Соединение (астрономия)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Соедине́ние (в астрономии) — такая конфигурация небесных тел, при которой их эклиптические долготы равны[1][2][3]. Иногда используется и понятие соединения по прямому восхождению, а не по эклиптической долготе[4]. Таким образом, во время соединения двух тел они относительно близки друг к другу на небесной сфере (но момент соединения не обязательно совпадает с моментом максимального сближения).

В соединении могут быть два объекта Солнечной системы или объект Солнечной системы и какой-либо более далёкий объект.

Существует астрономический символ соединения: (код в Юникоде — U+260C). В современной науке он не используется.

Сходное, но менее чётко определённое явление известно как парад планет. Это более или менее тесное сближение на небесной сфере некоторого их количества. Этот термин не имеет чёткого определения и используется в основном в СМИ и популярной литературе.





Соединение с Солнцем

Соединение небесного тела с Солнцем может произойти в двух случаях: или когда это тело находится между Землёй и Солнцем, или когда Солнце находится между Землёй и этим телом. Для верхних планет (расположенных дальше от Солнца, чем Земля) возможна только вторая ситуация. Для нижних планет (то есть Меркурия и Венеры) возможны обе. Соответственно, у них различают нижнее и верхнее соединение: в нижнем соединении планета находится между Землёй и Солнцем, а в верхнем — за Солнцем[2].

Обратная ситуация (когда эклиптические долготы данного небесного тела и Солнца противоположны) называется противостоянием этого тела.

Промежуток времени между двумя соединениями (одноимёнными) какого-либо небесного тела с Солнцем называется синодическим периодом обращения этого тела.

В нижнем соединении к Земле повёрнута ночная сторона планеты, а в верхнем — дневная. Угловой размер планеты, видимый с Земли, в нижнем соединении наибольший, а в верхнем — наименьший.

Если в нижнем соединении эклиптическая широта планеты достаточно мала, происходит прохождение этой планеты по диску Солнца. Они случаются и у Меркурия, и у Венеры.

Соединение Луны с Солнцем называется новолунием. Если в это время Луна имеет достаточно малую эклиптическую широту, происходит солнечное затмение.

Влияние на связь с космическими аппаратами

Во время соединения планет с Солнцем сильно затруднена связь с аппаратами, которые их изучают. Когда Солнце находится между аппаратом и Землёй, есть риск того, что антенна, оснащённая системой автоматической навигации, начнёт следить за Солнцем. Это объясняется тем, что Солнце действует как сильный генератор электромагнитного шума, создающий гораздо более мощный сигнал, чем сигнал с земной станции. В частности, соединение Марса с Солнцем делает невозможной связь с марсоходами в течение примерно двух недель. Например, один из таких периодов продолжался c 29 ноября 2008 года до 13 декабря 2008 года (15 дней).


См. также

Напишите отзыв о статье "Соединение (астрономия)"

Примечания

  1. Кононович Э. В., Мороз В. И. Общий курс астрономии: учебное пособие. — Москва: Едиториал УРСС, 2004. — P. 56—57. — 544 p. — ISBN 5-354-00866-2.
  2. 1 2 Конфигурации планет // Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров. — 3-е изд. — М. : Советская энциклопедия, 1969—1978.</span>
  3. Сурдин В.Г. [www.astronet.ru/db/msg/1178130 Соединение]. Астронет. Проверено 5 января 2013. [www.webcitation.org/6DdMxFhQH Архивировано из первоисточника 13 января 2013].
  4. Her Majesty's Nautical Almanac Office and United States Naval Observatory. [asa.hmnao.com/AsA/SecM/Glossary.html#conjunction Conjunction]. Glossary, The Astronomical Almanac Online (2012). Проверено 9 января 2013. [www.webcitation.org/6DdMyvWzt Архивировано из первоисточника 13 января 2013].
  5. </ol>

Литература

Ссылки

  • Сурдин В.Г. [www.astronet.ru/db/msg/1178130 Соединение]. Астронет. Проверено 5 января 2013. [www.webcitation.org/6DdMxFhQH Архивировано из первоисточника 13 января 2013].

Отрывок, характеризующий Соединение (астрономия)

– Je suis votre [Я ваш] верный раб, et a vous seule je puis l'avouer. Мои дети – ce sont les entraves de mon existence. [вам одним могу признаться. Мои дети – обуза моего существования.] – Он помолчал, выражая жестом свою покорность жестокой судьбе.
Анна Павловна задумалась.
– Вы никогда не думали о том, чтобы женить вашего блудного сына Анатоля? Говорят, – сказала она, – что старые девицы ont la manie des Marieiages. [имеют манию женить.] Я еще не чувствую за собою этой слабости, но у меня есть одна petite personne [маленькая особа], которая очень несчастлива с отцом, une parente a nous, une princesse [наша родственница, княжна] Болконская. – Князь Василий не отвечал, хотя с свойственною светским людям быстротой соображения и памяти показал движением головы, что он принял к соображению эти сведения.
– Нет, вы знаете ли, что этот Анатоль мне стоит 40.000 в год, – сказал он, видимо, не в силах удерживать печальный ход своих мыслей. Он помолчал.
– Что будет через пять лет, если это пойдет так? Voila l'avantage d'etre pere. [Вот выгода быть отцом.] Она богата, ваша княжна?
– Отец очень богат и скуп. Он живет в деревне. Знаете, этот известный князь Болконский, отставленный еще при покойном императоре и прозванный прусским королем. Он очень умный человек, но со странностями и тяжелый. La pauvre petite est malheureuse, comme les pierres. [Бедняжка несчастлива, как камни.] У нее брат, вот что недавно женился на Lise Мейнен, адъютант Кутузова. Он будет нынче у меня.
– Ecoutez, chere Annette, [Послушайте, милая Аннет,] – сказал князь, взяв вдруг свою собеседницу за руку и пригибая ее почему то книзу. – Arrangez moi cette affaire et je suis votre [Устройте мне это дело, и я навсегда ваш] вернейший раб a tout jamais pan , comme mon староста m'ecrit des [как пишет мне мой староста] донесенья: покой ер п!. Она хорошей фамилии и богата. Всё, что мне нужно.
И он с теми свободными и фамильярными, грациозными движениями, которые его отличали, взял за руку фрейлину, поцеловал ее и, поцеловав, помахал фрейлинскою рукой, развалившись на креслах и глядя в сторону.
– Attendez [Подождите], – сказала Анна Павловна, соображая. – Я нынче же поговорю Lise (la femme du jeune Болконский). [с Лизой (женой молодого Болконского).] И, может быть, это уладится. Ce sera dans votre famille, que je ferai mon apprentissage de vieille fille. [Я в вашем семействе начну обучаться ремеслу старой девки.]


Гостиная Анны Павловны начала понемногу наполняться. Приехала высшая знать Петербурга, люди самые разнородные по возрастам и характерам, но одинаковые по обществу, в каком все жили; приехала дочь князя Василия, красавица Элен, заехавшая за отцом, чтобы с ним вместе ехать на праздник посланника. Она была в шифре и бальном платье. Приехала и известная, как la femme la plus seduisante de Petersbourg [самая обворожительная женщина в Петербурге,], молодая, маленькая княгиня Болконская, прошлую зиму вышедшая замуж и теперь не выезжавшая в большой свет по причине своей беременности, но ездившая еще на небольшие вечера. Приехал князь Ипполит, сын князя Василия, с Мортемаром, которого он представил; приехал и аббат Морио и многие другие.
– Вы не видали еще? или: – вы не знакомы с ma tante [с моей тетушкой]? – говорила Анна Павловна приезжавшим гостям и весьма серьезно подводила их к маленькой старушке в высоких бантах, выплывшей из другой комнаты, как скоро стали приезжать гости, называла их по имени, медленно переводя глаза с гостя на ma tante [тетушку], и потом отходила.
Все гости совершали обряд приветствования никому неизвестной, никому неинтересной и ненужной тетушки. Анна Павловна с грустным, торжественным участием следила за их приветствиями, молчаливо одобряя их. Ma tante каждому говорила в одних и тех же выражениях о его здоровье, о своем здоровье и о здоровье ее величества, которое нынче было, слава Богу, лучше. Все подходившие, из приличия не выказывая поспешности, с чувством облегчения исполненной тяжелой обязанности отходили от старушки, чтобы уж весь вечер ни разу не подойти к ней.
Молодая княгиня Болконская приехала с работой в шитом золотом бархатном мешке. Ее хорошенькая, с чуть черневшимися усиками верхняя губка была коротка по зубам, но тем милее она открывалась и тем еще милее вытягивалась иногда и опускалась на нижнюю. Как это всегда бывает у вполне привлекательных женщин, недостаток ее – короткость губы и полуоткрытый рот – казались ее особенною, собственно ее красотой. Всем было весело смотреть на эту, полную здоровья и живости, хорошенькую будущую мать, так легко переносившую свое положение. Старикам и скучающим, мрачным молодым людям, смотревшим на нее, казалось, что они сами делаются похожи на нее, побыв и поговорив несколько времени с ней. Кто говорил с ней и видел при каждом слове ее светлую улыбочку и блестящие белые зубы, которые виднелись беспрестанно, тот думал, что он особенно нынче любезен. И это думал каждый.
Маленькая княгиня, переваливаясь, маленькими быстрыми шажками обошла стол с рабочею сумочкою на руке и, весело оправляя платье, села на диван, около серебряного самовара, как будто всё, что она ни делала, было part de plaisir [развлечением] для нее и для всех ее окружавших.