Собор и Базар

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Собор и Базар
The Cathedral and the Bazaar
Автор:

Эрик Рэймонд

Оригинал издан:

1999

Издатель:

O’Reilly Media

Страниц:

241

ISBN:

1-565-92724-9

Следующая:

Заселяя ноосферу

[lib.ru/LINUXGUIDE/bazar.txt Электронная версия]

«Собор и Базар» (англ. The Cathedral and the Bazaar; аббревиатура CatB) — эссе Эрика Рэймонда на тему методов разработки программного обеспечения, основанное на анализе процесса разработки ядра Linux и личном опыте управления открытым проектом fetchmail. Впервые «Собор и Базар» был представлен автором на Linux Kongress 27 мая 1997 года и был опубликован как часть книги с аналогичным названием в 1999. Данное эссе часто преподносится как манифест движения за открытые исходные тексты программ.

В эссе сравниваются две модели разработки свободного программного обеспечения:

  • Соборная модель, когда исходный код становится доступным с выходом каждого нового релиза программы, но во время работы над очередным релизом доступ к коду разрешён лишь ограниченному кругу разработчиков проекта. Как пример приводятся проекты GNU Emacs и GCC.
  • Базарная модель, в которой код разрабатывается через Internet на виду общественности. Реймонд называет Линуса Торвальдса, лидера проекта разработки ядра Linux, изобретателем такого процесса разработки. Также он приводит оценочное описание применения базарного метода к работе над проектом fetchmail.

Центральным тезисом эссе выступает утверждение Рэймонда, что «при наличии достаточного количества глаз все ошибки всплывают» («given enough eyeballs, all bugs are shallow»). Он называет это Законом Линуса. По мнению Рэймонда, недостаток соборной модели состоит в том, что на охоту за ошибками уходит чрезмерно большое количество времени и энергии ограниченного числа разработчиков, имеющих доступ к коду.

Эссе помогло убедить уже существующие свободные проекты в эффективности использования базарного принципа (полностью или частично). В их числе GNU Emacs и GCC, изначально полностью Соборные проекты. Самым известным фактом, связанным с эссе, стала его роль в решении Netscape открыть код Netscape Communicator и начать проект Mozilla.

Собор часто является моделью разработки проприетарного программного обеспечения — с дополнительными ограничениями в виде отсутствия доступа к исходному коду даже при выходе релиза программы — в связи с этим фраза «Собор и Базар» часто используется для сопоставления проприетарного и открытого программного обеспечения. (Реймонд использовал данное сравнение в Halloween Documents). Но, несмотря на это, само по себе эссе рассматривает только процесс разработки свободного программного обеспечения и не обращается к проприетарным проектам.

Например, Wikipedia — проект базарного типа, в то время как Nupedia и Encyclopædia Britannica — соборные проекты.

Когда O’Reilly в 1999 году опубликовал книгу, она обладала ещё одним достоинством — это была первая книга, опубликованная под условиями Open Publication License.

Напишите отзыв о статье "Собор и Базар"



Литература

См. также

Ссылки

В Викицитатнике есть страница по теме
Собор и Базар

Отрывок, характеризующий Собор и Базар

– Здесь то слава богу, – сказал адъютант, – но на левом фланге у Багратиона ужасная жарня идет.
– Неужели? – спросил Пьер. – Это где же?
– Да вот поедемте со мной на курган, от нас видно. А у нас на батарее еще сносно, – сказал адъютант. – Что ж, едете?
– Да, я с вами, – сказал Пьер, глядя вокруг себя и отыскивая глазами своего берейтора. Тут только в первый раз Пьер увидал раненых, бредущих пешком и несомых на носилках. На том самом лужке с пахучими рядами сена, по которому он проезжал вчера, поперек рядов, неловко подвернув голову, неподвижно лежал один солдат с свалившимся кивером. – А этого отчего не подняли? – начал было Пьер; но, увидав строгое лицо адъютанта, оглянувшегося в ту же сторону, он замолчал.
Пьер не нашел своего берейтора и вместе с адъютантом низом поехал по лощине к кургану Раевского. Лошадь Пьера отставала от адъютанта и равномерно встряхивала его.
– Вы, видно, не привыкли верхом ездить, граф? – спросил адъютант.
– Нет, ничего, но что то она прыгает очень, – с недоуменьем сказал Пьер.
– Ээ!.. да она ранена, – сказал адъютант, – правая передняя, выше колена. Пуля, должно быть. Поздравляю, граф, – сказал он, – le bapteme de feu [крещение огнем].
Проехав в дыму по шестому корпусу, позади артиллерии, которая, выдвинутая вперед, стреляла, оглушая своими выстрелами, они приехали к небольшому лесу. В лесу было прохладно, тихо и пахло осенью. Пьер и адъютант слезли с лошадей и пешком вошли на гору.
– Здесь генерал? – спросил адъютант, подходя к кургану.
– Сейчас были, поехали сюда, – указывая вправо, отвечали ему.
Адъютант оглянулся на Пьера, как бы не зная, что ему теперь с ним делать.
– Не беспокойтесь, – сказал Пьер. – Я пойду на курган, можно?
– Да пойдите, оттуда все видно и не так опасно. А я заеду за вами.
Пьер пошел на батарею, и адъютант поехал дальше. Больше они не видались, и уже гораздо после Пьер узнал, что этому адъютанту в этот день оторвало руку.
Курган, на который вошел Пьер, был то знаменитое (потом известное у русских под именем курганной батареи, или батареи Раевского, а у французов под именем la grande redoute, la fatale redoute, la redoute du centre [большого редута, рокового редута, центрального редута] место, вокруг которого положены десятки тысяч людей и которое французы считали важнейшим пунктом позиции.
Редут этот состоял из кургана, на котором с трех сторон были выкопаны канавы. В окопанном канавами место стояли десять стрелявших пушек, высунутых в отверстие валов.
В линию с курганом стояли с обеих сторон пушки, тоже беспрестанно стрелявшие. Немного позади пушек стояли пехотные войска. Входя на этот курган, Пьер никак не думал, что это окопанное небольшими канавами место, на котором стояло и стреляло несколько пушек, было самое важное место в сражении.
Пьеру, напротив, казалось, что это место (именно потому, что он находился на нем) было одно из самых незначительных мест сражения.
Войдя на курган, Пьер сел в конце канавы, окружающей батарею, и с бессознательно радостной улыбкой смотрел на то, что делалось вокруг него. Изредка Пьер все с той же улыбкой вставал и, стараясь не помешать солдатам, заряжавшим и накатывавшим орудия, беспрестанно пробегавшим мимо него с сумками и зарядами, прохаживался по батарее. Пушки с этой батареи беспрестанно одна за другой стреляли, оглушая своими звуками и застилая всю окрестность пороховым дымом.
В противность той жуткости, которая чувствовалась между пехотными солдатами прикрытия, здесь, на батарее, где небольшое количество людей, занятых делом, бело ограничено, отделено от других канавой, – здесь чувствовалось одинаковое и общее всем, как бы семейное оживление.