Совет по немецкому правописанию
Поделись знанием:
– Eh bien, messieurs! Je vois que c'est moi qui payerai les pots casses, [Итак, господа, стало быть, мне платить за перебитые горшки,] – сказал он. И, медленно приподнявшись, он подошел к столу. – Господа, я слышал ваши мнения. Некоторые будут несогласны со мной. Но я (он остановился) властью, врученной мне моим государем и отечеством, я – приказываю отступление.
Вслед за этим генералы стали расходиться с той же торжественной и молчаливой осторожностью, с которой расходятся после похорон.
Некоторые из генералов негромким голосом, совсем в другом диапазоне, чем когда они говорили на совете, передали кое что главнокомандующему.
Малаша, которую уже давно ждали ужинать, осторожно спустилась задом с полатей, цепляясь босыми ножонками за уступы печки, и, замешавшись между ног генералов, шмыгнула в дверь.
Отпустив генералов, Кутузов долго сидел, облокотившись на стол, и думал все о том же страшном вопросе: «Когда же, когда же наконец решилось то, что оставлена Москва? Когда было сделано то, что решило вопрос, и кто виноват в этом?»
– Этого, этого я не ждал, – сказал он вошедшему к нему, уже поздно ночью, адъютанту Шнейдеру, – этого я не ждал! Этого я не думал!
– Вам надо отдохнуть, ваша светлость, – сказал Шнейдер.
Совет по немецкому правописанию (англ. Rat für deutsche Rechtschreibung, RDR) — организация — регулятор немецкого языка, созданная в 2004 году на базе Межгосударственной комиссии по немецкому правописанию. Бюро Совета располагается в Маннгейме, в Институте немецкого языка. Председатель Совета — министр культуры Баварии Ганс Цеетмайр.
В состав Совета входят 18 членов от Германии, по 9 — от Австрии и Швейцарии и по одному — от Южного Тироля, немецкоязычного сообщества Бельгии и Лихтенштейна. Всего 39 членов.
См. также
Напишите отзыв о статье "Совет по немецкому правописанию"
Ссылки
- [www.rechtschreibrat.com/ Rat für deutsche Rechtschreibung] (нем.). Проверено 28 сентября 2012. [www.webcitation.org/6BrAn5bHa Архивировано из первоисточника 1 ноября 2012].
- [www.kmk.org/presse-und-aktuelles/pm2005/erklaerung-der-kultusministerkonferenz-zur-deutschen-rechtschreibung.html Erklärung der Kultusministerkonferenz zur deutschen Rechtschreibung] (нем.). Ständige Konferenz der Kultusminister der Länder in der Bundesrepublik Deutschland (KMK). Проверено 28 сентября 2012. [www.webcitation.org/6BrAnhJ5t Архивировано из первоисточника 1 ноября 2012].
- [o-ton.radio-luma.net/php/rfdr_pk_index.php Die Pressekonferenzen vom Rat für deutsche Rechtschreibung] (нем.). Проверено 28 сентября 2012. [www.webcitation.org/6BrAohLsg Архивировано из первоисточника 1 ноября 2012].
Отрывок, характеризующий Совет по немецкому правописанию
Во время одного из таких перерывов Кутузов тяжело вздохнул, как бы сбираясь говорить. Все оглянулись на него.– Eh bien, messieurs! Je vois que c'est moi qui payerai les pots casses, [Итак, господа, стало быть, мне платить за перебитые горшки,] – сказал он. И, медленно приподнявшись, он подошел к столу. – Господа, я слышал ваши мнения. Некоторые будут несогласны со мной. Но я (он остановился) властью, врученной мне моим государем и отечеством, я – приказываю отступление.
Вслед за этим генералы стали расходиться с той же торжественной и молчаливой осторожностью, с которой расходятся после похорон.
Некоторые из генералов негромким голосом, совсем в другом диапазоне, чем когда они говорили на совете, передали кое что главнокомандующему.
Малаша, которую уже давно ждали ужинать, осторожно спустилась задом с полатей, цепляясь босыми ножонками за уступы печки, и, замешавшись между ног генералов, шмыгнула в дверь.
Отпустив генералов, Кутузов долго сидел, облокотившись на стол, и думал все о том же страшном вопросе: «Когда же, когда же наконец решилось то, что оставлена Москва? Когда было сделано то, что решило вопрос, и кто виноват в этом?»
– Этого, этого я не ждал, – сказал он вошедшему к нему, уже поздно ночью, адъютанту Шнейдеру, – этого я не ждал! Этого я не думал!
– Вам надо отдохнуть, ваша светлость, – сказал Шнейдер.