Собор Святого Игнатия Лойолы (Шанхай)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Собор Святого Игнатия Лойолы , также известен как Собор Сюйцзяхуэй (кит. 聖依納爵主教座堂, 徐家汇天主教堂) — католическая церковь в городе Шанхай (Китай); с 1950 годакафедральный собор епархии Шанхая.



История

Церковь Святого Игнатия Лойолы была построена в неоготическом стиле по проекту архитектора Уильяма Дойля французскими иезуитами между 1905 и 1910 годами. В 1950 году, после учреждения епархии Шанхая в 1946 году, церковь святого Игнатия Лойолы стала кафедральным собором этой епархии. В 1966 году, во время культурной революции, храм значительно пострадал. С него сорвали шпили, разобрали потолок и разбили витражи. В течение следующих десяти лет церковь использовалась в качестве хранилища зерна.

В 1978 году церковь была открыта. Шпили были восстановлены в начале 1980-х годов. В 1989 году в церкви была отслужена первая в истории месса на китайском языке.

В 2002 году началось постепенное восстановление витражей, которое планировалось завершить в 2010 году.

Напишите отзыв о статье "Собор Святого Игнатия Лойолы (Шанхай)"

Ссылки

  • [www.thecatholicdirectory.com/directory.cfm?fuseaction=display_site_info&siteid=86694 Месторасположение собор]  (англ.)
  • [www.sacred-destinations.com/china/shanghai-st-ignatius-cathedral.htm St. Ignatius Cathedral (Xújiahuì Tianzhutáng), Shanghai]  (англ.)
  • [www.chinese.cn/travel/en/article/2010-01/20/content_103243.htm The St. Ignatius Cathedral in Shanghai]  (англ.)
  • [www.chinahighlights.com/shanghai/attraction/st.ignatius-cathedral.htm St. Ignatius Cathedral]  (англ.)


Отрывок, характеризующий Собор Святого Игнатия Лойолы (Шанхай)

Пьер, чувствуя себя не на своем месте и без дела, боясь опять помешать кому нибудь, поскакал за адъютантом.
– Это здесь, что же? Можно мне с вами? – спрашивал он.
– Сейчас, сейчас, – отвечал адъютант и, подскакав к толстому полковнику, стоявшему на лугу, что то передал ему и тогда уже обратился к Пьеру.
– Вы зачем сюда попали, граф? – сказал он ему с улыбкой. – Все любопытствуете?
– Да, да, – сказал Пьер. Но адъютант, повернув лошадь, ехал дальше.
– Здесь то слава богу, – сказал адъютант, – но на левом фланге у Багратиона ужасная жарня идет.
– Неужели? – спросил Пьер. – Это где же?
– Да вот поедемте со мной на курган, от нас видно. А у нас на батарее еще сносно, – сказал адъютант. – Что ж, едете?
– Да, я с вами, – сказал Пьер, глядя вокруг себя и отыскивая глазами своего берейтора. Тут только в первый раз Пьер увидал раненых, бредущих пешком и несомых на носилках. На том самом лужке с пахучими рядами сена, по которому он проезжал вчера, поперек рядов, неловко подвернув голову, неподвижно лежал один солдат с свалившимся кивером. – А этого отчего не подняли? – начал было Пьер; но, увидав строгое лицо адъютанта, оглянувшегося в ту же сторону, он замолчал.
Пьер не нашел своего берейтора и вместе с адъютантом низом поехал по лощине к кургану Раевского. Лошадь Пьера отставала от адъютанта и равномерно встряхивала его.
– Вы, видно, не привыкли верхом ездить, граф? – спросил адъютант.
– Нет, ничего, но что то она прыгает очень, – с недоуменьем сказал Пьер.
– Ээ!.. да она ранена, – сказал адъютант, – правая передняя, выше колена. Пуля, должно быть. Поздравляю, граф, – сказал он, – le bapteme de feu [крещение огнем].
Проехав в дыму по шестому корпусу, позади артиллерии, которая, выдвинутая вперед, стреляла, оглушая своими выстрелами, они приехали к небольшому лесу. В лесу было прохладно, тихо и пахло осенью. Пьер и адъютант слезли с лошадей и пешком вошли на гору.