Совет кантонов Швейцарии

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Совет кантонов Швейцарии
Членство:

46

Место нахождения:

Федеральный дворец, Берн

Тип организации:

Верхняя палата парламента

Официальные языки:

немецкий, французский, итальянский

Руководители
Президент

Рафаэль Конт

Основание

1848

[www.parliament.ch/ liament.ch]

Совет кантонов (нем. Ständerat, фр. Conseil des Etats, итал. Consiglio degli Stati, ромш. Cussegl dals Stadis) является верхней палатой Федерального собрания (парламента) Швейцарии. Он был учреждён Федеральной конституцией в 1848 году.





Члены Совета

Политика — Портал:Политика
Швейцария

Эта статья — часть серии:
Политическая система
Швейцарии

В состав верхней палаты (сената) Федерального собрания входят 46 членов, по два от каждого из двадцати кантонов и по одному от полукантонов независимо от их численности населения. Одинаково представлены в Совете кантоны Цюрих с населением 1,2 млн. человек и Ури с 35000 жителей.

Выборы

Члены Совета служат в течение четырёх лет, и при голосовании не связаны инструкциями кантональных властей. По швейцарской Федеральной конституции, каждый кантон сам выбирает процедуру выборов своего представителя. Оговаривается лишь то, что они должны быть демократическими. Во всех кантонах, за исключением Цуга и Аппенцелль — Иннерродена, члены Совета кантонов избираются одновременно с членами Национального совета. В полукантоне Аппенцелль-Иннерроден представитель избирается непосредственно собранием народа (Landsgemeinde). В кантоне Юра используется пропорциональная система выборов, в остальных кантонах депутаты избираются большинством голосов.

Досрочный отзы́в члена Совета не предусмотрен. Только в случае отставки или смерти будут проведены новые выборы для его замены на оставшуюся часть срока.

Рабочие языки

В дебатах используются немецкий (в основном) и французский языки. Итальянский и ретороманский в дискуссии не используются. При дебатах нет синхронного перевода. Это подразумевает, что все депутаты должны понимать немецкий и французский языки.

Функции

Совет кантонов и Национальный совет, хотя они и считаются верхней и нижней палатами парламента, являются политически равнозначными. Закон вступает в силу только если он был принят обеими палатами. Все законопроекты проходят последовательно через оба совета. Председатели Советов должны вместе определить, какая из палат рассматривает первой (Erstrat).

В случае если Национальный совет и Совет кантонов после первого обращения не договорятся об общем тексте, созывается согласительная конференция. Предложение отклонённое членами согласительной конференции от одной из палат, не принимается.

Обе палаты вместе образуют Федеральное собрание, которое проводит выборы членов Федерального совета, президента и вице-президента, федеральных судьей, канцлера и командующего армией (в случае кризиса или войны).

Партийный состав

После выборов 2011 года Совет кантонов имеет следующий партийный состав (в сравнении с выборами 2007 года):

Партии 2007 2011 %
Христианско-демократическая народная партия 15 13 -2
СДП. Либералы 12 11 -1
Социал-демократическая партия 9 11 +2
Швейцарская народная партия 7 5 -2
Зелёная партия 2 2 ±0
Зелёная либеральная партия 1 2 +1
Независимые 0 1 +1
Всего 46 46  
Источник: [www.politik-stat.ch/srw2011CH_de.html Совет кантонов Швейцарии]

Напишите отзыв о статье "Совет кантонов Швейцарии"

Ссылки

  • [business-swiss.ch/2015/10/sovet-kantonov-parlament-shvejtsarii/ Подробно о Совете Кантонов на русском языке]  (рус.)
  • [www.parlament.ch/d/Seiten/default.aspx Официальный сайт Федерального собрания]  (англ.)
  • [www.histoireduparlement.ch/ Сайт об истории Федерального собрания]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Совет кантонов Швейцарии

– Совсем нет, – как бы обидевшись, сказал Николай. – Я, ma tante, как следует солдату, никуда не напрашиваюсь и ни от чего не отказываюсь, – сказал Ростов прежде, чем он успел подумать о том, что он говорит.
– Так помни же: это не шутка.
– Какая шутка!
– Да, да, – как бы сама с собою говоря, сказала губернаторша. – А вот что еще, mon cher, entre autres. Vous etes trop assidu aupres de l'autre, la blonde. [мой друг. Ты слишком ухаживаешь за той, за белокурой.] Муж уж жалок, право…
– Ах нет, мы с ним друзья, – в простоте душевной сказал Николай: ему и в голову не приходило, чтобы такое веселое для него препровождение времени могло бы быть для кого нибудь не весело.
«Что я за глупость сказал, однако, губернаторше! – вдруг за ужином вспомнилось Николаю. – Она точно сватать начнет, а Соня?..» И, прощаясь с губернаторшей, когда она, улыбаясь, еще раз сказала ему: «Ну, так помни же», – он отвел ее в сторону:
– Но вот что, по правде вам сказать, ma tante…
– Что, что, мой друг; пойдем вот тут сядем.
Николай вдруг почувствовал желание и необходимость рассказать все свои задушевные мысли (такие, которые и не рассказал бы матери, сестре, другу) этой почти чужой женщине. Николаю потом, когда он вспоминал об этом порыве ничем не вызванной, необъяснимой откровенности, которая имела, однако, для него очень важные последствия, казалось (как это и кажется всегда людям), что так, глупый стих нашел; а между тем этот порыв откровенности, вместе с другими мелкими событиями, имел для него и для всей семьи огромные последствия.
– Вот что, ma tante. Maman меня давно женить хочет на богатой, но мне мысль одна эта противна, жениться из за денег.
– О да, понимаю, – сказала губернаторша.
– Но княжна Болконская, это другое дело; во первых, я вам правду скажу, она мне очень нравится, она по сердцу мне, и потом, после того как я ее встретил в таком положении, так странно, мне часто в голову приходило что это судьба. Особенно подумайте: maman давно об этом думала, но прежде мне ее не случалось встречать, как то все так случалось: не встречались. И во время, когда Наташа была невестой ее брата, ведь тогда мне бы нельзя было думать жениться на ней. Надо же, чтобы я ее встретил именно тогда, когда Наташина свадьба расстроилась, ну и потом всё… Да, вот что. Я никому не говорил этого и не скажу. А вам только.
Губернаторша пожала его благодарно за локоть.
– Вы знаете Софи, кузину? Я люблю ее, я обещал жениться и женюсь на ней… Поэтому вы видите, что про это не может быть и речи, – нескладно и краснея говорил Николай.
– Mon cher, mon cher, как же ты судишь? Да ведь у Софи ничего нет, а ты сам говорил, что дела твоего папа очень плохи. А твоя maman? Это убьет ее, раз. Потом Софи, ежели она девушка с сердцем, какая жизнь для нее будет? Мать в отчаянии, дела расстроены… Нет, mon cher, ты и Софи должны понять это.
Николай молчал. Ему приятно было слышать эти выводы.
– Все таки, ma tante, этого не может быть, – со вздохом сказал он, помолчав немного. – Да пойдет ли еще за меня княжна? и опять, она теперь в трауре. Разве можно об этом думать?
– Да разве ты думаешь, что я тебя сейчас и женю. Il y a maniere et maniere, [На все есть манера.] – сказала губернаторша.
– Какая вы сваха, ma tante… – сказал Nicolas, целуя ее пухлую ручку.


Приехав в Москву после своей встречи с Ростовым, княжна Марья нашла там своего племянника с гувернером и письмо от князя Андрея, который предписывал им их маршрут в Воронеж, к тетушке Мальвинцевой. Заботы о переезде, беспокойство о брате, устройство жизни в новом доме, новые лица, воспитание племянника – все это заглушило в душе княжны Марьи то чувство как будто искушения, которое мучило ее во время болезни и после кончины ее отца и в особенности после встречи с Ростовым. Она была печальна. Впечатление потери отца, соединявшееся в ее душе с погибелью России, теперь, после месяца, прошедшего с тех пор в условиях покойной жизни, все сильнее и сильнее чувствовалось ей. Она была тревожна: мысль об опасностях, которым подвергался ее брат – единственный близкий человек, оставшийся у нее, мучила ее беспрестанно. Она была озабочена воспитанием племянника, для которого она чувствовала себя постоянно неспособной; но в глубине души ее было согласие с самой собою, вытекавшее из сознания того, что она задавила в себе поднявшиеся было, связанные с появлением Ростова, личные мечтания и надежды.
Когда на другой день после своего вечера губернаторша приехала к Мальвинцевой и, переговорив с теткой о своих планах (сделав оговорку о том, что, хотя при теперешних обстоятельствах нельзя и думать о формальном сватовстве, все таки можно свести молодых людей, дать им узнать друг друга), и когда, получив одобрение тетки, губернаторша при княжне Марье заговорила о Ростове, хваля его и рассказывая, как он покраснел при упоминании о княжне, – княжна Марья испытала не радостное, но болезненное чувство: внутреннее согласие ее не существовало более, и опять поднялись желания, сомнения, упреки и надежды.