Соломоник, Элла Исааковна

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Элла Исааковна Соломоник
Дата рождения:

29 мая 1917(1917-05-29)

Место рождения:

Екатеринбург

Дата смерти:

21 сентября 2005(2005-09-21) (88 лет)

Место смерти:

Израиль

Страна:

СССР, Украина, Израиль

Учёная степень:

доктор исторических наук (1968)

Учёное звание:

профессор

Альма-матер:

Ленинградский университет

Научный руководитель:

С. Я. Лурье

Известна как:

филолог, историк

Элла Исааковна Соломоник (29 мая 1917 года, Екатеринбург — 21 сентября 2005 года, Израиль), известный историк древнего мира, эпиграфист, исследователь античных государств Северного Крыма.



Биография

Окончила исторический факультет Ленинградского университета, где училась в 1936—1941 годах. В 1948—1956 годах — научный сотрудник Крымского филиала АН СССР, с 1956—1979 — сотрудник Крымского отдела Института археологии АН УССР, с 1979—1991 — старший сотрудник-консультант того же отдела. С 1968 года — доктор исторических наук. На протяжении ряда лет была руководителем Этнографического отряда Херсонесской археологической экспедиции. Работала по совместительству профессором Симферопольского университета. Член Совета Объединенной еврейской общины Крыма В 1997 году репатриировалась в Израиль. За труды в области иудаистики Фонд культуры АРК учредил премию имени Эллы Соломоник.

Сочинения

Автор более 130 опубликованных научных работ, в том числе и популярных, среди которых можно выделить следующие значительные труды:

  1. Сарматские знаки Северного Причерноморья. — Киев, 1959.
  2. Новые эпиграфические памятники Херсонеса Таврического. — Киев, 1964, 1973.
  3. Латинские памятники Херсонеса Таврического. — М., 1973.
  4. Латинские надписи Херсонеса Таврического: Тексты, перевод, комментарий. — М., 1983. — (Серия: Древнейшие источники по истории народов СССР).
  5. Граффити с хоры Херсонеса. — Симферополь, 1990.
  6. [krimoved.virtbox.ru/books/kamennaya-letopis-hersonesa.html Каменная летопись Херсонеса: Греческие лапидарные надписи античного времени] / Э. И. Соломоник. — Симферополь: Таврия, 1990. — 112 с. — (Археологические памятники Крыма). (обл.)
  7. Древнейшие еврейские общины в Крыму // «Советиш геймланд», 1990, № 10.
  8. Новая находка в Крыму плиты с изображением меноры // «Вестник еврейского ун-та в Москве», 1994, № 2.
  9. Древнейшие еврейские поселения и общины в Крыму // Сб. «Евреи Крыма», 1997.
  10. [krimoved.virtbox.ru/books/evrei-kryma.html Евреи Крыма]: Сборник. — Симферополь-Иерусалим, 1997.

Источники

  • Кутайсов В. А., К 75 -летию Эллы Исааковны Соломоник, Северно-западный Крым в античную эпоху, — Киев, Академия Евробизнеса, стр. 3 — 6.

Напишите отзыв о статье "Соломоник, Элла Исааковна"

Отрывок, характеризующий Соломоник, Элла Исааковна

– Известно куда, к начальству идет.
– Что ж, али взаправду наша не взяла сила?
– А ты думал как! Гляди ко, что народ говорит.
Слышались вопросы и ответы. Целовальник, воспользовавшись увеличением толпы, отстал от народа и вернулся к своему кабаку.
Высокий малый, не замечая исчезновения своего врага целовальника, размахивая оголенной рукой, не переставал говорить, обращая тем на себя общее внимание. На него то преимущественно жался народ, предполагая от него получить разрешение занимавших всех вопросов.
– Он покажи порядок, закон покажи, на то начальство поставлено! Так ли я говорю, православные? – говорил высокий малый, чуть заметно улыбаясь.
– Он думает, и начальства нет? Разве без начальства можно? А то грабить то мало ли их.
– Что пустое говорить! – отзывалось в толпе. – Как же, так и бросят Москву то! Тебе на смех сказали, а ты и поверил. Мало ли войсков наших идет. Так его и пустили! На то начальство. Вон послушай, что народ то бает, – говорили, указывая на высокого малого.
У стены Китай города другая небольшая кучка людей окружала человека в фризовой шинели, держащего в руках бумагу.
– Указ, указ читают! Указ читают! – послышалось в толпе, и народ хлынул к чтецу.
Человек в фризовой шинели читал афишку от 31 го августа. Когда толпа окружила его, он как бы смутился, но на требование высокого малого, протеснившегося до него, он с легким дрожанием в голосе начал читать афишку сначала.
«Я завтра рано еду к светлейшему князю, – читал он (светлеющему! – торжественно, улыбаясь ртом и хмуря брови, повторил высокий малый), – чтобы с ним переговорить, действовать и помогать войскам истреблять злодеев; станем и мы из них дух… – продолжал чтец и остановился („Видал?“ – победоносно прокричал малый. – Он тебе всю дистанцию развяжет…»)… – искоренять и этих гостей к черту отправлять; я приеду назад к обеду, и примемся за дело, сделаем, доделаем и злодеев отделаем».
Последние слова были прочтены чтецом в совершенном молчании. Высокий малый грустно опустил голову. Очевидно было, что никто не понял этих последних слов. В особенности слова: «я приеду завтра к обеду», видимо, даже огорчили и чтеца и слушателей. Понимание народа было настроено на высокий лад, а это было слишком просто и ненужно понятно; это было то самое, что каждый из них мог бы сказать и что поэтому не мог говорить указ, исходящий от высшей власти.
Все стояли в унылом молчании. Высокий малый водил губами и пошатывался.
– У него спросить бы!.. Это сам и есть?.. Как же, успросил!.. А то что ж… Он укажет… – вдруг послышалось в задних рядах толпы, и общее внимание обратилось на выезжавшие на площадь дрожки полицеймейстера, сопутствуемого двумя конными драгунами.
Полицеймейстер, ездивший в это утро по приказанию графа сжигать барки и, по случаю этого поручения, выручивший большую сумму денег, находившуюся у него в эту минуту в кармане, увидав двинувшуюся к нему толпу людей, приказал кучеру остановиться.
– Что за народ? – крикнул он на людей, разрозненно и робко приближавшихся к дрожкам. – Что за народ? Я вас спрашиваю? – повторил полицеймейстер, не получавший ответа.
– Они, ваше благородие, – сказал приказный во фризовой шинели, – они, ваше высокородие, по объявлению сиятельнейшего графа, не щадя живота, желали послужить, а не то чтобы бунт какой, как сказано от сиятельнейшего графа…