Советский проспект (Кемерово)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Советский проспект тянется от Коксохимического завода до моста через реку Искитимка, после моста упирается в Октябрьский проспект, который идёт до восточной границы города.

Практически полностью располагается в Центральном районе Кемерова, лишь самое его начало лежит в Заводском районе. Советский проспект расположен под острым углом к пр. Ленина и ул. Сибиряков-Гвардейцев, и параллелен ул. Красноармейской, так же, как и она, Советский проспект идёт с Северо-Запада на Юго-Восток. Проспект пересекается с Кузнецким пр., ул. Кирова, ул. 50 лет Октября, ул. Весенней, Площадью Советов, ул. Мичурина.

На Советском проспекте расположены Кемеровский драматический театр, Музыкальный театр Кузбасса, Кемеровский главпочтамт, административные здания управления городом и областью, Кемеровский областной музей изобразительного искусства, Кемеровский областной краеведческий музей, Губернский универсальный спортивный комплекс "Лазурный", а также множество магазинов, крупных торговых центров, банков, офисов организаций и жилых домов.

Напишите отзыв о статье "Советский проспект (Кемерово)"



Ссылки

  • [maps.2gis.ru/kemerovo/#center/86.103325,55.281493/zoom/3/ Карта Кемерова]
  • [camera.kemernet.ru/index1024.htm?autorefresh=yes&refresh_rate=10&size=full&window_type=inline&cam=cam2 Веб-камера Советского проспекта 53]

Отрывок, характеризующий Советский проспект (Кемерово)

Это была партия рекрут, набранных у нас и посылаемых в армию. Надо было видеть состояние, в котором находились матери, жены и дети тех, которые уходили, и слышать рыдания тех и других. Подумаешь, что человечество забыло законы своего Божественного Спасителя, учившего нас любви и прощению обид, и что оно полагает главное достоинство свое в искусстве убивать друг друга.
Прощайте, милый и добрый друг. Да сохранит вас наш Божественный Спаситель и его Пресвятая Матерь под Своим святым и могущественным покровом. Мария.]
– Ah, vous expediez le courier, princesse, moi j'ai deja expedie le mien. J'ai ecris а ma pauvre mere, [А, вы отправляете письмо, я уж отправила свое. Я писала моей бедной матери,] – заговорила быстро приятным, сочным голоском улыбающаяся m lle Bourienne, картавя на р и внося с собой в сосредоточенную, грустную и пасмурную атмосферу княжны Марьи совсем другой, легкомысленно веселый и самодовольный мир.
– Princesse, il faut que je vous previenne, – прибавила она, понижая голос, – le prince a eu une altercation, – altercation, – сказала она, особенно грассируя и с удовольствием слушая себя, – une altercation avec Michel Ivanoff. Il est de tres mauvaise humeur, tres morose. Soyez prevenue, vous savez… [Надо предупредить вас, княжна, что князь разбранился с Михайлом Иванычем. Он очень не в духе, такой угрюмый. Предупреждаю вас, знаете…]
– Ah l chere amie, – отвечала княжна Марья, – je vous ai prie de ne jamais me prevenir de l'humeur dans laquelle se trouve mon pere. Je ne me permets pas de le juger, et je ne voudrais pas que les autres le fassent. [Ах, милый друг мой! Я просила вас никогда не говорить мне, в каком расположении духа батюшка. Я не позволю себе судить его и не желала бы, чтоб и другие судили.]
Княжна взглянула на часы и, заметив, что она уже пять минут пропустила то время, которое должна была употреблять для игры на клавикордах, с испуганным видом пошла в диванную. Между 12 и 2 часами, сообразно с заведенным порядком дня, князь отдыхал, а княжна играла на клавикордах.