернулся и, закрыв глаза, поспешно повалился опять на сиденье коляски. «Нет, я не хочу этого, не хочу этого видеть и понимать, я хочу понять то, что открывалось мне во время сна. Еще одна секунда, и я все понял бы. Да что же мне делать? Сопрягать, но как сопрягать всё?» И Пьер с ужасом почувствовал, что все значение того, что он видел и думал во сне, было разрушено.
Берейтор, кучер и дворник рассказывали Пьеру, что приезжал офицер с известием, что французы подвинулись под Можайск и что наши уходят.
Пьер встал и, велев закладывать и догонять себя, пошел пешком через город.
Войска выходили и оставляли около десяти тысяч раненых. Раненые эти виднелись в дворах и в окнах домов и толпились на улицах. На улицах около телег, которые должны были увозить раненых, слышны были крики, ругательства и удары. Пьер отдал догнавшую его коляску знакомому раненому генералу и с ним вместе поехал до Москвы. Доро гой Пьер узнал про смерть своего шурина и про смерть князя Андрея.