Солнечное затмение 9 марта 1997 года

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Солнечное затмение 9 марта 1997 года
Классификация
Сарос

120 (60 из 71)

Гамма

0,9183

Дата

9 марта 1997 года

Максимальная фаза
Величина

1,042

Длительность

2 мин. 50 сек.

Ширина тени

356 км

Координаты

57.8N 130.7E

Полные солнечные затмения
Предыдущее Следующее
24 октября 1995 26 февраля 1998

Солнечное затмение 9 марта 1997 года — полное солнечное затмение 120 сароса c максимальной фазой 1,042. Полную фазу затмения можно было наблюдать на территории России (Алтай, Бурятия, Читинская область и Республика Саха), Монголии и небольшой части Китая. Частично затмение было видно также и в Казахстане, Японии, Корее, а также северной части Северной Америки.

Напишите отзыв о статье "Солнечное затмение 9 марта 1997 года"



Ссылки

  • [eclipse.gsfc.nasa.gov/SEplot/SEplot1951/SE1997Mar09T.GIF NASA]

Фотографии

  • [www.eclipse-2008.ru/eclipse/1997.php Фотографии в России]
  • [www.izmiran.ru/info/personalia/molodensky/Eclips97.html Total Solar eclipse of March 9, 1997]
  • [xjubier.free.fr/en/site_pages/solar_eclipses/Solar_Corona_Shape_pg03.html Solar Corona Shape]

Отрывок, характеризующий Солнечное затмение 9 марта 1997 года

– Ну, еще, еще! – подстрекал ротный командир, нагибаясь вперед и стараясь не проронить ни одного непонятного для него слова. – Пожалуйста, почаще. Что он?
Долохов не отвечал ротному; он был вовлечен в горячий спор с французским гренадером. Они говорили, как и должно было быть, о кампании. Француз доказывал, смешивая австрийцев с русскими, что русские сдались и бежали от самого Ульма; Долохов доказывал, что русские не сдавались, а били французов.
– Здесь велят прогнать вас и прогоним, – говорил Долохов.
– Только старайтесь, чтобы вас не забрали со всеми вашими казаками, – сказал гренадер француз.
Зрители и слушатели французы засмеялись.
– Вас заставят плясать, как при Суворове вы плясали (on vous fera danser [вас заставят плясать]), – сказал Долохов.
– Qu'est ce qu'il chante? [Что он там поет?] – сказал один француз.
– De l'histoire ancienne, [Древняя история,] – сказал другой, догадавшись, что дело шло о прежних войнах. – L'Empereur va lui faire voir a votre Souvara, comme aux autres… [Император покажет вашему Сувара, как и другим…]
– Бонапарте… – начал было Долохов, но француз перебил его.
– Нет Бонапарте. Есть император! Sacre nom… [Чорт возьми…] – сердито крикнул он.
– Чорт его дери вашего императора!
И Долохов по русски, грубо, по солдатски обругался и, вскинув ружье, отошел прочь.
– Пойдемте, Иван Лукич, – сказал он ротному.
– Вот так по хранцузски, – заговорили солдаты в цепи. – Ну ка ты, Сидоров!
Сидоров подмигнул и, обращаясь к французам, начал часто, часто лепетать непонятные слова:
– Кари, мала, тафа, сафи, мутер, каска, – лопотал он, стараясь придавать выразительные интонации своему голосу.
– Го, го, го! ха ха, ха, ха! Ух! Ух! – раздался между солдатами грохот такого здорового и веселого хохота, невольно через цепь сообщившегося и французам, что после этого нужно было, казалось, разрядить ружья, взорвать заряды и разойтись поскорее всем по домам.