Солано (язык)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Солано
Самоназвание:

неизвестно

Страны:

США, Мексика

Регионы:

Техас

Общее число говорящих:

нет

Статус:

исчез

Вымер:

XVIII век

Классификация
Категория:

Языки Северной Америки

Изолированный язык

Письменность:

бесписьменный

См. также: Проект:Лингвистика

Солано — изолированный язык, существовавший до XVIII века на северо-востоке Мексики и, вероятно, в соседнем Техасе.

Известен только список из 21 слова, который появился в период 1703—1708 годов в книге крещёных миссии Сан-Франциско — Солано. Предположительно, язык относился к индейцам, проживавшим в области действия миссии, видимо, к племени терокодаме. Также предполагается, что носители языка солано проживали в области действия миссий XVIII века в Игл-Пасс, ныне штат Техас.

Напишите отзыв о статье "Солано (язык)"



Литература

  • Campbell, Lyle. (1997). American Indian languages: The historical linguistics of Native America. New York: Oxford University Press. ISBN 0-19-509427-1.
  • Goddard, Ives (Ed.). (1996). Languages. Handbook of North American Indians (W. C. Sturtevant, General Ed.) (Vol. 17). Washington, D. C.: Smithsonian Institution. ISBN 0-16-048774-9.
  • Sturtevant, William C. (Ed.). (1978-present). Handbook of North American Indians (Vol. 1-20). Washington, D. C.: Smithsonian Institution. (Vols. 1-3, 16, 18-20 not yet published).


Отрывок, характеризующий Солано (язык)

– Я ведь спрашивала про этого арапа у папа и у мама, – сказала Наташа. – Они говорят, что никакого арапа не было. А ведь вот ты помнишь!
– Как же, как теперь помню его зубы.
– Как это странно, точно во сне было. Я это люблю.
– А помнишь, как мы катали яйца в зале и вдруг две старухи, и стали по ковру вертеться. Это было, или нет? Помнишь, как хорошо было?
– Да. А помнишь, как папенька в синей шубе на крыльце выстрелил из ружья. – Они перебирали улыбаясь с наслаждением воспоминания, не грустного старческого, а поэтического юношеского воспоминания, те впечатления из самого дальнего прошедшего, где сновидение сливается с действительностью, и тихо смеялись, радуясь чему то.
Соня, как и всегда, отстала от них, хотя воспоминания их были общие.
Соня не помнила многого из того, что они вспоминали, а и то, что она помнила, не возбуждало в ней того поэтического чувства, которое они испытывали. Она только наслаждалась их радостью, стараясь подделаться под нее.
Она приняла участие только в том, когда они вспоминали первый приезд Сони. Соня рассказала, как она боялась Николая, потому что у него на курточке были снурки, и ей няня сказала, что и ее в снурки зашьют.
– А я помню: мне сказали, что ты под капустою родилась, – сказала Наташа, – и помню, что я тогда не смела не поверить, но знала, что это не правда, и так мне неловко было.