Солист (фильм)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Солист
The Soloist
Жанр

Драма

Режиссёр

Джо Райт

Продюсер

Гэри Фостер
Расс Краснофф

Автор
сценария

Сюзанна Грант
Стив Лопес

В главных
ролях

Роберт Дауни мл.
Джейми Фокс

Оператор

Шеймас Макгарви

Композитор

Дарио Марианелли

Кинокомпания

DreamWorks SKG
Universal Pictures
Participant Media

Длительность

109 мин.

Бюджет

$60 млн

Сборы

$ 38 332 994

Страна

США США
Великобритания Великобритания
Франция Франция

Язык

английский

Год

2009

IMDb

ID 0821642

К:Фильмы 2009 года

«Солист» (англ. The Soloist) — драматическая кинолента 2009 года, снятая режиссёром Джо Райтом по сценарию Сюзанны Грант. Съёмки начались в январе 2008 года и проходили в основном на территории Лос-Анджелеса. Дата начала проката картины — 24 апреля 2009 года.[1]





Сюжет

Сюжет основан на реальной истории жизни музыканта Натаниэла Эйерса. Карьера молодого виртуоза-виолончелиста Эйерса прерывается, когда он заболевает шизофренией. Многие годы спустя о бездомном музыканте узнаёт журналист «Лос-Анджелес Таймс» Стив Лопес, результатом их общения становится серия статей. Лопес проникается сочувствием к Натаниэлу, и на протяжении всего фильма старается ему помочь (в том числе излечиться от заболевания). В частности, Лопес нанимает преподавателя музыки. Спустя некоторое время преподаватель выдвигает предложение устроить Натаниэлу выступление, Лопес это предложение поддерживает. Но непосредственно перед выступлением Натаниэла одолевает приступ «голосов в голове», он агрессивно отгоняет от себя преподавателя и сбегает со сцены, наговорив после этого много неприятных вещей Лопесу, которого до этого называл своим богом.

После этого Лопес привозит сестру Натаниэла в приют, где живет Айерс, и Лопес прощает Натаниэла, говоря, что иногда даже лучшие друзья ссорятся. В конце титров мы узнаем, что Натаниэл по-прежнему живет в приюте, играет на виолончели, скрипке, а также на других инструментах. Стив Лопес так и работает в газете «Лос-Анджелес Таймс» и учится играть на гитаре.

В ролях

Напишите отзыв о статье "Солист (фильм)"

Примечания

  1. [www.variety.com/article/VR1117994310.html?categoryid=13&cs=1 Wright’s 'Soloist' won’t play holiday — Entertainment News, Film News, Media — Variety]

Ссылки

  • [www.soloistmovie.com/ Официальный сайт фильма]
  • [www.allmovie.com/movie/v414388 Солист] (англ.) на сайте allmovie


Отрывок, характеризующий Солист (фильм)

Тут он не мог уже более держаться и стал отрывисто смеяться и сквозь этот смех проговорил:
– И весь свет узнал…
Тем анекдот и кончился. Хотя и непонятно было, для чего он его рассказывает и для чего его надо было рассказать непременно по русски, однако Анна Павловна и другие оценили светскую любезность князя Ипполита, так приятно закончившего неприятную и нелюбезную выходку мсье Пьера. Разговор после анекдота рассыпался на мелкие, незначительные толки о будущем и прошедшем бале, спектакле, о том, когда и где кто увидится.


Поблагодарив Анну Павловну за ее charmante soiree, [очаровательный вечер,] гости стали расходиться.
Пьер был неуклюж. Толстый, выше обыкновенного роста, широкий, с огромными красными руками, он, как говорится, не умел войти в салон и еще менее умел из него выйти, то есть перед выходом сказать что нибудь особенно приятное. Кроме того, он был рассеян. Вставая, он вместо своей шляпы захватил трехугольную шляпу с генеральским плюмажем и держал ее, дергая султан, до тех пор, пока генерал не попросил возвратить ее. Но вся его рассеянность и неуменье войти в салон и говорить в нем выкупались выражением добродушия, простоты и скромности. Анна Павловна повернулась к нему и, с христианскою кротостью выражая прощение за его выходку, кивнула ему и сказала:
– Надеюсь увидать вас еще, но надеюсь тоже, что вы перемените свои мнения, мой милый мсье Пьер, – сказала она.
Когда она сказала ему это, он ничего не ответил, только наклонился и показал всем еще раз свою улыбку, которая ничего не говорила, разве только вот что: «Мнения мнениями, а вы видите, какой я добрый и славный малый». И все, и Анна Павловна невольно почувствовали это.
Князь Андрей вышел в переднюю и, подставив плечи лакею, накидывавшему ему плащ, равнодушно прислушивался к болтовне своей жены с князем Ипполитом, вышедшим тоже в переднюю. Князь Ипполит стоял возле хорошенькой беременной княгини и упорно смотрел прямо на нее в лорнет.
– Идите, Annette, вы простудитесь, – говорила маленькая княгиня, прощаясь с Анной Павловной. – C'est arrete, [Решено,] – прибавила она тихо.
Анна Павловна уже успела переговорить с Лизой о сватовстве, которое она затевала между Анатолем и золовкой маленькой княгини.
– Я надеюсь на вас, милый друг, – сказала Анна Павловна тоже тихо, – вы напишете к ней и скажете мне, comment le pere envisagera la chose. Au revoir, [Как отец посмотрит на дело. До свидания,] – и она ушла из передней.
Князь Ипполит подошел к маленькой княгине и, близко наклоняя к ней свое лицо, стал полушопотом что то говорить ей.
Два лакея, один княгинин, другой его, дожидаясь, когда они кончат говорить, стояли с шалью и рединготом и слушали их, непонятный им, французский говор с такими лицами, как будто они понимали, что говорится, но не хотели показывать этого. Княгиня, как всегда, говорила улыбаясь и слушала смеясь.
– Я очень рад, что не поехал к посланнику, – говорил князь Ипполит: – скука… Прекрасный вечер, не правда ли, прекрасный?