Совет народных представителей (Индонезия)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Совет народных представителей

Председатель Аде Комарудин[id]
--- из партии Голкар
--- избран 1 октября 2014 года
Депутатов 560
Политические группы (фракции) Демократическая партия борьбы Индонезии — 109 мест
Партия «Голкар» — 91 место
Партия «Движение за великую Индонезию» — 73 места
Демократическая партия — 61 место
Партия национального мандата — 48 мест
Партия национального пробуждения — 47 мест
Партия справедливости и благоденствия — 40 мест
Партия единства и развития — 39 мест
Национальная демократическая партия (англ.) — 36 мест
Партия народной совести (англ.) — 16 мест
Год основания 29 августа 1950 года
Последние выборы 9 апреля 2014 года
Веб-сайт www.dpr.go.id/
Индонезия

Эта статья является частью серии статей по теме:
Политическая структура
Индонезии

Сове́т наро́дных представи́телей, СНП (индон. Dewan Perwakilan Rakyat, DPR) — одна из двух палат высшего законодательного органа Индонезии — Народного консультативного конгресса. Исполняет текущие законодательные функции в перерывах между сессиями НКК, фактически представляя собой постоянно действующий однопалатный парламент.

Правовые основы деятельности СНП заложены в главе VII действующей конституции Индонезии (статьи 19—22). Отдельные аспекты, касающиеся роли СНП в рамках Народного консультативного конгресса и его взаимодействия с президентом, регулируются, соответственно, главой II (статья 2) и главой V (статья 5) конституции. Порядок формирования, организационная структура и численность СНП, а также детализация его полномочий определяются действующим законодательством.

В компетенцию СНП входит разработка, принятие и контроль над исполнением законов, утверждение пятилетних основ государственного курса и ежегодного государственного бюджета, ратификация части международных соглашений.

Депутаты СНП избираются в ходе прямых всеобщих парламентских выборов на пятилетний срок. Нынешний состав СНП — 560 человек — сформирован по итогам парламентских выборов 2014 года, состоит из 10 фракций. Председатель СНП — Аде Комарудин.





История

Датой основания Совета народных представителей официально считается 29 августа 1945 года — день создания Центрального национального комитета Индонезии, первого властного органа страны, наделенного законодательными полномочиями и ставшего прообразом СНП. Вместе с тем, как официальные, так и академические индонезийские источники традиционно возводят историю СНП к опыту работы совещательных органов, действовавших на завершающем этапе нидерландского колониального владычества в Индонезии, а также в период японской оккупации страны в годы Второй мировой войны[1][2].

Предыстория: представительные органы в Индонезии до обретения ею независимости, 1918—1945

Народный совет

Первым общенациональным индонезийским представительным органом считается Народный совет (нидерл. Volksraad), учрежденный по распоряжению нидерландского генерал-губернатора 16 декабря 1916 года с целью обеспечения взаимодействия между колониальной администрацией, коренным населением Нидерландской Ост-Индии и представителями многочисленной китайской общины, игравшей важную роль в торгово-экономической сфере. Согласно уставу Народного совета в его состав входило 39 заседателей, 15 из которых представляли коренное население колонии, 23 — голландцев и китайцев и 1 — председатель, без указания национальной принадлежности. При этом 5 заседателей-индонезийцев и 9 человек из голландско-китайской фракции назначались генерал-губернатором, остальные депутаты избирались путём сложных многоступенчатых выборов от различных провинций Нидерландской Ост-Индии и ряда общественных организаций, председатель же назначался нидерландским монархом[2].

Учредительное заседание Народного совета состоялось в мае 1918 года под председательством генерал-губернатора графа Иоханнеса Пауля ван Лимбург Стирума (англ.), получившего от королевы Вильгельмины соответствующее назначение. Изначально совет наделялся исключительно совещательными функциями — в частности, генерал-губернатору предписывалось «консультироваться» с ним по финансовым вопросам. В 1925 году совет получил право законодательной инициативы, однако все его решения подлежали утверждению генерал-губернатором[1][2].

В 1927 году состав Народного совета был расширен до 55 человек (соответственно, фракция индонезийцев – до 25), и в 1930 году – до 60 человек (соответственно, фракция индонезийцев – до 30). Одновременно несколько либерализировалась система выборов и расширился перечень общественных организаций, обладающих правом выдвижения делегатов[2].

В 1940 году нидерландское правительство, перебравшееся после оккупации страны гитлеровской Германией в Лондон, отвергло предложение части индонезийских членов совета о существенном расширении его полномочий[3], а в мае 1942 года после захвата большей части Индонезии японцами Народный совет был официально распущен[2][4].

Период японской оккупации и становления государственной независимости

В октябре 1943 года японской оккупационной администрацией, стремившейся заручиться поддержкой индонезийской общественной элиты, был учрежден совещательный орган — Центральный консультативный совет (яп. Chuo Sani-kai) во главе с Сукарно — будущим президентом страны. Позднее, в марте 1945 года, был сформирован Исследовательский комитет по подготовке индонезийской независимости (индон. Badan Penyelidik Usaha Persiapan Kemerdekaan Indonesia, BPUPKI) в составе 62 активистов местного национально-освободительного движения (в их числе — Сукарно и будущий вице-президент страны Мохаммад Хатта) под председательством Раджима́на Ведиодинингра́та (индон. Radjiman Wediodiningrat). Исследовательским комитетом был подготовлен проект индонезийской конституции, на одном из его заседаний 1 июня 1945 года Сукарно провозгласил принципы Панча Сила, ставшие впоследствии основой государственной идеологии Индонезии[5][6].

Центральный Национальный Комитет Индонезии и законодательные органы СШИ

7 августа 1945 года для рассмотрения наработок Исследовательского комитета была сформирована Комиссия по подготовке независимости Индонезии (индон. Panitia Persiapan Kemerdekaan Indonesia, PPKI). 17 августа её председатель Сукарно и его заместитель М. Хатта провозгласили независимость Индонезии[7], а 18 августа Комиссия утвердила подготовленный Исследовательским комитетом проект временной конституции. В качестве временного представительного органа учреждался Центральный Национальный Комитет Индонезии, в обязанности которого входила, в частности, подготовка создания постоянных законодательных органов власти[6][8][9]. Центральный Национальный Комитет Индонезии (ЦНКИ) (индон. Komite Nasional Indonesia Pusat, KNIP) был сформирован 29 августа 1945 года — эта дата считается днём основания Совета народных представителей[1][2].

Первоначально Комитет наделялся исключительно консультативными функциями, однако декретом вице-президента от 18 октября ему были переданы законодательные полномочия. При этом созыв Комитета в полном составе предполагался лишь по мере необходимости (заседания проходили как в Джакарте, так и в других городах, куда властные органы Индонезии перебирались в ходе последовавшей вскоре голландской интервенции), в то время как на регулярной основе законодательные функции исполнял учреждавшийся в его рамках Рабочий комитет — фактически парламент, прообраз нынешнего СНП[10][11][12].

ЦНКИ периодически собирался на заседания в течение пяти последующих лет, причём с января 1948 года он действовал параллельно с коллаборационистским Временным Федеральным советом (нидерл. Voorlopige Federale Raad voor Indonesia) — консультативным органом, созданным нидерландской колониальной администрацией, вернувшей контроль над частью страны[8].

По итогам индонезийско-нидерландской конференции 23 августа — 2 ноября 1949 года (так называемая Гаагская конференция круглого стола) было провозглашено создание Республики Соединённые Штаты Индонезии (СШИ) (индон. Republik Indonesia Serikat (RIS)) — федеративного образования, в которое предполагалось включить и Республику Индонезию, и группу квази-независимых государств, созданных при покровительстве голландцев на удерживаемых ими ост-индских территориях[13]. В качестве временного законодательного органа СШИ учреждалось Федеральное Консультативное Собрание (нидерл. Bijeenkomst voor Federaal Overleg, BFO) в составе представителей всех штатов, которое вскоре было заменено двухпалатным парламентом, состоящим из Совета народных представителей (150 депутатов) и сената (32 сенатора — по два от каждой из 16 составных частей СШИ)[13]. 15 декабря 1949 года ЦНКИ провёл своё последнее заседание, на котором одобрил вхождение Республики Индонезия в состав СШИ, и самораспустился, передав свои полномочия парламенту СШИ. Таким образом, СНП СШИ стал правопреемником законодательных органов власти, и его деятельность в индонезийской и международной историографии считается одним из этапов становления СНП Республики Индонезии[13][14].

Существование СНП СШИ оказалось весьма непродолжительным: 15 февраля 1950 года состоялось его единственное заседание[13], а в апреле того же года Соединённые Штаты Индонезии де-факто перестали существовать[14].

Период «Либеральной демократии», 1950—1957

После вхождения практически всех территорий, состоявших в СШИ, в состав Республики Индонезии власти последней приступили к формированию органов власти унитарного государства. Учрежденный ими однопалатный парламент сохранил название «Совет народных представителей» с приставкой «временный» — постоянный СНП имелось в виду созвать по итогам всеобщих выборов. В состав «временного СНП» на равноправной основе вошли как все члены СНП СШИ — 150 депутатов и 32 сенатора, так и 59 членов ранее упразднённого ЦНКИ — всего 241 член[15].

Первое заседание СНП состоялось 16 августа 1950 года — за день до формальной ликвидации СШИ и официального провозглашения унитарной Республики Индонезии. К этому времени в составе Совета произошли некоторые изменения: вместо отказавшихся от парламентских мандатов трёх бывших сенаторов СШИ и 21 представителя государства Пасунда́н (индон.) в него были введены 19 делегатов, назначенных индонезийским правительством[15]. Основы деятельности СНП были прописаны в принятой на следующий день временной конституции Индонезии, заменившей конституцию 1945 года. С учётом гарантированной новым основным законом государства высокой роли парламента и реально сложившейся к 1950-му году многопартийной системы последующий период политического развития Индонезии (до 1957 года) получил название «Либеральной демократии»[15].

Из 236 членов СНП только 204 приняли присягу при вступлении в должность 20 августа, и только 170 участвовали в выборах спикера, которым был избран Сарто́но (индон.), член Индонезийской национальной партии (ИНП). В соответствии с партийной принадлежностью депутатов было сформировано 20 парламентских фракций. Наиболее внушительным оказалось представительство Машуми (49 мандатов) и ИНП (36 мандатов)[15][16].

Структура СНП отражала плюралистический политический ландшафт Индонезии периода «Либеральной демократии», его деятельность была весьма активной и нередко вступала в противоречие с интересами исполнительной власти. Наиболее серьёзная коллизия произошла в 1952 году, когда индонезийское военное руководство отказалось исполнять решение парламента о сокращении национальных вооружённых сил. СНП потребовал от президента отставки высшего генералитета и реорганизации Министерства обороны, что привело к так называемому «инциденту 17 октября 1952 года» — массовым антипарламентским выступлениям, в которых приняли участие не только военные, но и тысячи сочувствовавших им гражданских лиц. Конфликт удалось урегулировать только благодаря личному вмешательству Сукарно, призвавшего военных к порядку и добившегося от парламентариев существенной корректировки программы сокращения армии[17].

Новый состав СНП был сформирован по итогам первых в истории Индонезии парламентских выборов, состоявшихся в сентябре 1955 года. В него вошли представители 28 партий, наибольшими были фракции Машуми и ИНП — по 57 мандатов, Нахдатул Улама — 45 мест, Компартии — 39 мест. Первое заседание обновлённого СНП состоялось 26 марта 1956 года[18].

В новом составе СНП проявлял ещё бо́льшую самостоятельность, его инициативы систематически противоречили интересам Сукарно, взявшего курс на укрепление президентской власти и делиберализацию политической системы страны в целом. В 1956 году конфликт между президентом и парламентом вылился в острый политический кризис. Заручившись поддержкой военных, в феврале 1957 года Сукарно обнародовал доктрину Насаком, предусматривающую, в частности, фактический отказ от парламентаризма, и объявил о переходе страны к так называемой «Направляемой демократии»[18].

Период «Направляемой демократии», 1957—1965

СНП, фактически лишённый каких-либо полномочий, продолжал формально функционировать до 5 июля 1959 года, когда был издан президентский указ о возобновлении действия конституции 1945 года, предусматривавший, в частности, роспуск парламента, сформированного в соответствии с утратившей силу временной конституцией 1950 года[18][19]. Уже 22 июля 1959 года был приведен к присяге новый состав СНП, включивший всех депутатов прежнего созыва, а также 300 правительственных назначенцев — 100 представителей регионов, 200 представителей различных общественных структур, подконтрольных исполнительной власти, и одного делегата Западного Ириана, остававшегося под голландским контролем. На своем учредительном заседании парламентарии одобрили возвращение к конституционным нормам 1945 года, существенно сужавшим полномочия законодательной власти[18][19][20].

Тем не менее, и в таком составе СНП не проявил полной лояльности президенту. В марте 1960 года парламентарии отклонили предложенный правительством бюджет, что повлекло за собой решение Сукарно о роспуске СНП как «неспособного работать совместно с президентом в духе конституции 1945 года и доктрины направляемой демократии» — официально роспуск состоялся по итогам парламентского заседания 24 июня 1960 года[20][21][22].

Уже через два дня, 26 июня 1960 года президентским указом был сформирован новый СНП, получивший официальное наименование «СНП взаимопомощи» (индон. Dewan Perwakilan Rakyat Gotong Royong, DPR–GR). Все его члены — 281 человек, в числе которых 130 представляли политические партии, 150 — вооружённые силы и различные общественные организации (так называемые «функциональные группировки») и 1 — Западный Ириан. Примечательно, что парламентские мандаты были предоставлены только 10 политическим партиям: остальные — в их числе такие крупные, как Машуми и Социалистическая партия Индонезии — наиболее последовательно оппонировавшие президенту в прежнем составе СНП, парламентского представительства не получили. Президент сохранял за собой право не только роспуска СНП, но и произвольного отзыва его депутатов[20][23][24].

В результате СНП полностью утратил независимость — парламентарии более не выступали с законодательной инициативой, ограничиваясь безоговорочным одобрением законопроектов, представленных президентом и правительством. В результате законодательная активность существенно снизилась: так, в 1960 году СНП принял только 9 законов (против 87 в 1958 году). Не меняя своего состава, «СНП взаимопомощи» функционировал до фактического отстранения Сукарно от власти и перехода государственной власти к военным в 1965 году[20][23][24].

Период «Нового порядка», 1966—1998

После попытки государственного переворота 30 сентября 1965 года, ответственность за который была возложена на Коммунистическую партию, из состава СНП были выведены все депутаты-коммунисты и несколько представителей других партий и организаций, обвинённых в сотрудничестве с КПИ — всего 62 человека[25]. 15 ноября парламент возобновил свою работу в урезанном составе, которую продолжал до 19 ноября 1966 года, когда президентским декретом было объявлено о формировании нового СНП, получившего официальное название «СНП Нового порядка»[26]. При этом все парламентарии прежнего состава получили мандаты на очередной пятилетний срок, однако, кроме них, в состав парламента была введена фракция вооружённых сил в количестве 43 человек[25]. В марте 1968 года парламентарии единодушно утвердили генерала Сухарто — с октября 1965 года фактически управлявшего государством, а с марта 1967 года занимавшего пост «временного президента» — в должности президента страны[26][27][28].

Новое избирательное законодательство было принято в 1969 году. Численный состав СНП был установлен в количестве 460 человек, 360 из которых составляли депутаты, избранные на партийной основе в ходе всеобщих выборов, 75 делегировались от вооружённых сил и 25 — от различных общественных организаций[29]. Параллельно в стране формировалась новая структура партийного типа: организация «Голкар», с 1964 года объединявшая значительную часть лояльных исполнительной власти общественных организаций, была к 1970 году значительно укрупнена и преобразована в политический блок, допущенный к участию в парламентских выборах[30].

В проведённых 5 июля 1971 года парламентских выборах (англ.) приняли участие блок Голкар и 9 официально зарегистрированных политических партий[29]. Голкар, открыто поддержанный президентом и правительством, получил более 62 % голосов избирателей, что дало ему 236 парламентских мандатов. Сформировав парламентское большинство, он принял на себя роль «партии власти», последовательно поддерживающей президентский курс. При этом спикером СНП остался лидер партии Нахдатул Улама Идхам Халид (индон. Idham Chalid), занимавший этот пост ещё в предыдущем составе СНП[31].

Примечательно, что все 7 партий, получивших по итогам выборов представительство в СНП (124 мандата на всех), номинально находясь в оппозиции Голкар, в реальности демонстрировали полную лояльность правительству Сухарто. В результате роль СНП в формировании государственной политики была сведена к минимуму: он исправно одобрял законопроекты, инициируемые исполнительной властью. При этом от практики голосования парламентарии отказались даже формально: все решения в соответствии с обновленным регламентом принимались методом аккламации. Практика аккламации, которая неизменно приводила к одобрению инициатив исполнительной власти, сохранялась в СНП на протяжении всего президентства Сухарто, до 1998 года[27][28].

Между тем правительство Сухарто продолжало курс на делиберализацию политической системы страны. В соответствии с принятым в 1974 году законодательством было произведено принудительное слияние политических партий: все партии мусульманского толка были объединены в Партию единства и развития (ПЕР), все партии светской и христианской ориентации — в Демократическую партию Индонезии (ДПИ). Новая партийная система была закреплена в избирательном законодательстве: к выборам в СНП допускались только две новообразованные партии и Голкар[29].

По итогам очередных парламентских выборов, состоявшихся 2 мая 1977 года, Голкар, снова заручившись поддержкой 62 % электората, получил 232 мандата, ПЕР — 99 мандатов и ДПИ — 29 мандатов[32]. При этом, в соответствии с обновлёнными правилами, все неизбираемые парламентские места отошли представителям вооружённых сил, список которых был утверждён президентом[27][33][34].

СНП состава 1977-82 годов четко следовал нормам и традициям, установившимся с 1971 года с незначительной регламентной нюансировкой. Спикером был избран Адам Малик, занимавший до того пост министра иностранных дел и вступивший незадолго до выборов в ряды Голкар. В 1978 году после назначения Малика вице-президентом Индонезии пост спикера перешёл к другому представителю Голкар — Дарьятмо (индон. Darjatmo). В последующем — до 1998 года — спикером СНП на безальтернативной основе неизменно избирался представитель Голкар, а четырьмя вице-спикерами — представители четырёх парламентских фракций (Голкар, ПЕР, ДПИ и вооружённых сил). При этом пост спикера СНП обычно совмещался с постом спикера Народного консультативного конгресса, собиравшегося раз в пять лет[32].

Очередной состав СНП, сформированный по итогам выборов, состоявшихся 4 мая 1982 года, незначительно отличался от предыдущего: Голкар получил 242 мандата, ПЕР — 94 и ДПИ — 24, численность фракции вооруженных сил по-прежнему составляла 75 человек. Не претерпела сколь-либо значимых изменений и модальность работы парламента[32].

В феврале 1985 года был принят новый закон, регулирующий деятельность СНП, предусматривающий увеличение общего численного состава парламента до 500 человек, а назначаемой президентом фракции вооруженных сил — до 100 человек. Таким образом, по итогам следующих выборов, состоявшихся 23 апреля 1987 года, от Голкар и двух партий были избраны 400 депутатов. Голкар, добившийся ещё более внушительной победы (более 73 % голосов), получил 299 мандатов, ПЕР — 61 и ДПИ — 40. Принципы работы СНП и основные нормы регламента сохранялись[32].

По итогам выборов, состоявшихся 9 июня 1992 года, электоральная поддержка Голкар оказалась несколько меньшей — чуть более 68 %, его фракция сократилась до 282 человек. ПЕР получила 62 мандата, ДПИ — 56. Изменений в принципах деятельности СНП и основных нормах регламента не произошло[32].

Выборы 29 мая 1997 года (англ.), ставшие последними в период президентства Сухарто, стали наиболее успешными для Голкар — блок получил более 74 % голосов избирателей и, соответственно, 435 парламентских мандатов. ПЕР досталось 89 мест и ДПИ, пережившей незадолго до выборов тяжелый внутрипартийный кризис, всего 11 мест. Численность фракции военных была уменьшена до 75 человек[32].

Примечательно, что в соответствии с первоначальным подсчетом итогов выборов ДПИ получала только 10 мандатов, что не позволяло ей принять участие в работе всех 11 комитетах СНП и номинировать кого-либо из руководящего состава на должность вице-спикера СНП — как того требовал регламент. В результате Центральной избирательной комиссией был инициирован пересчет голосов на одном из избирательных участков Северной Суматры, выявившей несколько тысяч дополнительных бюллетеней, поданных в пользу заместителя председателя партии Ф. Ахмад, позволивших ей обойти соперника от ПЕР, пополнить собой партийную фракцию и занять вице-спикерский пост[35].

Изначально СНП демонстрировал полную лояльность Сухарто, избранному Народным консультативным конгрессом в марте 1998 года на шестой президентский срок, несмотря на обозначившиеся в конце 1997 года признаки острого экономического, а затем и политического кризиса в стране. Руководство СНП поддерживало президентский тезис о возможности политических преобразований не ранее 2003 года — по завершении утвержденной НКК пятилетней программы государственного развития. Только после масштабных беспорядков 12-14 мая 1998 года в Джакарте и последовавшей резкой эскалации антипрезидентских настроений практически во всех слоях индонезийского общества председатель СНП Хармоко присоединился к призывам о добровольной отставке Сухарто[36].

Приветствуя инициативу Хармоко и стремясь удержать парламентариев на заявленной позиции, руководство нескольких студенческих организаций, составлявших костяк радикального оппозиционного движения, организовали 19 мая 1998 года ненасильственный захват здания парламента. Оно удерживалось студентами в течение трёх суток (за это время в нём побывало не менее 80 тысяч протестующих) и было освобождено после того, как руководители СНП в ходе переговоров с лидерами студенческих организаций пообещали принять все меры для скорейшего созыва НКК и разработки программ масштабных демократических реформ, и, одновременно, стало известно о готовящейся отставке Сухарто[37][38].

Примечательно, что при отставке Сухарто и приведении к президентской присяге вице-президента Бухаруддина Юсуфа Хабиби, состоявшихся 21 мая 1998 года, никакого участия СНП — даже формального — не потребовалось, поскольку подобная процедура не была предусмотрена ни индонезийской конституцией, ни действовавшим на тот момент законодательством[38].

Постсухартовский период, с 1998 по настоящее время

После перехода президентских полномочий к Хабиби СНП продолжал функционировать в прежнем составе в соответствии с прежними нормами. Основным содержанием его деятельности стала проработка подготовленных правительством к июлю 1998 года проектов законов, призванных обеспечить демократизацию политической системы страны — в том числе и касавшихся положения и деятельности самого СНП. При этом работа Совета подвергалась резкой критике сторонников широких реформ как нерешительная и половинчатая[39].

Проработанный СНП пакет «политических законов» был в целом одобрен в ходе внеочередной сессии Народного консультативного конгресса 1-13 октября 1998 года, однако редактирование большей части законопроектов было решено продолжить в рамках специально созданной в СНП межпартийной комиссии. Комиссия завершила работу 28 января 1999 года, и 1 февраля 1999 года новые «политические законы» вступили в силу после подписания их президентом Хабиби[39].

В соответствии с новым законом о СНП, НКК и региональных советах народных представителей, СНП сохранял свою роль однопалатного парламента, исполняющего текущие законодательные функции в перерывах между сессиями НКК. В его состав включались 462 депутата, избираемых в ходе всеобщих выборов от политических партий, и 38 депутатов, делегируемых от вооружённых сил. Таким образом, фракция военных сокращалась практически вдвое по сравнению с её прежней численностью (75 мандатов). Руководство СНП, состоящее из председателя и троих его заместителей, представляющих крупнейшие фракции, официально объявлялось коллективным. Срок полномочий депутатов остался прежним — 5 лет[40].

При этом новый закон о политических партиях легализовал и упорядочил многопартийную систему, уже реально сложившуюся в Индонезии к этому моменту, а закон о всеобщих выборах сохранял их пятилетнюю периодичность при значительной демократизации организационных моментов[40].

Таким образом, в ходе выборов (англ.) 7 июня 1999 года СНП избирался на качественно новой правовой основе: в борьбе за парламентские мандаты приняло участие 48 из 141 официально зарегистрированных политических партий. Победительницей выборов стала Демократическая партия борьбы Индонезии (ДПИ-Б), завоевавшая 33,8 % голосов избирателей и получившая 153 парламентских мандата. Голкар, преобразованный, в соответствии с требованиями нового законодательства, в политическую партию[30], занял второе место с 22,5 % голосов (120 мандатов в СНП)[39][41].

Всего в состав СНП были избраны представители 21 партии, 10 из которых получили лишь по одному мандату. При этом в составе СНП сложилось примерное равенство сил, представлявших три основных политических лагеря Индонезии конца 1990-х годов: консервативного, реформаторского и мусульманского. В этих условиях СНП незамедлительно превратился в площадку реальной политической борьбы, основной целью которой было обеспечение поддержки лидеров крупнейших партий в ходе выборов президента и вице-президента в ходе предстоящей сессии НКК[41].

После президентских и вице-президентских выборов, состоявшихся 2023 октября 1999 года и принесших победу, соответственно, Абдуррахману Вахиду и Мегавати Сукарнопутри, роль СНП оставалась исключительно активной. При этом достаточно скоро обозначилась тенденция к обострению его отношений с президентом Вахидом, стремившимся к максимальной келейности принятия важных политических решений[42][43][44][45]. Усилия последнего по принижению роли законодателей стали настолько очевидными, что постепенно к активному оппонированию президенту в СНП подключилось и большинство его прежних сторонников[44][45][46][47][48]. Противостояние СНП с президентом стало главной составляющей государственного развития Индонезии на протяжении полутора лет[43][44][45][47][49] и завершилось острым политическим кризисом в июне—июле 2001 года[43][50][51]. 21 июля парламентариями был инициирован созыв внеочередной сессии НКК для рассмотрения вопроса о вынесении вотума недоверия президенту. 22 июля Вахид объявил о введении в стране чрезвычайного положения и отдал приказ вооруженным силам о недопущении проведения сессии НКК, который был проигнорирован военными, открыто вставшими на сторону парламентариев. 23 июля НКК принял решение об отставке Вахида и передаче полномочий главы государства вице-президенту Мегавати Сукарнопутри[52][53][54][55].

В период президентства Мегавати Сукарнопутри СНП, сохраняя высокую активность, поддерживал вполне корректное взаимодействие с главой государства и исполнительной властью в целом[56].

СНП, сформированный по итогам выборов, состоявшихся 5 апреля 2004 года, принципиально отличался от предшествовавших составов парламента отсутствием фракции вооруженных сил — все депутаты (в этот раз их число было доведено до 550) избирались по партийным спискам. Крупнейшую фракцию (128 мандатов) сформировал лидировавший на выборах с 21,5 % голосов Голкар, вторую по величине (109 мандатов) — ДПИ-Б, финишировавшая второй с 18,5 % голосов. Количество партий, получивших парламентское представительство, уменьшилось до 16[57].

Модальность работы СНП в целом оставалась прежней: активное выполнение законодательных функций сочеталось с успешным взаимодействием с исполнительной властью — как до конца президентства Мегавати Сукарнопутри (20 октября 2004 года), так и после избрания на пост главы государства Сусило Бамбанга Юдойоно (впервые в истории Индонезии избран не сессией НКК, а в ходе прямых президентских выборов)[58].

В 2009 году на основе итогов очередных парламентских выборов (англ.) был сформирован Совет в составе 560 депутатов, представлявших 9 политических партий. Крупнейшие фракции были сформированы Демократической партией (148 мандатов), Голкар (107 мандатов) и третье — ДПИ-Б (94 мандата). В период его полномочий сохранялась тенденция к росту самостоятельности СНП как органа государственной власти. При этом, в силу наличия крупнейшей фракции президентской Демократической партии и нескольких фракций её политических союзниц, взаимодействие с органами исполнительной власти было весьма эффективным[59][60].

Нынешний состав СНП был сформирован по итогам парламентских выборов, состоявшихся 9 апреля 2014 года и приведён к присяге 1 октября 2014 года. Его численность осталась прежней — 560 человек. В парламенте представлено 10 политических партий, которыми сформировано соответствующее количество фракций. Крупнейшие из фракций сформированы ДПИ-Б (109 мандатов), Голкар (91 мандат), партией «Движение за великую Индонезию» (73 мандата) и Демократической партией (63 мандата). Председателем СНП был избран представитель ДПИ-Б Сетья Нованто[61][62], в 2016 году его сменил представитель Голкара Аде Комарудин[id].

Партийный состав

В нынешнем составе Совета народных представителей, приведенном к присяге 1 октября 2014 года, 560 депутатов, все из них избраны по партийным спискам. Представителями каждой 10 партий, получивших парламентское представительство по итогам выборов 2014 года, сформирована отдельная фракция(подобное равенство количества парламентских партий и парламентских фракций не является автоматическим, поскольку действующее индонезийское законодательство допускает формирование в законодательных органах власти любого уровня объединённых фракций в составе представителей двух и более партий[63]).

Правовые основы деятельности

Правовые основы деятельности СНП заложены в главе VII действующей конституции Индонезии (статьи 19-22). Отдельные аспекты, касающиеся роли СНП в рамках Народного консультативного конгресса и его взаимодействия с президентом, регулируются, соответственно, главой II конституции (статья 2) и главой V (статья 5)[64].

Порядок формирования, организационная структура и численность СНП, а также детальное определение его полномочий регулируются действующим законодательством, многократно изменявшимся с момента создания СНП. По состоянию на январь 2011 года соответствующие правовые нормы содержатся в законе № 27 от 2009 года «О Народном консультативном конгрессе, Совете народных представителей, Совете представителей регионов и региональных советах народных представителей»[63].

Положение в системе государственной власти

СНП является одной из двух палат[65] высшего законодательного органа Индонезии — Народного консультативного конгресса, созываемого согласно действующему законодательству не реже, чем раз в 5 лет. Помимо депутатов СНП, в НКК входят члены Совета представителей регионов — 128 делегатов от провинциальных советов народных представителей (по 4 от каждой провинции). Таким образом, СНП исполняет текущие законодательные функции в перерывах между сессиями НКК, фактически представляя собой постоянно действующий однопалатный парламент (понятие «парламент» в конституции и законодательстве Индонезии не фигурирует)[63].

СНП не может быть распущен до истечения срока его полномочий — существовавшая ранее соответствующая президентская прерогатива отменена принятыми в 2004 году поправками к конституции[64].

Полномочия

Конституция Индонезии закрепляет за СНП три функции: законодательную, плановую и надзорную. Во исполнение этих функций он, в соответствии с действующим законодательством, наделён следующими полномочиями[63]:

  1. Выработка законов в обсуждении и принятии взаимоприемлемого решения с президентом;
  2. Одобрение либо неодобрение придания правительственным постановлениям статуса закона;
  3. Рассмотрение законопроектов, подготовленных Советом региональных представителей;
  4. Обсуждение законопроектов, подготовленных СПР с самим СПР и президентом;
  5. Обсуждение законопроектов по региональной проблематике с привлечением СПР для последующего обсуждения их с президентом;
  6. Принятие к сведению соображений СПР по законопроектам в области бюджетной политики, налогообложения, образования и вероисповедания;
  7. Обсуждение с президентом при учёте мнения СПР инициированных президентом законопроектов, касающихся формирования государственного бюджета;
  8. Осуществление надзора за исполнением законов и государственного бюджета;
  9. Обсуждение сообщений СПР по результатам его надзора за исполнением законов, касающихся региональной проблематики, и принятие необходимых выводов;
  10. Предоставление разрешения президенту на объявление войны, заключение мира и подписание международных соглашений, имеющих особое значение для государства;
  11. Представление президенту соображений по проведению амнистии;
  12. Представление президенту соображений по назначению глав дипломатических миссий за рубежом и аккредитации в Индонезии глав зарубежных дипломатических миссий;
  13. Избрание членов Счетной палаты с учётом соображений СПР;
  14. Обсуждение докладов Счетной палаты и принятие соответствующих выводов;
  15. Предоставление разрешения президенту на назначение членов Государственной комиссии по юридической экспертизе;
  16. Одобрение кандидатур на должности судей Верховного суда для последующего их утверждения президентом;
  17. Избрание трёх членов Конституционного суда для последующего их утверждения президентом;
  18. Предоставление разрешения на передачу государственного имущества, в том числе в рамках реализации международных соглашений;
  19. Восприятие, сбор и проработка наказов избирателей для принятия соответствующих выводов;
  20. Выполнение других обязанностей, предусмотренных законодательством.

Срок полномочий депутатов СНП — 5 лет. Срок полномочий исчисляется с момента принятия депутатами присяги и завершается после принятия присяги депутатами Совета следующего созыва. Пленарное заседание СНП проводится один раз в год, при этом предусмотрена возможность проведения экстренных пленарных заседаний[63].

Структура

В соответствии с действующим законодательством, в составе СНП имеются руководство, комиссии, специальные комиссии, комитеты, а также «иные структуры, учреждаемые по необходимости»[63].

Руководство

Руководство СНП осуществляют председатель Совета и четыре его заместителя. Должность председателя занимает представитель партии, получившей наибольшее количество парламентских мандатов, должности заместителей — представители партий, занимающих в этом плане второе, третье, четвёртое и пятое места[63].

В настоящее время председателем СНП является представитель Голкара Аде Комарудин (индон. Ade Komarudin), заместителями председателя — Агу́с Херма́нто (индон. Agus Hermanto), Фа́дли Зон (индон. Fadli Zon), То́фик Курниа́ван (индон. Taufik Kurniawan) и Фахри́ Хамза́ (индон. Fahri Hamzah), представляющие, соответственно, Демократическую Партию, Партию «Движение за великую Индонезию», Партию национального мандата и Партию справедливости и благоденствия[62].

Председатели СНП с момента его создания:

Комиссии

Комиссии являются основными рабочими структурами СНП. В составе действующего СНП сформировано 11 комиссий, ведущих законотворческую деятельность на различных направлениях. Комиссия официально именуется по соответствующему порядковому номеру. Каждая из комиссий имеет полномочия проводить встречи с президентом, вице-президентом и главами органов исполнительной власти для обсуждения вопросов, входящих в сферу её компетенции[63].

Комиссии СНП и сферы их компетенции[63]:

  • Комиссия I — Оборона, внешняя политика и информация;
  • Комиссия II — Внутренние дела, региональная автономия, государственный аппарат и аграрные вопросы;
  • Комиссия III — Юстиция, права человека и безопасность;
  • Комиссия IV — Сельское хозяйство, лесоводство, морские дела, рыболовство и обеспечение населения продовольствием;
  • Комиссия V — Транспорт, связь, общественные работы, жилищное строительство, развитие сельской местности и отсталых регионов;
  • Комиссия VI — Торговля, промышленность, инвестиции, кооперативы, малый и средний бизнес, государственное предпринимательство;
  • Комиссия VII — Энергетика, природные ресурсы, исследования и технологии, охрана окружающей среды;
  • Комиссия VIII — Религия, социальные вопросы, права женщин;
  • Комиссия IX — Народонаселение, здравоохранение, трудовые ресурсы, миграционная политика;
  • Комиссия X — Образование, дела молодёжи, спорт, туризм, искусство и культура;
  • Комиссия XI — Финансы, планирование национального развития, банковские и небанковские финансовые институты.

Специальные комиссии и комитеты

Специальные комиссии создаются в СНП на временной основе для решения конкретных задач, в том числе для проработки экстренных законопроектов и проведения парламентских расследований[63].

Комитеты действуют на постоянной основе. В нынешнем составе СНП сформировано 7 комитетов[63]:

  • Организационный комитет;
  • Комитет по законодательству;
  • Бюджетный комитет;
  • Комитет по отчётности государственных финансовых органов;
  • Комитет по депутатской этике;
  • Комитет по межпарламентскому сотрудничеству;
  • Комитет по управлению делами.

Международная деятельность

СНП активно участвует в международном межпарламентском сотрудничестве в рамках таких многосторонних структур, как Межпарламентский союз, Азиатская парламентская ассамблея, Азиатско-Тихоокеанский парламентский форум, Межпарламентская организация АСЕАН. Парламентариями формируются группы по сотрудничеству с различными зарубежными государствами, практикуется регулярный делегационный обмен с зарубежными парламентариями[67][68][69].

Здание СНП

СНП размещается в парламентском комплексе, расположенном в районе Сеная́н на юге Джакарты, официально именуемом «Здание Совета народных представителей и Народного консультативного конгресса» (индон. Gedung DPR/MPR). В составе комплекса 6 зданий, главным из которых является здание «Нусантара» (индон. Nusantara — патетическое название Индонезии, буквально «архипелаг»), предназначенное для пленарных заседаний СНП и съездов НКК. Остальные здания, предназначенные для работы комиссий, различных аппаратных подразделений, протокольных мероприятий и приёма общественности, имеют названия «Нусантара-1», «Нусантара-2» «Нусантара-3», «Нусантара-4» «Нусантара-5»[70].

Комплекс построен по проекту индонезийского архитектора Сую́ди Вирджоатмо́джо. Строительство было начато в марте 1965 года: здания изначально предназначались для проведения инициированной Сукарно международной «Конференции новых нарождающихся сил» — форума, призванного объединить развивающиеся страны, неудовлетворенные сложившимся на тот момент мировым порядком. После прихода к власти Сухарто, отказавшегося от идеи конференции и в целом от сукарновской концепции «новых нарождающихся сил», было принято решение о передаче комплекса Совету народных представителей[70].

Здание «Нусантара» было передано парламентариям после сдачи его строителями в марте 1968 года. Вторая очередь комплекса была сдана в марте 1978 года, третья — в сентябре 1982 года и четвёртая, завершающая — в феврале 1983 года. Общая площадь комплекса — более 80 000 м², максимальная высота — 100 м[70].

Комплекс непосредственно примыкает к джакартскому стадиону «Бунг Карно». Расположение парламентского комплекса в районе Сенаян породило широко распространенное в Индонезии иносказание: СНП, а также законодательную ветвь власти в целом часто называют словом «Сенаян»[71][72].

Напишите отзыв о статье "Совет народных представителей (Индонезия)"

Примечания

  1. 1 2 3 [www.dpr.go.id/id/tentang-dpr/sejarah Sejarah] (индон.). Sekretariat Jenderal Dewan Perwakilan Rakyat. — Официальный сайт Совета народных представителей. Проверено 17 января 2011 года. [www.webcitation.org/615QDfIpV Архивировано из первоисточника 20 августа 2011].
  2. 1 2 3 4 5 6 [www.dpr-ri.org/v2/index.php?option=com_content&view=article&id=55&Itemid=59 Volksraad (1918-1942)] (индон.). Museum DPR RI. — Сайт музея истории Совета народных представителей. Проверено 18 января 2011 года. [www.webcitation.org/615QGdMD3 Архивировано из первоисточника 20 августа 2011].
  3. Ricklefs (1982), A History of Modern Indonesia, Macmillan Southeast Asian reprint, ISBN 0-333-24380-3), p196
  4. Cribb, Robert (2001) Parlemen Indonesia 1945—1959 (Indonesian Parliaments 1945—1959) in Panduan Parlemen Indonesia (Indonesian Parliamentary Guide), Yayasan API, Jakarta, ISBN 979-96532-1-5, p282
  5. Ricklefs (1982), A History of Modern Indonesia, Macmillan Southeast Asian reprint, ISBN 0-333-24380-3, p197
  6. 1 2 Ricklefs (1982), A History of Modern Indonesia, Macmillan Southeast Asian reprint, ISBN 0-333-24380-3, p272
  7. Ricklefs (1982), A History of Modern Indonesia, Macmillan Southeast Asian reprint, ISBN 0-333-24380-3, pp. 197—198
  8. 1 2 [www.dpr-ri.org/v2/index.php?option=com_content&view=article&id=56&Itemid=60 Komite Nasional Indonesia Pusat (1945-1949)] (индон.). Museum DPR RI. — Сайт музея истории Совета народных представителей. Проверено 18 января 2011 года. [www.webcitation.org/615QH54DK Архивировано из первоисточника 20 августа 2011].
  9. Kahin, George McTurnan (1952) Nationalism and Revolution in Indonesia Cornell University Press, ISBN 0-8014-9108-8, p138
  10. Cribb, Robert (2001) Parlemen Indonesia 1945—1959 (Indonesian Parliaments 1945—1959) in Panduan Parlemen Indonesia (Indonesian Parliamentary Guide), Yayasan API, Jakarta, ISBN 979-96532-1-5, p276
  11. Kahin, George McTurnan (1952) Nationalism and Revolution in Indonesia Cornell University Press, ISBN 0-8014-9108-8, pp. 139—140
  12. Cribb, Robert (2001) Parlemen Indonesia 1945—1959 (Indonesian Parliaments 1945—1959) in Panduan Parlemen Indonesia (Indonesian Parliamentary Guide), Yayasan API, Jakarta, ISBN 979-96532-1-5, pp. 280—281
  13. 1 2 3 4 [www.dpr-ri.org/v2/index.php?option=com_content&view=article&id=57&Itemid=62 DPR dan Senat Republik Indonesia Serikat (1949-1950)] (индон.). Museum DPR RI. — Сайт музея истории Совета народных представителей. Проверено 18 января 2011 года. [www.webcitation.org/615QHWZD0 Архивировано из первоисточника 20 августа 2011].
  14. 1 2 Cribb, Robert (2001) Parlemen Indonesia 1945—1959 (Indonesian Parliaments 1945—1959) in Panduan Parlemen Indonesia (Indonesian Parliamentary Guide), Yayasan API, Jakarta, ISBN 979-96532-1-5, p284
  15. 1 2 3 4 [www.dpr-ri.org/v2/index.php?option=com_content&view=article&id=57&Itemid=62 Dewan Perwakilan Rakyat Sementara (1950-1956)] (индон.). Museum DPR RI. — Сайт музея истории Совета народных представителей. Проверено 18 января 2011 года. [www.webcitation.org/615QHWZD0 Архивировано из первоисточника 20 августа 2011].
  16. Cribb, Robert (2001) Parlemen Indonesia 1945—1959 (Indonesian Parliaments 1945—1959) in Panduan Parlemen Indonesia (Indonesian Parliamentary Guide), Yayasan API, Jakarta, ISBN 979-96532-1-5, pp. 285—286
  17. Ricklefs (1982), A History of Modern Indonesia, Macmillan Southeast Asian reprint, ISBN 0-333-24380-3, p233
  18. 1 2 3 4 [www.dpr-ri.org/v2/index.php?option=com_content&view=article&id=59&Itemid=72 DPR Hasil Pemilu 1955 (20 Maret 1956-22 Juli 1959)] (индон.). Museum DPR RI. — Сайт музея истории Совета народных представителей. Проверено 18 января 2011 года. [www.webcitation.org/615QHx56z Архивировано из первоисточника 20 августа 2011].
  19. 1 2 Cribb, Robert (2001) Parlemen Indonesia 1945—1959 (Indonesian Parliaments 1945—1959) in Panduan Parlemen Indonesia (Indonesian Parliamentary Guide), Yayasan API, Jakarta, ISBN 979-96532-1-5, pp. 288—297
  20. 1 2 3 4 [www.dpr-ri.org/v2/index.php?option=com_content&view=article&id=59&Itemid=72 DPR Hasil Pemilu 1955 Paska-Dekrit Presiden 1959 (1959-1965)] (индон.). Museum DPR RI. — Сайт музея истории Совета народных представителей. Проверено 18 января 2011 года. [www.webcitation.org/615QHx56z Архивировано из первоисточника 20 августа 2011].
  21. Poltak Partogi Nainggolan (2001) Parlemen Dalam Konteks Sejarah 1959—1998" (Parliament in the Historical Context 1959—1998) in Panduan Parlemen Indonesia (Indonesian Parliamentary Guide), Yayasan API, Jakarta, ISBN 979-96532-1-5, p 301
  22. Ricklefs (1982), A History of Modern Indonesia, Macmillan Southeast Asian reprint, ISBN 0-333-24380-3, p256
  23. 1 2 Poltak Partogi Nainggolan (2001) Parlemen Dalam Konteks Sejarah 1959—1998" (Parliament in the Historical Context 1959—1998) in Panduan Parlemen Indonesia (Indonesian Parliamentary Guide), Yayasan API, Jakarta, ISBN 979-96532-1-5, pp. 301—303
  24. 1 2 Dept of Foreign Affairs (1962), Indonesia 1962, Jakarta, p. 9, No ISBN
  25. 1 2 [www.dpr-ri.org/v2/index.php?option=com_content&view=article&id=61&Itemid=74 DPR Gotong Royong Tanpa Partai Komunis Indonesia (1965-1966)] (индон.). Museum DPR RI. — Сайт музея истории Совета народных представителей. Проверено 18 января 2011 года. [www.webcitation.org/615QINXNZ Архивировано из первоисточника 20 августа 2011].
  26. 1 2 [www.dpr-ri.org/v2/index.php?option=com_content&view=article&id=63&Itemid=76 DPR-GR Masa Orde Baru 1966-1971] (индон.). Museum DPR RI. — Сайт музея истории Совета народных представителей. Проверено 18 января 2011 года. [www.webcitation.org/615QIo7hO Архивировано из первоисточника 20 августа 2011].
  27. 1 2 3 Schwarz, Adam (1994) A Nation in Waiting: Indonesia in the 1990s, Allen & Unwin, ISBN 1-86373-635-2, p 32
  28. 1 2 Poltak Partogi Nainggolan (2001) Parlemen Dalam Konteks Sejarah 1959—1998" (Parliament in the Historical Context 1959—1998) in Panduan Parlemen Indonesia (Indonesian Parliamentary Guide), Yayasan API, Jakarta, ISBN 979-96532-1-5, pp. 276—277
  29. 1 2 3 [www.dpr-ri.org/v2/index.php?option=com_content&view=article&id=64&Itemid=77 DPR Hasil Pemilu 1971, 1977, 1982, 1987, 1992, 1997] (индон.). Museum DPR RI. — Сайт музея истории Совета народных представителей. Проверено 18 января 2011 года. [www.webcitation.org/615QJEdrQ Архивировано из первоисточника 20 августа 2011].
  30. 1 2 [www.golkar.or.id/tentang Sejarah] (индон.). — Официальный сайт партии «Голкар». Проверено 18 января 2011 года. [www.webcitation.org/616nnzDJH Архивировано из первоисточника 21 августа 2011].
  31. [gp-ansor.org/biografi/biografi-k-h-idham-chalid Biografi K.H. Idham Chalid] (индон.). Pimpinan Pusat Gerakan Pemuda Ansor. — Биография Идхама Халида на сайте молодежного движения «Ансор». Проверено 18 января 2011 года. [www.webcitation.org/615QJfA1X Архивировано из первоисточника 20 августа 2011].
  32. 1 2 3 4 5 6 [www.kbriwina.at/pemilu/sejarahpemilu/pemilu19771997/index.html Pemilu 1977-1997] (индон.)(недоступная ссылка — история). PPLN Wina Austria. — Сайт Комиссии по проведению выборов среди индонезийцев, проживающих за рубежом. Проверено 18 января 2011 года. [web.archive.org/20080916122356/www.kbriwina.at/pemilu/sejarahpemilu/pemilu19771997/index.html Архивировано из первоисточника 16 сентября 2008].
  33. Daniel Dhaidae & H. Witdarmono (Eds) (2000)Wajah Dewan Perwakilan Rakyat Republic Indonesia Pemilihan Umum 1999 (Faces of the Republic of Indonesia People’s Representative Council 1999 General Election) Harian Kompas, Jakarta, ISBN 979-9251-43-5, p. xix
  34. Evans, Kevin Raymond, (2003) The History of Political Parties & General Elections in Indonesia, Arise Consultancies, Jakarta, ISBN 979-97445-0-4, pp. 22
  35. Media Indonesia (2 июня 1997 года). Проверено 20 января 2011.
  36. Media Indonesia (19 мая 1998 года). Проверено 20 января 2011.
  37. [www.antaranews.com/view/?i=1209355301&c=PRW&s= Mantan Aktivis Mahasiswa: Tidak Ada Rekayasa Dalam Pendudukan Gedung DPR/MPR 1998] (индон.). Antara (28 апреля 2008 года). — Сайт индонезийского государственного информационного агентства «Антара». Проверено 18 января 2011 года. [www.webcitation.org/615QFKa4E Архивировано из первоисточника 20 августа 2011].
  38. 1 2 Media Indonesia (22 мая 1998 года). Проверено 20 января 2011.
  39. 1 2 3 Thamrin Sonata (редактор). Undang-Undang Politik. Buah Reformasi Setengah Hati. — Jakarta: Yayasan Pariba, 1999. — С. 6-21.
  40. 1 2 Thamrin Sonata (редактор). Undang-Undang Politik. Buah Reformasi Setengah Hati. — Jakarta: Yayasan Pariba, 1999. — С. 126-131.
  41. 1 2 [www.kbriwina.at/pemilu/sejarahpemilu/pemilu1999/index.html Pemilu 1999] (индон.)(недоступная ссылка — история). PPLN Wina Austria. — Сайт Комиссии по проведению выборов среди индонезийцев, проживающих за рубежом. Проверено 18 января 2011 года. [web.archive.org/20080916122401/www.kbriwina.at/pemilu/sejarahpemilu/pemilu1999/index.html Архивировано из первоисточника 16 сентября 2008].
  42. Abdul Razak Ahmad. [www.highbeam.com/doc/1P1-82597205.html Aye to impeach Gus Dur] (англ.). New Straits Times (31 мая 2001 года). Проверено 17 февраля 2011 года. [www.webcitation.org/615QVP3zm Архивировано из первоисточника 21 августа 2011].
  43. 1 2 3 Kornelius Purba. [www.thejakartapost.com/news/2009/12/31/commentary-gus-dur-whom-i-knew-a-visionary-pluralist-and-humorist.html Commentary: Gus Dur, whom I knew as a visionary pluralist and humorist] (англ.). The Jakarta Post (31 декабря 2001 года). — Электронная версия газеты «Джакарта пост». Проверено 17 февраля 2011 года. [www.webcitation.org/615QW8tex Архивировано из первоисточника 21 августа 2011].
  44. 1 2 3 [www.economist.com/node/492800 Getting worse for Gus Dur; Indonesia; Wahid under fire in Indonesia. Parliament's Censure of Indonesia's President Raises Doubts About His Future] (англ.). The Economist (1 февраля 2001 года). — Электронная версия журнала «Экономист». Проверено 17 февраля 2011 года. [www.webcitation.org/615QYGGog Архивировано из первоисточника 21 августа 2011].
  45. 1 2 3 [www.economist.com/node/505083 The Odd Couple. Between Them, Abdurrahman Wahid and Megawati Sukarnoputri Need to Sort out Indonesia. Nobody Else Can] (англ.). The Economist (15 февраля 2001 года). — Электронная версия журнала «Экономист». Проверено 17 февраля 2011 года. [www.webcitation.org/615QYwALy Архивировано из первоисточника 21 августа 2011].
  46. [www.economist.com/node/4367 The Faltering Firefighter. A Blind Man Surrounded by Problems is Getting Less Help Than He Should from Blurrier-eyed Colleagues] (англ.). The Economist (6 июля 2000 года). — Электронная версия журнала «Экономист». Проверено 17 февраля 2011 года. [www.webcitation.org/615QZYLHZ Архивировано из первоисточника 21 августа 2011].
  47. 1 2 Tony Karon. [www.time.com/time/world/article/0,8599,97712,00.html Will Indonesia's Political Shadow Play Kill Off Wahid?] (англ.). Time (1 февраля 2001 года). — Электронная версия журнала «Тайм». Проверено 17 февраля 2011 года. [www.webcitation.org/615QbPhHh Архивировано из первоисточника 21 августа 2011].
  48. Terry McCarthy, Zamira Loebis, Jason Tedjasukmana. [www.time.com/time/magazine/article/0,9171,997448,00.html Democrat...or Boss?] (англ.). Time (17 июля 2000 года). — Электронная версия журнала «Тайм». Проверено 17 февраля 2011 года. [www.webcitation.org/615QcmqKu Архивировано из первоисточника 21 августа 2011].
  49. Tony Karon. [www.time.com/time/world/article/0,8599,108073,00.html Indonesia Poised for New Round of Turmoil] (англ.). Time (30 апреля 2001 года). — Электронная версия журнала «Тайм». Проверено 17 февраля 2011 года. [www.webcitation.org/615Qc9HLp Архивировано из первоисточника 21 августа 2011].
  50. Republika (19 июня 2001 года). Проверено 20 января 2011.
  51. Media Indonesia (10 июля 2001 года). Проверено 20 января 2011.
  52. [www.economist.com/node/710338 But What Will Megawati Do?] (англ.). The Economist (26 июля 2001 года). — Электронная версия журнала «Экономист». Проверено 17 февраля 2011 года. [www.webcitation.org/615Qan8hP Архивировано из первоисточника 21 августа 2011].
  53. [www.economist.com/node/717279 Mega Takes Charge] (англ.). The Economist (27 июля 2001 года). — Электронная версия журнала «Экономист». Проверено 17 февраля 2011 года. [www.webcitation.org/615QaBsy0 Архивировано из первоисточника 21 августа 2011].
  54. Tim McGirk. [www.time.com/time/magazine/article/0,9171,169335,00.html The Torch Passes] (англ.). Time (6 августа 2001 года). — Электронная версия журнала «Тайм». Проверено 17 февраля 2011 года. [www.webcitation.org/615QdNZpU Архивировано из первоисточника 21 августа 2011].
  55. [www.time.com/time/magazine/article/0,9171,169338,00.html Our Problems Can't Be Solved by Violence] (англ.). Time (6 августа 2001 года). — Электронная версия журнала «Тайм». Проверено 17 февраля 2011 года. [www.webcitation.org/615Qdzwyb Архивировано из первоисточника 21 августа 2011].
  56. Friend, Theodore (2003) Indonesian Destinies The Belknap Press of Harvard university Press, ISBN 0-974-01137-6, p405
  57. Moch. N. Kurniawan and Muninggar Sri Saraswati. [www.thejakartapost.com/news/2004/05/06/golkar-back-power-house.html Golkar back in power at House] (англ.) (5 мая 2004 года). — Электронная версия газеты «Джакарта пост». Проверено 19 января 2011 года. [www.webcitation.org/615QPeEKt Архивировано из первоисточника 21 августа 2011].
  58. [www.dpr-ri.org/v2/index.php?option=com_content&view=article&id=66:dpr-hasil-pemilu-2004-2004-2009&catid=36:sejarah-dpr&Itemid=79 DPR Hasil Pemilu 2004 (2004-2009)] (индон.). Museum DPR RI. — Сайт музея истории Совета народных представителей. Проверено 19 января 2011 года. [www.webcitation.org/615QSRTzV Архивировано из первоисточника 21 августа 2011].
  59. [www.bbc.co.uk/indonesian/news/story/2009/05/090509_manualcounting.shtml Demokrat raih suara terbesar] (англ.). BBC Indonesia.com (9 мая 2009 года). — Индонезийская служба агентства BBC. Проверено 19 января 2011 года.
  60. [www.dpr.go.id/id/tentang-dpr/sejarah Fraksi] (индон.). Sekretariat Jenderal Dewan Perwakilan Rakyat. — Официальный сайт Совета народных представителей. Проверено 17 января 2011 года. [www.webcitation.org/615QDfIpV Архивировано из первоисточника 20 августа 2011].
  61. [www.jurnalparlemen.com/view/8379/susunan-fraksi-dpr-ri-periode-2014-2019.html Susunan Fraksi DPR RI Periode 2014-2019] (индон.). Jurnal Parlemen (2 октября 2014 года). Проверено 15 октября 2014 года.
  62. 1 2 [www.dpr.go.id/id/berita/paripurna/2014/okt/02/8852/paripurna-sahkan-pimpinan-dpr-periode-2014-2019- Paripurna Sahkan Pimpinan DPR Periode 2014-2019] (индон.). Sekretariat Jenderal Dewan Perwakilan Rakyat (2 октября 2014 года). — Официальный сайт Совета народных представителей. Проверено 15 октября 2014 года.
  63. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [dwikisetiyawan.files.wordpress.com/2009/09/undang-undang-nomor-27-tahun-2009-tentang-mpr-dpr-dpd-dan-dprd.pdf Undang-Undang Republik Indonesia Nomor 27 Tahun 2009 Tentang Majelis Permusyawaratan Rakyat, Dewan Perwakilan Rakyat, Dewan Perwakilan Daerah, Dan Dewan Perwakilan Rakyat Daerah] (индон.) (PDF). LL Sekretariat Negara. — Закон Республики Индонезии № 27 2009 года О Народном консультативном конгрессе, Совете народных представителей, Совете региональных представителей и региональных советах народных представителей. Проверено 17 января 2011 года. [www.webcitation.org/615QDE4Cy Архивировано из первоисточника 20 августа 2011].
  64. 1 2 [www.indonesia.go.id/id/files/UUD45/satunaskah.pdf Undang-Undang Dasar Negara Republik Indonesia Tahun 1945 Dalam Satu Naskah] (индон.) (PDF)(недоступная ссылка — история). Sekretariat Jenderal Majelis Permusyawaratan Rakyat. — Конституция Республики Индонезии (электронное издание). Проверено 17 января 2011 года. [web.archive.org/20081230151716/www.indonesia.go.id/id/files/UUD45/satunaskah.pdf Архивировано из первоисточника 30 декабря 2008].
  65. Понятия «верхней» и «нижней» палаты в отношении составных частей НКК не приняты в конституции и действующем законодательстве Индонезии. По объёму полномочий Совет представителей регионов (СПР) значительно уступает Совету народных представителей
  66. Занимал пост председателя ЦНКИ
  67. [www.ipu.org/english/parline/reports/instance/2_80.htm Indonesia] (англ.). — Официальный сайт Межпарламентского союза. Проверено 18 января 2011 года. [www.webcitation.org/615QP4Dp7 Архивировано из первоисточника 21 августа 2011].
  68. [www.antaranews.com/en/news/1285333115/indonesia-proposals-adopted-by-aipa-meeting-in-hanoi Indonesia proposals adopted by AIPA meeting in Hanoi] (индон.). Antara (24 сентября 2010 года). — Сайт индонезийского государственного информационного агентства «Антара». Проверено 18 января 2011 года. [www.webcitation.org/615QNIhSs Архивировано из первоисточника 21 августа 2011].
  69. [www.asianparl.net/members.html APA Memders] (англ.). — Официальный сайт Азиатской парламентской ассамблеи. Проверено 18 января 2011 года. [www.webcitation.org/615QTeigy Архивировано из первоисточника 21 августа 2011].
  70. 1 2 3 Nurul Hidayati. [tkimia.21.forumer.com/a/sejarah-gedung-dprmpr_post807.html Sejarah Gedung DPR/MPR] (индон.) (9 апреля 2007 года). Проверено 19 января 2011 года. [www.webcitation.org/615QSrjm4 Архивировано из первоисточника 21 августа 2011].
  71. [www.pemiluindonesia.com/berita-pemilu/para-artis-dan-pelawak-yang-lolos-ke-senayan.html Para Artis dan Pelawak Yang Lolos ke Senayan] (индон.). KPU Indonesia (29 мая 2009 года). — Официальный сайт Центральной избирательной комиссии Республики Индонезии. Проверено 17 февраля 2011 года. [www.webcitation.org/615Qec4mf Архивировано из первоисточника 21 августа 2011].
  72. Inggried Dwi Wedhaswary. [nasional.kompas.com/read/2009/04/13/07175739/Quick.Count.Agung.Laksono.Terancam.Tak.Lolos.ke.Senayan "Quick Count": Agung Laksono Terancam Tak Lolos ke Senayan] (индон.). Kompas (13 апреля 2009 года). — Электронная версия газеты «Компас». Проверено 17 февраля 2011 года. [www.webcitation.org/615QizMgq Архивировано из первоисточника 21 августа 2011].

Литература

  • Бандиленко Г. Г., Гневушева Е. И., Деопик Д. В., Цыганов В. А. История Индонезии. В 3-х частях. — М., 1992—1993.
  • Демин Л. М., Другов А. Ю, Чуфрин Г. И. Индонезия: закономерности, тенденции, перспективы развития. — М., 1987.
  • Другов А. Ю. Политическая власть и эволюция политической системы Индонезии. — М., 1988.
  • Другов А. Ю. Индонезия: политическая культура и политический режим. — М., 1997.
  • Другов А. Ю., Резников А. Б. Индонезия в период «направляемой демократии». — М., 1969.
  • Плеханов Ю. А. Общественно-политическая реформа в Индонезии (1945 - 1975). — М., 1980.
  • Черепнева Е. А. Буржуазные концепции социально-политического развития Индонезии. — М., 1984.
  • Черепнева Е. А. Индонезия глазами индонезийцев. — М., 1989.
  • Юрьев А. Ю. Индонезия после событий 1965 года. — М., 1973.
  • Budiman, Arifin. The State and Political Regime in Indonesia. — Yokohama, 1991.
  • Budiman, Arifin. Teori Negara: Negara, Kekuasaan dan Ideologi. — Jakarta, 1996.
  • Crouch, Harold. The Army and Politics in Indonesia. — Revised edition. — London: Equinox Publishing, 2007. — 388 p. — ISBN 979-3780509.
  • Dhaidae, Daniel; Witdarmono, Henricus. Wajah Dewan Perwakilan Rakyat Republic Indonesia Pemilihan Umum 1999. — Jakarta: Kompas, 2000. — ISBN 979-9251-43-5.
  • Evans, Kevin Raymond. The History of Political Parties & General Elections in Indonesia. — Jakarta: Arise Consultancies, 2003. — ISBN 979-97445-0-4.
  • Fatah, Eep Saefuloh. Bangsa Saya Yang Mengyebalkan. Catatan tentang Kekuasaan yang Pongah. — Jakarta, 1998.
  • Friend, Theodore. Indonesian Destinies. — Belknap Press, 2005. — 640 p. — ISBN 0-974-01137-6.
  • Hughes, John. The End of Sukarno — A Coup that Misfired: A Purge that Ran Wild. — Archipelago Press, 2002. — ISBN 981-4068-65-9.
  • Indrayana, Denny. Indonesian Constitutional Reform 1999—2002: An Evaluation of Constitution-Making in Transition. — Jakarta: Kompas, 2008. — ISBN 979-9251-43-5.
  • Jenkins, David. Suharto and his Generals. Indonesian Military Politics 1975-1983. — Ithaca and New York, 2010. — 332 p. — ISBN 6028397490.
  • Kahin, George McTurnan. The End of Sukarno — A Coup that Misfired: A Purge that Ran Wild. — Didier Millet, 2003. — 312 p. — ISBN 978-9814068659.
  • Kazhim, Musa; Hamzah, Alfian. Lima Partai dalam Timbangan. — Jakarta: Pustaka Hidayah, 1999.
  • Liddle, William. Political Participation in Modern Indonesia. — New Haven, 1973. — 206 p.
  • Memilih Partai, Mendambakan Presiden. Belajar Demokrasi di Ufuk Milenium. — Jakarta, 1999.
  • Nusa Bhakti, Ikrar. Parlemen Dalam Konteks Sejarah 1959—1998. — Jakarta: Yayasan Pesantren Islam, 2001. — ISBN 979-96532-1-5.
  • Ricklefs, Merle Calvin. A History of Modern Indonesia since c. 1300. — 2 edition. — Stanford University Press, 1993. — 378 p. — ISBN 978-0804721950.
  • Schwarz, Adam. A Nation in Waiting: Indonesia in the 1990s. — 2 edition. — Allen & Unwin, 1994. — 384 p. — ISBN 978-1863736350.
  • Sonata, Thamrin. Undang-Undang Politik. Buah Reformasi Setengah Hati. — Jakarta: Yayasan Pariba, 1999. — ISBN 979-95572-1-6.

Ссылки

  • [www.dpr.go.id .go.id] (индон.) — официальный сайт Совета народных представителей  (Проверено 20 января 2011)
  • [www.dpr-ri.org -ri.org] (индон.) — официальный сайт музея истории Совета народных представителей  (Проверено 20 января 2011)
  • [www.ipu.org .org] (англ.) — официальный сайт Межпарламентского союза  (Проверено 20 января 2011)
  • [www.asianparl.net anparl.net] (англ.) — официальный сайт Азиатской парламентской ассамблеи  (Проверено 20 января 2011)

Отрывок, характеризующий Совет народных представителей (Индонезия)

– Что же, не будешь еще? А у меня славная карточка приготовлена. – Как будто более всего его интересовало веселье самой игры.
«Всё кончено, я пропал! думал он. Теперь пуля в лоб – одно остается», и вместе с тем он сказал веселым голосом:
– Ну, еще одну карточку.
– Хорошо, – отвечал Долохов, окончив итог, – хорошо! 21 рубль идет, – сказал он, указывая на цифру 21, рознившую ровный счет 43 тысяч, и взяв колоду, приготовился метать. Ростов покорно отогнул угол и вместо приготовленных 6.000, старательно написал 21.
– Это мне всё равно, – сказал он, – мне только интересно знать, убьешь ты, или дашь мне эту десятку.
Долохов серьезно стал метать. О, как ненавидел Ростов в эту минуту эти руки, красноватые с короткими пальцами и с волосами, видневшимися из под рубашки, имевшие его в своей власти… Десятка была дана.
– За вами 43 тысячи, граф, – сказал Долохов и потягиваясь встал из за стола. – А устаешь однако так долго сидеть, – сказал он.
– Да, и я тоже устал, – сказал Ростов.
Долохов, как будто напоминая ему, что ему неприлично было шутить, перебил его: Когда прикажете получить деньги, граф?
Ростов вспыхнув, вызвал Долохова в другую комнату.
– Я не могу вдруг заплатить всё, ты возьмешь вексель, – сказал он.
– Послушай, Ростов, – сказал Долохов, ясно улыбаясь и глядя в глаза Николаю, – ты знаешь поговорку: «Счастлив в любви, несчастлив в картах». Кузина твоя влюблена в тебя. Я знаю.
«О! это ужасно чувствовать себя так во власти этого человека», – думал Ростов. Ростов понимал, какой удар он нанесет отцу, матери объявлением этого проигрыша; он понимал, какое бы было счастье избавиться от всего этого, и понимал, что Долохов знает, что может избавить его от этого стыда и горя, и теперь хочет еще играть с ним, как кошка с мышью.
– Твоя кузина… – хотел сказать Долохов; но Николай перебил его.
– Моя кузина тут ни при чем, и о ней говорить нечего! – крикнул он с бешенством.
– Так когда получить? – спросил Долохов.
– Завтра, – сказал Ростов, и вышел из комнаты.


Сказать «завтра» и выдержать тон приличия было не трудно; но приехать одному домой, увидать сестер, брата, мать, отца, признаваться и просить денег, на которые не имеешь права после данного честного слова, было ужасно.
Дома еще не спали. Молодежь дома Ростовых, воротившись из театра, поужинав, сидела у клавикорд. Как только Николай вошел в залу, его охватила та любовная, поэтическая атмосфера, которая царствовала в эту зиму в их доме и которая теперь, после предложения Долохова и бала Иогеля, казалось, еще более сгустилась, как воздух перед грозой, над Соней и Наташей. Соня и Наташа в голубых платьях, в которых они были в театре, хорошенькие и знающие это, счастливые, улыбаясь, стояли у клавикорд. Вера с Шиншиным играла в шахматы в гостиной. Старая графиня, ожидая сына и мужа, раскладывала пасьянс с старушкой дворянкой, жившей у них в доме. Денисов с блестящими глазами и взъерошенными волосами сидел, откинув ножку назад, у клавикорд, и хлопая по ним своими коротенькими пальцами, брал аккорды, и закатывая глаза, своим маленьким, хриплым, но верным голосом, пел сочиненное им стихотворение «Волшебница», к которому он пытался найти музыку.
Волшебница, скажи, какая сила
Влечет меня к покинутым струнам;
Какой огонь ты в сердце заронила,
Какой восторг разлился по перстам!
Пел он страстным голосом, блестя на испуганную и счастливую Наташу своими агатовыми, черными глазами.
– Прекрасно! отлично! – кричала Наташа. – Еще другой куплет, – говорила она, не замечая Николая.
«У них всё то же» – подумал Николай, заглядывая в гостиную, где он увидал Веру и мать с старушкой.
– А! вот и Николенька! – Наташа подбежала к нему.
– Папенька дома? – спросил он.
– Как я рада, что ты приехал! – не отвечая, сказала Наташа, – нам так весело. Василий Дмитрич остался для меня еще день, ты знаешь?
– Нет, еще не приезжал папа, – сказала Соня.
– Коко, ты приехал, поди ко мне, дружок! – сказал голос графини из гостиной. Николай подошел к матери, поцеловал ее руку и, молча подсев к ее столу, стал смотреть на ее руки, раскладывавшие карты. Из залы всё слышались смех и веселые голоса, уговаривавшие Наташу.
– Ну, хорошо, хорошо, – закричал Денисов, – теперь нечего отговариваться, за вами barcarolla, умоляю вас.
Графиня оглянулась на молчаливого сына.
– Что с тобой? – спросила мать у Николая.
– Ах, ничего, – сказал он, как будто ему уже надоел этот всё один и тот же вопрос.
– Папенька скоро приедет?
– Я думаю.
«У них всё то же. Они ничего не знают! Куда мне деваться?», подумал Николай и пошел опять в залу, где стояли клавикорды.
Соня сидела за клавикордами и играла прелюдию той баркароллы, которую особенно любил Денисов. Наташа собиралась петь. Денисов восторженными глазами смотрел на нее.
Николай стал ходить взад и вперед по комнате.
«И вот охота заставлять ее петь? – что она может петь? И ничего тут нет веселого», думал Николай.
Соня взяла первый аккорд прелюдии.
«Боже мой, я погибший, я бесчестный человек. Пулю в лоб, одно, что остается, а не петь, подумал он. Уйти? но куда же? всё равно, пускай поют!»
Николай мрачно, продолжая ходить по комнате, взглядывал на Денисова и девочек, избегая их взглядов.
«Николенька, что с вами?» – спросил взгляд Сони, устремленный на него. Она тотчас увидала, что что нибудь случилось с ним.
Николай отвернулся от нее. Наташа с своею чуткостью тоже мгновенно заметила состояние своего брата. Она заметила его, но ей самой так было весело в ту минуту, так далека она была от горя, грусти, упреков, что она (как это часто бывает с молодыми людьми) нарочно обманула себя. Нет, мне слишком весело теперь, чтобы портить свое веселье сочувствием чужому горю, почувствовала она, и сказала себе:
«Нет, я верно ошибаюсь, он должен быть весел так же, как и я». Ну, Соня, – сказала она и вышла на самую середину залы, где по ее мнению лучше всего был резонанс. Приподняв голову, опустив безжизненно повисшие руки, как это делают танцовщицы, Наташа, энергическим движением переступая с каблучка на цыпочку, прошлась по середине комнаты и остановилась.
«Вот она я!» как будто говорила она, отвечая на восторженный взгляд Денисова, следившего за ней.
«И чему она радуется! – подумал Николай, глядя на сестру. И как ей не скучно и не совестно!» Наташа взяла первую ноту, горло ее расширилось, грудь выпрямилась, глаза приняли серьезное выражение. Она не думала ни о ком, ни о чем в эту минуту, и из в улыбку сложенного рта полились звуки, те звуки, которые может производить в те же промежутки времени и в те же интервалы всякий, но которые тысячу раз оставляют вас холодным, в тысячу первый раз заставляют вас содрогаться и плакать.
Наташа в эту зиму в первый раз начала серьезно петь и в особенности оттого, что Денисов восторгался ее пением. Она пела теперь не по детски, уж не было в ее пеньи этой комической, ребяческой старательности, которая была в ней прежде; но она пела еще не хорошо, как говорили все знатоки судьи, которые ее слушали. «Не обработан, но прекрасный голос, надо обработать», говорили все. Но говорили это обыкновенно уже гораздо после того, как замолкал ее голос. В то же время, когда звучал этот необработанный голос с неправильными придыханиями и с усилиями переходов, даже знатоки судьи ничего не говорили, и только наслаждались этим необработанным голосом и только желали еще раз услыхать его. В голосе ее была та девственная нетронутость, то незнание своих сил и та необработанная еще бархатность, которые так соединялись с недостатками искусства пенья, что, казалось, нельзя было ничего изменить в этом голосе, не испортив его.
«Что ж это такое? – подумал Николай, услыхав ее голос и широко раскрывая глаза. – Что с ней сделалось? Как она поет нынче?» – подумал он. И вдруг весь мир для него сосредоточился в ожидании следующей ноты, следующей фразы, и всё в мире сделалось разделенным на три темпа: «Oh mio crudele affetto… [О моя жестокая любовь…] Раз, два, три… раз, два… три… раз… Oh mio crudele affetto… Раз, два, три… раз. Эх, жизнь наша дурацкая! – думал Николай. Всё это, и несчастье, и деньги, и Долохов, и злоба, и честь – всё это вздор… а вот оно настоящее… Hy, Наташа, ну, голубчик! ну матушка!… как она этот si возьмет? взяла! слава Богу!» – и он, сам не замечая того, что он поет, чтобы усилить этот si, взял втору в терцию высокой ноты. «Боже мой! как хорошо! Неужели это я взял? как счастливо!» подумал он.
О! как задрожала эта терция, и как тронулось что то лучшее, что было в душе Ростова. И это что то было независимо от всего в мире, и выше всего в мире. Какие тут проигрыши, и Долоховы, и честное слово!… Всё вздор! Можно зарезать, украсть и всё таки быть счастливым…


Давно уже Ростов не испытывал такого наслаждения от музыки, как в этот день. Но как только Наташа кончила свою баркароллу, действительность опять вспомнилась ему. Он, ничего не сказав, вышел и пошел вниз в свою комнату. Через четверть часа старый граф, веселый и довольный, приехал из клуба. Николай, услыхав его приезд, пошел к нему.
– Ну что, повеселился? – сказал Илья Андреич, радостно и гордо улыбаясь на своего сына. Николай хотел сказать, что «да», но не мог: он чуть было не зарыдал. Граф раскуривал трубку и не заметил состояния сына.
«Эх, неизбежно!» – подумал Николай в первый и последний раз. И вдруг самым небрежным тоном, таким, что он сам себе гадок казался, как будто он просил экипажа съездить в город, он сказал отцу.
– Папа, а я к вам за делом пришел. Я было и забыл. Мне денег нужно.
– Вот как, – сказал отец, находившийся в особенно веселом духе. – Я тебе говорил, что не достанет. Много ли?
– Очень много, – краснея и с глупой, небрежной улыбкой, которую он долго потом не мог себе простить, сказал Николай. – Я немного проиграл, т. е. много даже, очень много, 43 тысячи.
– Что? Кому?… Шутишь! – крикнул граф, вдруг апоплексически краснея шеей и затылком, как краснеют старые люди.
– Я обещал заплатить завтра, – сказал Николай.
– Ну!… – сказал старый граф, разводя руками и бессильно опустился на диван.
– Что же делать! С кем это не случалось! – сказал сын развязным, смелым тоном, тогда как в душе своей он считал себя негодяем, подлецом, который целой жизнью не мог искупить своего преступления. Ему хотелось бы целовать руки своего отца, на коленях просить его прощения, а он небрежным и даже грубым тоном говорил, что это со всяким случается.
Граф Илья Андреич опустил глаза, услыхав эти слова сына и заторопился, отыскивая что то.
– Да, да, – проговорил он, – трудно, я боюсь, трудно достать…с кем не бывало! да, с кем не бывало… – И граф мельком взглянул в лицо сыну и пошел вон из комнаты… Николай готовился на отпор, но никак не ожидал этого.
– Папенька! па…пенька! – закричал он ему вслед, рыдая; простите меня! – И, схватив руку отца, он прижался к ней губами и заплакал.

В то время, как отец объяснялся с сыном, у матери с дочерью происходило не менее важное объяснение. Наташа взволнованная прибежала к матери.
– Мама!… Мама!… он мне сделал…
– Что сделал?
– Сделал, сделал предложение. Мама! Мама! – кричала она. Графиня не верила своим ушам. Денисов сделал предложение. Кому? Этой крошечной девочке Наташе, которая еще недавно играла в куклы и теперь еще брала уроки.
– Наташа, полно, глупости! – сказала она, еще надеясь, что это была шутка.
– Ну вот, глупости! – Я вам дело говорю, – сердито сказала Наташа. – Я пришла спросить, что делать, а вы мне говорите: «глупости»…
Графиня пожала плечами.
– Ежели правда, что мосьё Денисов сделал тебе предложение, то скажи ему, что он дурак, вот и всё.
– Нет, он не дурак, – обиженно и серьезно сказала Наташа.
– Ну так что ж ты хочешь? Вы нынче ведь все влюблены. Ну, влюблена, так выходи за него замуж! – сердито смеясь, проговорила графиня. – С Богом!
– Нет, мама, я не влюблена в него, должно быть не влюблена в него.
– Ну, так так и скажи ему.
– Мама, вы сердитесь? Вы не сердитесь, голубушка, ну в чем же я виновата?
– Нет, да что же, мой друг? Хочешь, я пойду скажу ему, – сказала графиня, улыбаясь.
– Нет, я сама, только научите. Вам всё легко, – прибавила она, отвечая на ее улыбку. – А коли бы видели вы, как он мне это сказал! Ведь я знаю, что он не хотел этого сказать, да уж нечаянно сказал.
– Ну всё таки надо отказать.
– Нет, не надо. Мне так его жалко! Он такой милый.
– Ну, так прими предложение. И то пора замуж итти, – сердито и насмешливо сказала мать.
– Нет, мама, мне так жалко его. Я не знаю, как я скажу.
– Да тебе и нечего говорить, я сама скажу, – сказала графиня, возмущенная тем, что осмелились смотреть, как на большую, на эту маленькую Наташу.
– Нет, ни за что, я сама, а вы слушайте у двери, – и Наташа побежала через гостиную в залу, где на том же стуле, у клавикорд, закрыв лицо руками, сидел Денисов. Он вскочил на звук ее легких шагов.
– Натали, – сказал он, быстрыми шагами подходя к ней, – решайте мою судьбу. Она в ваших руках!
– Василий Дмитрич, мне вас так жалко!… Нет, но вы такой славный… но не надо… это… а так я вас всегда буду любить.
Денисов нагнулся над ее рукою, и она услыхала странные, непонятные для нее звуки. Она поцеловала его в черную, спутанную, курчавую голову. В это время послышался поспешный шум платья графини. Она подошла к ним.
– Василий Дмитрич, я благодарю вас за честь, – сказала графиня смущенным голосом, но который казался строгим Денисову, – но моя дочь так молода, и я думала, что вы, как друг моего сына, обратитесь прежде ко мне. В таком случае вы не поставили бы меня в необходимость отказа.
– Г'афиня, – сказал Денисов с опущенными глазами и виноватым видом, хотел сказать что то еще и запнулся.
Наташа не могла спокойно видеть его таким жалким. Она начала громко всхлипывать.
– Г'афиня, я виноват перед вами, – продолжал Денисов прерывающимся голосом, – но знайте, что я так боготво'ю вашу дочь и всё ваше семейство, что две жизни отдам… – Он посмотрел на графиню и, заметив ее строгое лицо… – Ну п'ощайте, г'афиня, – сказал он, поцеловал ее руку и, не взглянув на Наташу, быстрыми, решительными шагами вышел из комнаты.

На другой день Ростов проводил Денисова, который не хотел более ни одного дня оставаться в Москве. Денисова провожали у цыган все его московские приятели, и он не помнил, как его уложили в сани и как везли первые три станции.
После отъезда Денисова, Ростов, дожидаясь денег, которые не вдруг мог собрать старый граф, провел еще две недели в Москве, не выезжая из дому, и преимущественно в комнате барышень.
Соня была к нему нежнее и преданнее чем прежде. Она, казалось, хотела показать ему, что его проигрыш был подвиг, за который она теперь еще больше любит его; но Николай теперь считал себя недостойным ее.
Он исписал альбомы девочек стихами и нотами, и не простившись ни с кем из своих знакомых, отослав наконец все 43 тысячи и получив росписку Долохова, уехал в конце ноября догонять полк, который уже был в Польше.



После своего объяснения с женой, Пьер поехал в Петербург. В Торжке на cтанции не было лошадей, или не хотел их смотритель. Пьер должен был ждать. Он не раздеваясь лег на кожаный диван перед круглым столом, положил на этот стол свои большие ноги в теплых сапогах и задумался.
– Прикажете чемоданы внести? Постель постелить, чаю прикажете? – спрашивал камердинер.
Пьер не отвечал, потому что ничего не слыхал и не видел. Он задумался еще на прошлой станции и всё продолжал думать о том же – о столь важном, что он не обращал никакого .внимания на то, что происходило вокруг него. Его не только не интересовало то, что он позже или раньше приедет в Петербург, или то, что будет или не будет ему места отдохнуть на этой станции, но всё равно было в сравнении с теми мыслями, которые его занимали теперь, пробудет ли он несколько часов или всю жизнь на этой станции.
Смотритель, смотрительша, камердинер, баба с торжковским шитьем заходили в комнату, предлагая свои услуги. Пьер, не переменяя своего положения задранных ног, смотрел на них через очки, и не понимал, что им может быть нужно и каким образом все они могли жить, не разрешив тех вопросов, которые занимали его. А его занимали всё одни и те же вопросы с самого того дня, как он после дуэли вернулся из Сокольников и провел первую, мучительную, бессонную ночь; только теперь в уединении путешествия, они с особенной силой овладели им. О чем бы он ни начинал думать, он возвращался к одним и тем же вопросам, которых он не мог разрешить, и не мог перестать задавать себе. Как будто в голове его свернулся тот главный винт, на котором держалась вся его жизнь. Винт не входил дальше, не выходил вон, а вертелся, ничего не захватывая, всё на том же нарезе, и нельзя было перестать вертеть его.
Вошел смотритель и униженно стал просить его сиятельство подождать только два часика, после которых он для его сиятельства (что будет, то будет) даст курьерских. Смотритель очевидно врал и хотел только получить с проезжего лишние деньги. «Дурно ли это было или хорошо?», спрашивал себя Пьер. «Для меня хорошо, для другого проезжающего дурно, а для него самого неизбежно, потому что ему есть нечего: он говорил, что его прибил за это офицер. А офицер прибил за то, что ему ехать надо было скорее. А я стрелял в Долохова за то, что я счел себя оскорбленным, а Людовика XVI казнили за то, что его считали преступником, а через год убили тех, кто его казнил, тоже за что то. Что дурно? Что хорошо? Что надо любить, что ненавидеть? Для чего жить, и что такое я? Что такое жизнь, что смерть? Какая сила управляет всем?», спрашивал он себя. И не было ответа ни на один из этих вопросов, кроме одного, не логического ответа, вовсе не на эти вопросы. Ответ этот был: «умрешь – всё кончится. Умрешь и всё узнаешь, или перестанешь спрашивать». Но и умереть было страшно.
Торжковская торговка визгливым голосом предлагала свой товар и в особенности козловые туфли. «У меня сотни рублей, которых мне некуда деть, а она в прорванной шубе стоит и робко смотрит на меня, – думал Пьер. И зачем нужны эти деньги? Точно на один волос могут прибавить ей счастья, спокойствия души, эти деньги? Разве может что нибудь в мире сделать ее и меня менее подверженными злу и смерти? Смерть, которая всё кончит и которая должна притти нынче или завтра – всё равно через мгновение, в сравнении с вечностью». И он опять нажимал на ничего не захватывающий винт, и винт всё так же вертелся на одном и том же месте.
Слуга его подал ему разрезанную до половины книгу романа в письмах m mе Suza. [мадам Сюза.] Он стал читать о страданиях и добродетельной борьбе какой то Аmelie de Mansfeld. [Амалии Мансфельд.] «И зачем она боролась против своего соблазнителя, думал он, – когда она любила его? Не мог Бог вложить в ее душу стремления, противного Его воле. Моя бывшая жена не боролась и, может быть, она была права. Ничего не найдено, опять говорил себе Пьер, ничего не придумано. Знать мы можем только то, что ничего не знаем. И это высшая степень человеческой премудрости».
Всё в нем самом и вокруг него представлялось ему запутанным, бессмысленным и отвратительным. Но в этом самом отвращении ко всему окружающему Пьер находил своего рода раздражающее наслаждение.
– Осмелюсь просить ваше сиятельство потесниться крошечку, вот для них, – сказал смотритель, входя в комнату и вводя за собой другого, остановленного за недостатком лошадей проезжающего. Проезжающий был приземистый, ширококостый, желтый, морщинистый старик с седыми нависшими бровями над блестящими, неопределенного сероватого цвета, глазами.
Пьер снял ноги со стола, встал и перелег на приготовленную для него кровать, изредка поглядывая на вошедшего, который с угрюмо усталым видом, не глядя на Пьера, тяжело раздевался с помощью слуги. Оставшись в заношенном крытом нанкой тулупчике и в валеных сапогах на худых костлявых ногах, проезжий сел на диван, прислонив к спинке свою очень большую и широкую в висках, коротко обстриженную голову и взглянул на Безухого. Строгое, умное и проницательное выражение этого взгляда поразило Пьера. Ему захотелось заговорить с проезжающим, но когда он собрался обратиться к нему с вопросом о дороге, проезжающий уже закрыл глаза и сложив сморщенные старые руки, на пальце одной из которых был большой чугунный перстень с изображением Адамовой головы, неподвижно сидел, или отдыхая, или о чем то глубокомысленно и спокойно размышляя, как показалось Пьеру. Слуга проезжающего был весь покрытый морщинами, тоже желтый старичек, без усов и бороды, которые видимо не были сбриты, а никогда и не росли у него. Поворотливый старичек слуга разбирал погребец, приготовлял чайный стол, и принес кипящий самовар. Когда всё было готово, проезжающий открыл глаза, придвинулся к столу и налив себе один стакан чаю, налил другой безбородому старичку и подал ему. Пьер начинал чувствовать беспокойство и необходимость, и даже неизбежность вступления в разговор с этим проезжающим.
Слуга принес назад свой пустой, перевернутый стакан с недокусанным кусочком сахара и спросил, не нужно ли чего.
– Ничего. Подай книгу, – сказал проезжающий. Слуга подал книгу, которая показалась Пьеру духовною, и проезжающий углубился в чтение. Пьер смотрел на него. Вдруг проезжающий отложил книгу, заложив закрыл ее и, опять закрыв глаза и облокотившись на спинку, сел в свое прежнее положение. Пьер смотрел на него и не успел отвернуться, как старик открыл глаза и уставил свой твердый и строгий взгляд прямо в лицо Пьеру.
Пьер чувствовал себя смущенным и хотел отклониться от этого взгляда, но блестящие, старческие глаза неотразимо притягивали его к себе.


– Имею удовольствие говорить с графом Безухим, ежели я не ошибаюсь, – сказал проезжающий неторопливо и громко. Пьер молча, вопросительно смотрел через очки на своего собеседника.
– Я слышал про вас, – продолжал проезжающий, – и про постигшее вас, государь мой, несчастье. – Он как бы подчеркнул последнее слово, как будто он сказал: «да, несчастье, как вы ни называйте, я знаю, что то, что случилось с вами в Москве, было несчастье». – Весьма сожалею о том, государь мой.
Пьер покраснел и, поспешно спустив ноги с постели, нагнулся к старику, неестественно и робко улыбаясь.
– Я не из любопытства упомянул вам об этом, государь мой, но по более важным причинам. – Он помолчал, не выпуская Пьера из своего взгляда, и подвинулся на диване, приглашая этим жестом Пьера сесть подле себя. Пьеру неприятно было вступать в разговор с этим стариком, но он, невольно покоряясь ему, подошел и сел подле него.
– Вы несчастливы, государь мой, – продолжал он. – Вы молоды, я стар. Я бы желал по мере моих сил помочь вам.
– Ах, да, – с неестественной улыбкой сказал Пьер. – Очень вам благодарен… Вы откуда изволите проезжать? – Лицо проезжающего было не ласково, даже холодно и строго, но несмотря на то, и речь и лицо нового знакомца неотразимо привлекательно действовали на Пьера.
– Но если по каким либо причинам вам неприятен разговор со мною, – сказал старик, – то вы так и скажите, государь мой. – И он вдруг улыбнулся неожиданно, отечески нежной улыбкой.
– Ах нет, совсем нет, напротив, я очень рад познакомиться с вами, – сказал Пьер, и, взглянув еще раз на руки нового знакомца, ближе рассмотрел перстень. Он увидал на нем Адамову голову, знак масонства.
– Позвольте мне спросить, – сказал он. – Вы масон?
– Да, я принадлежу к братству свободных каменьщиков, сказал проезжий, все глубже и глубже вглядываясь в глаза Пьеру. – И от себя и от их имени протягиваю вам братскую руку.
– Я боюсь, – сказал Пьер, улыбаясь и колеблясь между доверием, внушаемым ему личностью масона, и привычкой насмешки над верованиями масонов, – я боюсь, что я очень далек от пониманья, как это сказать, я боюсь, что мой образ мыслей насчет всего мироздания так противоположен вашему, что мы не поймем друг друга.
– Мне известен ваш образ мыслей, – сказал масон, – и тот ваш образ мыслей, о котором вы говорите, и который вам кажется произведением вашего мысленного труда, есть образ мыслей большинства людей, есть однообразный плод гордости, лени и невежества. Извините меня, государь мой, ежели бы я не знал его, я бы не заговорил с вами. Ваш образ мыслей есть печальное заблуждение.
– Точно так же, как я могу предполагать, что и вы находитесь в заблуждении, – сказал Пьер, слабо улыбаясь.
– Я никогда не посмею сказать, что я знаю истину, – сказал масон, всё более и более поражая Пьера своею определенностью и твердостью речи. – Никто один не может достигнуть до истины; только камень за камнем, с участием всех, миллионами поколений, от праотца Адама и до нашего времени, воздвигается тот храм, который должен быть достойным жилищем Великого Бога, – сказал масон и закрыл глаза.
– Я должен вам сказать, я не верю, не… верю в Бога, – с сожалением и усилием сказал Пьер, чувствуя необходимость высказать всю правду.
Масон внимательно посмотрел на Пьера и улыбнулся, как улыбнулся бы богач, державший в руках миллионы, бедняку, который бы сказал ему, что нет у него, у бедняка, пяти рублей, могущих сделать его счастие.
– Да, вы не знаете Его, государь мой, – сказал масон. – Вы не можете знать Его. Вы не знаете Его, оттого вы и несчастны.
– Да, да, я несчастен, подтвердил Пьер; – но что ж мне делать?
– Вы не знаете Его, государь мой, и оттого вы очень несчастны. Вы не знаете Его, а Он здесь, Он во мне. Он в моих словах, Он в тебе, и даже в тех кощунствующих речах, которые ты произнес сейчас! – строгим дрожащим голосом сказал масон.
Он помолчал и вздохнул, видимо стараясь успокоиться.
– Ежели бы Его не было, – сказал он тихо, – мы бы с вами не говорили о Нем, государь мой. О чем, о ком мы говорили? Кого ты отрицал? – вдруг сказал он с восторженной строгостью и властью в голосе. – Кто Его выдумал, ежели Его нет? Почему явилось в тебе предположение, что есть такое непонятное существо? Почему ты и весь мир предположили существование такого непостижимого существа, существа всемогущего, вечного и бесконечного во всех своих свойствах?… – Он остановился и долго молчал.
Пьер не мог и не хотел прерывать этого молчания.
– Он есть, но понять Его трудно, – заговорил опять масон, глядя не на лицо Пьера, а перед собою, своими старческими руками, которые от внутреннего волнения не могли оставаться спокойными, перебирая листы книги. – Ежели бы это был человек, в существовании которого ты бы сомневался, я бы привел к тебе этого человека, взял бы его за руку и показал тебе. Но как я, ничтожный смертный, покажу всё всемогущество, всю вечность, всю благость Его тому, кто слеп, или тому, кто закрывает глаза, чтобы не видать, не понимать Его, и не увидать, и не понять всю свою мерзость и порочность? – Он помолчал. – Кто ты? Что ты? Ты мечтаешь о себе, что ты мудрец, потому что ты мог произнести эти кощунственные слова, – сказал он с мрачной и презрительной усмешкой, – а ты глупее и безумнее малого ребенка, который бы, играя частями искусно сделанных часов, осмелился бы говорить, что, потому что он не понимает назначения этих часов, он и не верит в мастера, который их сделал. Познать Его трудно… Мы веками, от праотца Адама и до наших дней, работаем для этого познания и на бесконечность далеки от достижения нашей цели; но в непонимании Его мы видим только нашу слабость и Его величие… – Пьер, с замиранием сердца, блестящими глазами глядя в лицо масона, слушал его, не перебивал, не спрашивал его, а всей душой верил тому, что говорил ему этот чужой человек. Верил ли он тем разумным доводам, которые были в речи масона, или верил, как верят дети интонациям, убежденности и сердечности, которые были в речи масона, дрожанию голоса, которое иногда почти прерывало масона, или этим блестящим, старческим глазам, состарившимся на том же убеждении, или тому спокойствию, твердости и знанию своего назначения, которые светились из всего существа масона, и которые особенно сильно поражали его в сравнении с своей опущенностью и безнадежностью; – но он всей душой желал верить, и верил, и испытывал радостное чувство успокоения, обновления и возвращения к жизни.
– Он не постигается умом, а постигается жизнью, – сказал масон.
– Я не понимаю, – сказал Пьер, со страхом чувствуя поднимающееся в себе сомнение. Он боялся неясности и слабости доводов своего собеседника, он боялся не верить ему. – Я не понимаю, – сказал он, – каким образом ум человеческий не может постигнуть того знания, о котором вы говорите.
Масон улыбнулся своей кроткой, отеческой улыбкой.
– Высшая мудрость и истина есть как бы чистейшая влага, которую мы хотим воспринять в себя, – сказал он. – Могу ли я в нечистый сосуд воспринять эту чистую влагу и судить о чистоте ее? Только внутренним очищением самого себя я могу до известной чистоты довести воспринимаемую влагу.
– Да, да, это так! – радостно сказал Пьер.
– Высшая мудрость основана не на одном разуме, не на тех светских науках физики, истории, химии и т. д., на которые распадается знание умственное. Высшая мудрость одна. Высшая мудрость имеет одну науку – науку всего, науку объясняющую всё мироздание и занимаемое в нем место человека. Для того чтобы вместить в себя эту науку, необходимо очистить и обновить своего внутреннего человека, и потому прежде, чем знать, нужно верить и совершенствоваться. И для достижения этих целей в душе нашей вложен свет Божий, называемый совестью.
– Да, да, – подтверждал Пьер.
– Погляди духовными глазами на своего внутреннего человека и спроси у самого себя, доволен ли ты собой. Чего ты достиг, руководясь одним умом? Что ты такое? Вы молоды, вы богаты, вы умны, образованы, государь мой. Что вы сделали из всех этих благ, данных вам? Довольны ли вы собой и своей жизнью?
– Нет, я ненавижу свою жизнь, – сморщась проговорил Пьер.
– Ты ненавидишь, так измени ее, очисти себя, и по мере очищения ты будешь познавать мудрость. Посмотрите на свою жизнь, государь мой. Как вы проводили ее? В буйных оргиях и разврате, всё получая от общества и ничего не отдавая ему. Вы получили богатство. Как вы употребили его? Что вы сделали для ближнего своего? Подумали ли вы о десятках тысяч ваших рабов, помогли ли вы им физически и нравственно? Нет. Вы пользовались их трудами, чтоб вести распутную жизнь. Вот что вы сделали. Избрали ли вы место служения, где бы вы приносили пользу своему ближнему? Нет. Вы в праздности проводили свою жизнь. Потом вы женились, государь мой, взяли на себя ответственность в руководстве молодой женщины, и что же вы сделали? Вы не помогли ей, государь мой, найти путь истины, а ввергли ее в пучину лжи и несчастья. Человек оскорбил вас, и вы убили его, и вы говорите, что вы не знаете Бога, и что вы ненавидите свою жизнь. Тут нет ничего мудреного, государь мой! – После этих слов, масон, как бы устав от продолжительного разговора, опять облокотился на спинку дивана и закрыл глаза. Пьер смотрел на это строгое, неподвижное, старческое, почти мертвое лицо, и беззвучно шевелил губами. Он хотел сказать: да, мерзкая, праздная, развратная жизнь, – и не смел прерывать молчание.
Масон хрипло, старчески прокашлялся и кликнул слугу.
– Что лошади? – спросил он, не глядя на Пьера.
– Привели сдаточных, – отвечал слуга. – Отдыхать не будете?
– Нет, вели закладывать.
«Неужели же он уедет и оставит меня одного, не договорив всего и не обещав мне помощи?», думал Пьер, вставая и опустив голову, изредка взглядывая на масона, и начиная ходить по комнате. «Да, я не думал этого, но я вел презренную, развратную жизнь, но я не любил ее, и не хотел этого, думал Пьер, – а этот человек знает истину, и ежели бы он захотел, он мог бы открыть мне её». Пьер хотел и не смел сказать этого масону. Проезжающий, привычными, старческими руками уложив свои вещи, застегивал свой тулупчик. Окончив эти дела, он обратился к Безухому и равнодушно, учтивым тоном, сказал ему:
– Вы куда теперь изволите ехать, государь мой?
– Я?… Я в Петербург, – отвечал Пьер детским, нерешительным голосом. – Я благодарю вас. Я во всем согласен с вами. Но вы не думайте, чтобы я был так дурен. Я всей душой желал быть тем, чем вы хотели бы, чтобы я был; но я ни в ком никогда не находил помощи… Впрочем, я сам прежде всего виноват во всем. Помогите мне, научите меня и, может быть, я буду… – Пьер не мог говорить дальше; он засопел носом и отвернулся.
Масон долго молчал, видимо что то обдумывая.
– Помощь дается токмо от Бога, – сказал он, – но ту меру помощи, которую во власти подать наш орден, он подаст вам, государь мой. Вы едете в Петербург, передайте это графу Вилларскому (он достал бумажник и на сложенном вчетверо большом листе бумаги написал несколько слов). Один совет позвольте подать вам. Приехав в столицу, посвятите первое время уединению, обсуждению самого себя, и не вступайте на прежние пути жизни. Затем желаю вам счастливого пути, государь мой, – сказал он, заметив, что слуга его вошел в комнату, – и успеха…
Проезжающий был Осип Алексеевич Баздеев, как узнал Пьер по книге смотрителя. Баздеев был одним из известнейших масонов и мартинистов еще Новиковского времени. Долго после его отъезда Пьер, не ложась спать и не спрашивая лошадей, ходил по станционной комнате, обдумывая свое порочное прошедшее и с восторгом обновления представляя себе свое блаженное, безупречное и добродетельное будущее, которое казалось ему так легко. Он был, как ему казалось, порочным только потому, что он как то случайно запамятовал, как хорошо быть добродетельным. В душе его не оставалось ни следа прежних сомнений. Он твердо верил в возможность братства людей, соединенных с целью поддерживать друг друга на пути добродетели, и таким представлялось ему масонство.


Приехав в Петербург, Пьер никого не известил о своем приезде, никуда не выезжал, и стал целые дни проводить за чтением Фомы Кемпийского, книги, которая неизвестно кем была доставлена ему. Одно и всё одно понимал Пьер, читая эту книгу; он понимал неизведанное еще им наслаждение верить в возможность достижения совершенства и в возможность братской и деятельной любви между людьми, открытую ему Осипом Алексеевичем. Через неделю после его приезда молодой польский граф Вилларский, которого Пьер поверхностно знал по петербургскому свету, вошел вечером в его комнату с тем официальным и торжественным видом, с которым входил к нему секундант Долохова и, затворив за собой дверь и убедившись, что в комнате никого кроме Пьера не было, обратился к нему:
– Я приехал к вам с поручением и предложением, граф, – сказал он ему, не садясь. – Особа, очень высоко поставленная в нашем братстве, ходатайствовала о том, чтобы вы были приняты в братство ранее срока, и предложила мне быть вашим поручителем. Я за священный долг почитаю исполнение воли этого лица. Желаете ли вы вступить за моим поручительством в братство свободных каменьщиков?
Холодный и строгий тон человека, которого Пьер видел почти всегда на балах с любезною улыбкою, в обществе самых блестящих женщин, поразил Пьера.
– Да, я желаю, – сказал Пьер.
Вилларский наклонил голову. – Еще один вопрос, граф, сказал он, на который я вас не как будущего масона, но как честного человека (galant homme) прошу со всею искренностью отвечать мне: отреклись ли вы от своих прежних убеждений, верите ли вы в Бога?
Пьер задумался. – Да… да, я верю в Бога, – сказал он.
– В таком случае… – начал Вилларский, но Пьер перебил его. – Да, я верю в Бога, – сказал он еще раз.
– В таком случае мы можем ехать, – сказал Вилларский. – Карета моя к вашим услугам.
Всю дорогу Вилларский молчал. На вопросы Пьера, что ему нужно делать и как отвечать, Вилларский сказал только, что братья, более его достойные, испытают его, и что Пьеру больше ничего не нужно, как говорить правду.
Въехав в ворота большого дома, где было помещение ложи, и пройдя по темной лестнице, они вошли в освещенную, небольшую прихожую, где без помощи прислуги, сняли шубы. Из передней они прошли в другую комнату. Какой то человек в странном одеянии показался у двери. Вилларский, выйдя к нему навстречу, что то тихо сказал ему по французски и подошел к небольшому шкафу, в котором Пьер заметил невиданные им одеяния. Взяв из шкафа платок, Вилларский наложил его на глаза Пьеру и завязал узлом сзади, больно захватив в узел его волоса. Потом он пригнул его к себе, поцеловал и, взяв за руку, повел куда то. Пьеру было больно от притянутых узлом волос, он морщился от боли и улыбался от стыда чего то. Огромная фигура его с опущенными руками, с сморщенной и улыбающейся физиономией, неверными робкими шагами подвигалась за Вилларским.
Проведя его шагов десять, Вилларский остановился.
– Что бы ни случилось с вами, – сказал он, – вы должны с мужеством переносить всё, ежели вы твердо решились вступить в наше братство. (Пьер утвердительно отвечал наклонением головы.) Когда вы услышите стук в двери, вы развяжете себе глаза, – прибавил Вилларский; – желаю вам мужества и успеха. И, пожав руку Пьеру, Вилларский вышел.
Оставшись один, Пьер продолжал всё так же улыбаться. Раза два он пожимал плечами, подносил руку к платку, как бы желая снять его, и опять опускал ее. Пять минут, которые он пробыл с связанными глазами, показались ему часом. Руки его отекли, ноги подкашивались; ему казалось, что он устал. Он испытывал самые сложные и разнообразные чувства. Ему было и страшно того, что с ним случится, и еще более страшно того, как бы ему не выказать страха. Ему было любопытно узнать, что будет с ним, что откроется ему; но более всего ему было радостно, что наступила минута, когда он наконец вступит на тот путь обновления и деятельно добродетельной жизни, о котором он мечтал со времени своей встречи с Осипом Алексеевичем. В дверь послышались сильные удары. Пьер снял повязку и оглянулся вокруг себя. В комнате было черно – темно: только в одном месте горела лампада, в чем то белом. Пьер подошел ближе и увидал, что лампада стояла на черном столе, на котором лежала одна раскрытая книга. Книга была Евангелие; то белое, в чем горела лампада, был человечий череп с своими дырами и зубами. Прочтя первые слова Евангелия: «Вначале бе слово и слово бе к Богу», Пьер обошел стол и увидал большой, наполненный чем то и открытый ящик. Это был гроб с костями. Его нисколько не удивило то, что он увидал. Надеясь вступить в совершенно новую жизнь, совершенно отличную от прежней, он ожидал всего необыкновенного, еще более необыкновенного чем то, что он видел. Череп, гроб, Евангелие – ему казалось, что он ожидал всего этого, ожидал еще большего. Стараясь вызвать в себе чувство умиленья, он смотрел вокруг себя. – «Бог, смерть, любовь, братство людей», – говорил он себе, связывая с этими словами смутные, но радостные представления чего то. Дверь отворилась, и кто то вошел.
При слабом свете, к которому однако уже успел Пьер приглядеться, вошел невысокий человек. Видимо с света войдя в темноту, человек этот остановился; потом осторожными шагами он подвинулся к столу и положил на него небольшие, закрытые кожаными перчатками, руки.
Невысокий человек этот был одет в белый, кожаный фартук, прикрывавший его грудь и часть ног, на шее было надето что то вроде ожерелья, и из за ожерелья выступал высокий, белый жабо, окаймлявший его продолговатое лицо, освещенное снизу.
– Для чего вы пришли сюда? – спросил вошедший, по шороху, сделанному Пьером, обращаясь в его сторону. – Для чего вы, неверующий в истины света и не видящий света, для чего вы пришли сюда, чего хотите вы от нас? Премудрости, добродетели, просвещения?
В ту минуту как дверь отворилась и вошел неизвестный человек, Пьер испытал чувство страха и благоговения, подобное тому, которое он в детстве испытывал на исповеди: он почувствовал себя с глазу на глаз с совершенно чужим по условиям жизни и с близким, по братству людей, человеком. Пьер с захватывающим дыханье биением сердца подвинулся к ритору (так назывался в масонстве брат, приготовляющий ищущего к вступлению в братство). Пьер, подойдя ближе, узнал в риторе знакомого человека, Смольянинова, но ему оскорбительно было думать, что вошедший был знакомый человек: вошедший был только брат и добродетельный наставник. Пьер долго не мог выговорить слова, так что ритор должен был повторить свой вопрос.
– Да, я… я… хочу обновления, – с трудом выговорил Пьер.
– Хорошо, – сказал Смольянинов, и тотчас же продолжал: – Имеете ли вы понятие о средствах, которыми наш святой орден поможет вам в достижении вашей цели?… – сказал ритор спокойно и быстро.
– Я… надеюсь… руководства… помощи… в обновлении, – сказал Пьер с дрожанием голоса и с затруднением в речи, происходящим и от волнения, и от непривычки говорить по русски об отвлеченных предметах.
– Какое понятие вы имеете о франк масонстве?
– Я подразумеваю, что франк масонство есть fraterienité [братство]; и равенство людей с добродетельными целями, – сказал Пьер, стыдясь по мере того, как он говорил, несоответственности своих слов с торжественностью минуты. Я подразумеваю…
– Хорошо, – сказал ритор поспешно, видимо вполне удовлетворенный этим ответом. – Искали ли вы средств к достижению своей цели в религии?
– Нет, я считал ее несправедливою, и не следовал ей, – сказал Пьер так тихо, что ритор не расслышал его и спросил, что он говорит. – Я был атеистом, – отвечал Пьер.
– Вы ищете истины для того, чтобы следовать в жизни ее законам; следовательно, вы ищете премудрости и добродетели, не так ли? – сказал ритор после минутного молчания.
– Да, да, – подтвердил Пьер.
Ритор прокашлялся, сложил на груди руки в перчатках и начал говорить:
– Теперь я должен открыть вам главную цель нашего ордена, – сказал он, – и ежели цель эта совпадает с вашею, то вы с пользою вступите в наше братство. Первая главнейшая цель и купно основание нашего ордена, на котором он утвержден, и которого никакая сила человеческая не может низвергнуть, есть сохранение и предание потомству некоего важного таинства… от самых древнейших веков и даже от первого человека до нас дошедшего, от которого таинства, может быть, зависит судьба рода человеческого. Но так как сие таинство такого свойства, что никто не может его знать и им пользоваться, если долговременным и прилежным очищением самого себя не приуготовлен, то не всяк может надеяться скоро обрести его. Поэтому мы имеем вторую цель, которая состоит в том, чтобы приуготовлять наших членов, сколько возможно, исправлять их сердце, очищать и просвещать их разум теми средствами, которые нам преданием открыты от мужей, потрудившихся в искании сего таинства, и тем учинять их способными к восприятию оного. Очищая и исправляя наших членов, мы стараемся в третьих исправлять и весь человеческий род, предлагая ему в членах наших пример благочестия и добродетели, и тем стараемся всеми силами противоборствовать злу, царствующему в мире. Подумайте об этом, и я опять приду к вам, – сказал он и вышел из комнаты.
– Противоборствовать злу, царствующему в мире… – повторил Пьер, и ему представилась его будущая деятельность на этом поприще. Ему представлялись такие же люди, каким он был сам две недели тому назад, и он мысленно обращал к ним поучительно наставническую речь. Он представлял себе порочных и несчастных людей, которым он помогал словом и делом; представлял себе угнетателей, от которых он спасал их жертвы. Из трех поименованных ритором целей, эта последняя – исправление рода человеческого, особенно близка была Пьеру. Некое важное таинство, о котором упомянул ритор, хотя и подстрекало его любопытство, не представлялось ему существенным; а вторая цель, очищение и исправление себя, мало занимала его, потому что он в эту минуту с наслаждением чувствовал себя уже вполне исправленным от прежних пороков и готовым только на одно доброе.
Через полчаса вернулся ритор передать ищущему те семь добродетелей, соответствующие семи ступеням храма Соломона, которые должен был воспитывать в себе каждый масон. Добродетели эти были: 1) скромность , соблюдение тайны ордена, 2) повиновение высшим чинам ордена, 3) добронравие, 4) любовь к человечеству, 5) мужество, 6) щедрость и 7) любовь к смерти.
– В седьмых старайтесь, – сказал ритор, – частым помышлением о смерти довести себя до того, чтобы она не казалась вам более страшным врагом, но другом… который освобождает от бедственной сей жизни в трудах добродетели томившуюся душу, для введения ее в место награды и успокоения.
«Да, это должно быть так», – думал Пьер, когда после этих слов ритор снова ушел от него, оставляя его уединенному размышлению. «Это должно быть так, но я еще так слаб, что люблю свою жизнь, которой смысл только теперь по немногу открывается мне». Но остальные пять добродетелей, которые перебирая по пальцам вспомнил Пьер, он чувствовал в душе своей: и мужество , и щедрость , и добронравие , и любовь к человечеству , и в особенности повиновение , которое даже не представлялось ему добродетелью, а счастьем. (Ему так радостно было теперь избавиться от своего произвола и подчинить свою волю тому и тем, которые знали несомненную истину.) Седьмую добродетель Пьер забыл и никак не мог вспомнить ее.
В третий раз ритор вернулся скорее и спросил Пьера, всё ли он тверд в своем намерении, и решается ли подвергнуть себя всему, что от него потребуется.
– Я готов на всё, – сказал Пьер.
– Еще должен вам сообщить, – сказал ритор, – что орден наш учение свое преподает не словами токмо, но иными средствами, которые на истинного искателя мудрости и добродетели действуют, может быть, сильнее, нежели словесные токмо объяснения. Сия храмина убранством своим, которое вы видите, уже должна была изъяснить вашему сердцу, ежели оно искренно, более нежели слова; вы увидите, может быть, и при дальнейшем вашем принятии подобный образ изъяснения. Орден наш подражает древним обществам, которые открывали свое учение иероглифами. Иероглиф, – сказал ритор, – есть наименование какой нибудь неподверженной чувствам вещи, которая содержит в себе качества, подобные изобразуемой.
Пьер знал очень хорошо, что такое иероглиф, но не смел говорить. Он молча слушал ритора, по всему чувствуя, что тотчас начнутся испытанья.
– Ежели вы тверды, то я должен приступить к введению вас, – говорил ритор, ближе подходя к Пьеру. – В знак щедрости прошу вас отдать мне все драгоценные вещи.
– Но я с собою ничего не имею, – сказал Пьер, полагавший, что от него требуют выдачи всего, что он имеет.
– То, что на вас есть: часы, деньги, кольца…
Пьер поспешно достал кошелек, часы, и долго не мог снять с жирного пальца обручальное кольцо. Когда это было сделано, масон сказал:
– В знак повиновенья прошу вас раздеться. – Пьер снял фрак, жилет и левый сапог по указанию ритора. Масон открыл рубашку на его левой груди, и, нагнувшись, поднял его штанину на левой ноге выше колена. Пьер поспешно хотел снять и правый сапог и засучить панталоны, чтобы избавить от этого труда незнакомого ему человека, но масон сказал ему, что этого не нужно – и подал ему туфлю на левую ногу. С детской улыбкой стыдливости, сомнения и насмешки над самим собою, которая против его воли выступала на лицо, Пьер стоял, опустив руки и расставив ноги, перед братом ритором, ожидая его новых приказаний.
– И наконец, в знак чистосердечия, я прошу вас открыть мне главное ваше пристрастие, – сказал он.
– Мое пристрастие! У меня их было так много, – сказал Пьер.
– То пристрастие, которое более всех других заставляло вас колебаться на пути добродетели, – сказал масон.
Пьер помолчал, отыскивая.
«Вино? Объедение? Праздность? Леность? Горячность? Злоба? Женщины?» Перебирал он свои пороки, мысленно взвешивая их и не зная которому отдать преимущество.
– Женщины, – сказал тихим, чуть слышным голосом Пьер. Масон не шевелился и не говорил долго после этого ответа. Наконец он подвинулся к Пьеру, взял лежавший на столе платок и опять завязал ему глаза.
– Последний раз говорю вам: обратите всё ваше внимание на самого себя, наложите цепи на свои чувства и ищите блаженства не в страстях, а в своем сердце. Источник блаженства не вне, а внутри нас…
Пьер уже чувствовал в себе этот освежающий источник блаженства, теперь радостью и умилением переполнявший его душу.


Скоро после этого в темную храмину пришел за Пьером уже не прежний ритор, а поручитель Вилларский, которого он узнал по голосу. На новые вопросы о твердости его намерения, Пьер отвечал: «Да, да, согласен», – и с сияющею детскою улыбкой, с открытой, жирной грудью, неровно и робко шагая одной разутой и одной обутой ногой, пошел вперед с приставленной Вилларским к его обнаженной груди шпагой. Из комнаты его повели по коридорам, поворачивая взад и вперед, и наконец привели к дверям ложи. Вилларский кашлянул, ему ответили масонскими стуками молотков, дверь отворилась перед ними. Чей то басистый голос (глаза Пьера всё были завязаны) сделал ему вопросы о том, кто он, где, когда родился? и т. п. Потом его опять повели куда то, не развязывая ему глаз, и во время ходьбы его говорили ему аллегории о трудах его путешествия, о священной дружбе, о предвечном Строителе мира, о мужестве, с которым он должен переносить труды и опасности. Во время этого путешествия Пьер заметил, что его называли то ищущим, то страждущим, то требующим, и различно стучали при этом молотками и шпагами. В то время как его подводили к какому то предмету, он заметил, что произошло замешательство и смятение между его руководителями. Он слышал, как шопотом заспорили между собой окружающие люди и как один настаивал на том, чтобы он был проведен по какому то ковру. После этого взяли его правую руку, положили на что то, а левою велели ему приставить циркуль к левой груди, и заставили его, повторяя слова, которые читал другой, прочесть клятву верности законам ордена. Потом потушили свечи, зажгли спирт, как это слышал по запаху Пьер, и сказали, что он увидит малый свет. С него сняли повязку, и Пьер как во сне увидал, в слабом свете спиртового огня, несколько людей, которые в таких же фартуках, как и ритор, стояли против него и держали шпаги, направленные в его грудь. Между ними стоял человек в белой окровавленной рубашке. Увидав это, Пьер грудью надвинулся вперед на шпаги, желая, чтобы они вонзились в него. Но шпаги отстранились от него и ему тотчас же опять надели повязку. – Теперь ты видел малый свет, – сказал ему чей то голос. Потом опять зажгли свечи, сказали, что ему надо видеть полный свет, и опять сняли повязку и более десяти голосов вдруг сказали: sic transit gloria mundi. [так проходит мирская слава.]
Пьер понемногу стал приходить в себя и оглядывать комнату, где он был, и находившихся в ней людей. Вокруг длинного стола, покрытого черным, сидело человек двенадцать, всё в тех же одеяниях, как и те, которых он прежде видел. Некоторых Пьер знал по петербургскому обществу. На председательском месте сидел незнакомый молодой человек, в особом кресте на шее. По правую руку сидел итальянец аббат, которого Пьер видел два года тому назад у Анны Павловны. Еще был тут один весьма важный сановник и один швейцарец гувернер, живший прежде у Курагиных. Все торжественно молчали, слушая слова председателя, державшего в руке молоток. В стене была вделана горящая звезда; с одной стороны стола был небольшой ковер с различными изображениями, с другой было что то в роде алтаря с Евангелием и черепом. Кругом стола было 7 больших, в роде церковных, подсвечников. Двое из братьев подвели Пьера к алтарю, поставили ему ноги в прямоугольное положение и приказали ему лечь, говоря, что он повергается к вратам храма.
– Он прежде должен получить лопату, – сказал шопотом один из братьев.
– А! полноте пожалуйста, – сказал другой.
Пьер, растерянными, близорукими глазами, не повинуясь, оглянулся вокруг себя, и вдруг на него нашло сомнение. «Где я? Что я делаю? Не смеются ли надо мной? Не будет ли мне стыдно вспоминать это?» Но сомнение это продолжалось только одно мгновение. Пьер оглянулся на серьезные лица окружавших его людей, вспомнил всё, что он уже прошел, и понял, что нельзя остановиться на половине дороги. Он ужаснулся своему сомнению и, стараясь вызвать в себе прежнее чувство умиления, повергся к вратам храма. И действительно чувство умиления, еще сильнейшего, чем прежде, нашло на него. Когда он пролежал несколько времени, ему велели встать и надели на него такой же белый кожаный фартук, какие были на других, дали ему в руки лопату и три пары перчаток, и тогда великий мастер обратился к нему. Он сказал ему, чтобы он старался ничем не запятнать белизну этого фартука, представляющего крепость и непорочность; потом о невыясненной лопате сказал, чтобы он трудился ею очищать свое сердце от пороков и снисходительно заглаживать ею сердце ближнего. Потом про первые перчатки мужские сказал, что значения их он не может знать, но должен хранить их, про другие перчатки мужские сказал, что он должен надевать их в собраниях и наконец про третьи женские перчатки сказал: «Любезный брат, и сии женские перчатки вам определены суть. Отдайте их той женщине, которую вы будете почитать больше всех. Сим даром уверите в непорочности сердца вашего ту, которую изберете вы себе в достойную каменьщицу». И помолчав несколько времени, прибавил: – «Но соблюди, любезный брат, да не украшают перчатки сии рук нечистых». В то время как великий мастер произносил эти последние слова, Пьеру показалось, что председатель смутился. Пьер смутился еще больше, покраснел до слез, как краснеют дети, беспокойно стал оглядываться и произошло неловкое молчание.
Молчание это было прервано одним из братьев, который, подведя Пьера к ковру, начал из тетради читать ему объяснение всех изображенных на нем фигур: солнца, луны, молотка. отвеса, лопаты, дикого и кубического камня, столба, трех окон и т. д. Потом Пьеру назначили его место, показали ему знаки ложи, сказали входное слово и наконец позволили сесть. Великий мастер начал читать устав. Устав был очень длинен, и Пьер от радости, волнения и стыда не был в состоянии понимать того, что читали. Он вслушался только в последние слова устава, которые запомнились ему.
«В наших храмах мы не знаем других степеней, – читал „великий мастер, – кроме тех, которые находятся между добродетелью и пороком. Берегись делать какое нибудь различие, могущее нарушить равенство. Лети на помощь к брату, кто бы он ни был, настави заблуждающегося, подними упадающего и не питай никогда злобы или вражды на брата. Будь ласков и приветлив. Возбуждай во всех сердцах огнь добродетели. Дели счастье с ближним твоим, и да не возмутит никогда зависть чистого сего наслаждения. Прощай врагу твоему, не мсти ему, разве только деланием ему добра. Исполнив таким образом высший закон, ты обрящешь следы древнего, утраченного тобой величества“.
Кончил он и привстав обнял Пьера и поцеловал его. Пьер, с слезами радости на глазах, смотрел вокруг себя, не зная, что отвечать на поздравления и возобновления знакомств, с которыми окружили его. Он не признавал никаких знакомств; во всех людях этих он видел только братьев, с которыми сгорал нетерпением приняться за дело.
Великий мастер стукнул молотком, все сели по местам, и один прочел поучение о необходимости смирения.
Великий мастер предложил исполнить последнюю обязанность, и важный сановник, который носил звание собирателя милостыни, стал обходить братьев. Пьеру хотелось записать в лист милостыни все деньги, которые у него были, но он боялся этим выказать гордость, и записал столько же, сколько записывали другие.
Заседание было кончено, и по возвращении домой, Пьеру казалось, что он приехал из какого то дальнего путешествия, где он провел десятки лет, совершенно изменился и отстал от прежнего порядка и привычек жизни.


На другой день после приема в ложу, Пьер сидел дома, читая книгу и стараясь вникнуть в значение квадрата, изображавшего одной своей стороною Бога, другою нравственное, третьею физическое и четвертою смешанное. Изредка он отрывался от книги и квадрата и в воображении своем составлял себе новый план жизни. Вчера в ложе ему сказали, что до сведения государя дошел слух о дуэли, и что Пьеру благоразумнее бы было удалиться из Петербурга. Пьер предполагал ехать в свои южные имения и заняться там своими крестьянами. Он радостно обдумывал эту новую жизнь, когда неожиданно в комнату вошел князь Василий.
– Мой друг, что ты наделал в Москве? За что ты поссорился с Лёлей, mon сher? [дорогой мoй?] Ты в заблуждении, – сказал князь Василий, входя в комнату. – Я всё узнал, я могу тебе сказать верно, что Элен невинна перед тобой, как Христос перед жидами. – Пьер хотел отвечать, но он перебил его. – И зачем ты не обратился прямо и просто ко мне, как к другу? Я всё знаю, я всё понимаю, – сказал он, – ты вел себя, как прилично человеку, дорожащему своей честью; может быть слишком поспешно, но об этом мы не будем судить. Одно ты помни, в какое положение ты ставишь ее и меня в глазах всего общества и даже двора, – прибавил он, понизив голос. – Она живет в Москве, ты здесь. Помни, мой милый, – он потянул его вниз за руку, – здесь одно недоразуменье; ты сам, я думаю, чувствуешь. Напиши сейчас со мною письмо, и она приедет сюда, всё объяснится, а то я тебе скажу, ты очень легко можешь пострадать, мой милый.
Князь Василий внушительно взглянул на Пьера. – Мне из хороших источников известно, что вдовствующая императрица принимает живой интерес во всем этом деле. Ты знаешь, она очень милостива к Элен.
Несколько раз Пьер собирался говорить, но с одной стороны князь Василий не допускал его до этого, с другой стороны сам Пьер боялся начать говорить в том тоне решительного отказа и несогласия, в котором он твердо решился отвечать своему тестю. Кроме того слова масонского устава: «буди ласков и приветлив» вспоминались ему. Он морщился, краснел, вставал и опускался, работая над собою в самом трудном для него в жизни деле – сказать неприятное в глаза человеку, сказать не то, чего ожидал этот человек, кто бы он ни был. Он так привык повиноваться этому тону небрежной самоуверенности князя Василия, что и теперь он чувствовал, что не в силах будет противостоять ей; но он чувствовал, что от того, что он скажет сейчас, будет зависеть вся дальнейшая судьба его: пойдет ли он по старой, прежней дороге, или по той новой, которая так привлекательно была указана ему масонами, и на которой он твердо верил, что найдет возрождение к новой жизни.
– Ну, мой милый, – шутливо сказал князь Василий, – скажи же мне: «да», и я от себя напишу ей, и мы убьем жирного тельца. – Но князь Василий не успел договорить своей шутки, как Пьер с бешенством в лице, которое напоминало его отца, не глядя в глаза собеседнику, проговорил шопотом:
– Князь, я вас не звал к себе, идите, пожалуйста, идите! – Он вскочил и отворил ему дверь.
– Идите же, – повторил он, сам себе не веря и радуясь выражению смущенности и страха, показавшемуся на лице князя Василия.
– Что с тобой? Ты болен?
– Идите! – еще раз проговорил дрожащий голос. И князь Василий должен был уехать, не получив никакого объяснения.
Через неделю Пьер, простившись с новыми друзьями масонами и оставив им большие суммы на милостыни, уехал в свои именья. Его новые братья дали ему письма в Киев и Одессу, к тамошним масонам, и обещали писать ему и руководить его в его новой деятельности.


Дело Пьера с Долоховым было замято, и, несмотря на тогдашнюю строгость государя в отношении дуэлей, ни оба противника, ни их секунданты не пострадали. Но история дуэли, подтвержденная разрывом Пьера с женой, разгласилась в обществе. Пьер, на которого смотрели снисходительно, покровительственно, когда он был незаконным сыном, которого ласкали и прославляли, когда он был лучшим женихом Российской империи, после своей женитьбы, когда невестам и матерям нечего было ожидать от него, сильно потерял во мнении общества, тем более, что он не умел и не желал заискивать общественного благоволения. Теперь его одного обвиняли в происшедшем, говорили, что он бестолковый ревнивец, подверженный таким же припадкам кровожадного бешенства, как и его отец. И когда, после отъезда Пьера, Элен вернулась в Петербург, она была не только радушно, но с оттенком почтительности, относившейся к ее несчастию, принята всеми своими знакомыми. Когда разговор заходил о ее муже, Элен принимала достойное выражение, которое она – хотя и не понимая его значения – по свойственному ей такту, усвоила себе. Выражение это говорило, что она решилась, не жалуясь, переносить свое несчастие, и что ее муж есть крест, посланный ей от Бога. Князь Василий откровеннее высказывал свое мнение. Он пожимал плечами, когда разговор заходил о Пьере, и, указывая на лоб, говорил: