Солт-Лейк-Сити
Город
|
Солт-Лейк-Си́ти[1][2] (англ. Salt Lake City, Город у Солёного озера) — столица и самый населённый город штата Юта (США). Название часто сокращается до Солт-Лейк (Salt Lake) или даже SLC (произносится Эс-Эл-Си). Первоначально назывался Great Salt Lake City (Город у Большого Солёного озера).
Население — 178 858 человек (2006), с пригородами — 1,3 млн (в районе живёт более 60 % населения Юты).
Расположен на севере штата близ Большого Солёного озера. Находится в долине, окружённой горами Уосатч и Окуирр; расположен на высоте около 1300 м. Самый крупный город штата; промышленный, торговый и финансовый центр района Большого Бассейна. Международный аэропорт. В Солт-Лейк-Сити расположена международная штаб-квартира Церкви Иисуса Христа Святых последних дней — основателей города, около 50 % жителей — мормоны; одно из прозвищ города — Священный город святых.
Содержание
История
24 июля 1847 первые мормонские пионеры, во главе с Бригамом Янгом, организовали поселение в районе Большого Солёного озера, впоследствии ставшее городом.
В 1840—1850-е годы служил перевалочным пунктом для переселенцев в Калифорнию. С развитием горнодобывающей отрасли и строительством железных дорог в 1860—1870-е годы Солт-Лейк-Сити превратился в крупный торговый центр Запада. В 1856 город стал столицей Территории Юта, с 1896 — столица штата. В 2002 город стал местом проведения XIX зимних Олимпийских игр.
До того, как в долине Соленого озера появились поселения мормонов, на протяжении тысячелетий на этих землях проживали индейские племена Шошоны, Юты и Пайюты. На момент основания города Солт-Лейк-Сити долина относилась к территории племени северо-западных Шошонов[3], несмотря на то, что они вели кочевой образ жизни и основывали сезонные поселения недалеко от тех мест, где находились водные источники, протекавшие из гор Canyons по долине Salt Lake Valley. Соединённые Штаты считали землю государственной собственностью; государство никогда не признавало право собственности на неё за племенем Шошонов, а также не аннулировало их официальным договором.[4] Считается, что Джим Бриджер был первым американцем, который исследовал территорию Salt Lake в 1825 году, хотя и до этого на севере штата Юта недалеко от долины Utah Valley побывали и другие путешественники (в 1776 экспедиция под руководством Dominguez — Escalante без сомнений знала о существовании долины Salt Lake Valley). Офицер американский армии Джон Фримонт исследовал озеро Great Salt Lake и долину Salt Lake Valley в 1843 и 1845 годах.[5] Группа неудачников-исследователей Доннер Пати пересекла долину Great Salt Lake Valley в августе 1846 года.
Официальной датой создания первых постоянных поселений в долине считается 24 июля 1847 — день, когда прибыла первая группа приверженцев церкви Движения святых последних дней. Они путешествовали за пределами границ США в поисках тихого места, где можно было спокойно жить в своей вере, без насилия и гонений, которым они подвергались в восточных штатах. Прибыв в долину Salt Lake Valley, президент церкви Бригам Янг произнёс историческую фразу «Вот это место». Бригам Янг утверждал, что видел эту долину в своём видении незадолго до прибытия. Оказалось, что просторная долина не была населена людьми. Через 4 дня после прибытия в долину Salt Lake Valley, Brigham Young указал место для строительства храма Salt Lake Temple, который впоследствии станет самой известной достопримечательностью Солт-Лейк-Сити и «визитной карточкой» мормонов.
Храм Salt Lake Temple построили на месте, которое позже получило название Храмовая площадь. Строительство длилось 40 лет: возводить здание начали в 1853 году, а закончили 6 апреля 1893 года. Храм стал символом города и является его центральной частью. К тому же в юго-восточной части Храмовой площади начинается Salt Lake Meridian и нумерация всех адресов в Долине Соленого озера. Первые Мормонские пионеры основали новый штат, который назвали Дезерет и в 1849 подали прошение об его официальном признании. В 1850 году Конгресс США отклонил прошение поселенцев, установил границы штата, значительно их уменьшив, дал ему название Территория Юта и назначил столицу — город Филлмор. В 1858 году столицей штата стал город Большой Солт Лейк Сити, название которого впоследствии сократилось до Солт Лейк Сити. Население города продолжало расти за счёт новообращённых мормонов и золотоискателей периода Золотой лихорадки, таким образом город стал одним из самым населённых мест на Диком Западе.
Летом 1860 года исследователь, этнолог и писатель Ричард Фрэнсис Бёртон совершил путешествие в Great Salt Lake City на карете, чтобы задокументировать местную жизнь, проверить утверждения противников мормонов своего времени и получить больше информации о новой вере. За три недели пребывания ему было оказано невероятное гостеприимство, включая встречи с главой церкви Бригамом Янгом и другими здравствующими современниками Джозефа Смита. В записи о своём путешествии исследователь включил наброски ранних построек города, описание местного рельефа и видов сельскохозяйственного производства, комментарии о политическом и общественном строе, очерки, речи и проповеди Бригама Янга, Isaac Morley, George Washington Bradley и других выдающихся лидеров, а также фотографии повседневной жизни, в частности, вырезки из газет и меню бала, организованного для высшего общества.[6]
Долгое время между мормонами и федеральным правительством возникали разногласия по поводу полигамии. Кульминационный момент настал в 1857 году; после того как Бригам Янг отказался оставить пост губернатора, президент Джеймс Бьюкенен провозгласил регион взбунтовавшимся и началась так называемая Война в Юте. Дивизия Армии США во главе с Альбертом Сидни Джонстоном, позднее ставшим генералом в армии Конфедератов, вступила в город и обнаружила, что он совершенно пустой. Дивизия обосновалась на расстоянии около 65 километров на юго-запад от города в лагере Camp Floyd. Ещё одна военная база — Fort Douglas была создана в 1862 году для того, чтобы поддержать верные Союзу войска во время Гражданской войны в США. В 1880-х годах многие местные лидеры были заключены в территориальную тюрьму в районе Sugar House за нарушение законов, запрещающих полигамные браки. В 1890 году церковь LDS запретила многобрачие, издав «The Manifesto», в котором официально указывалось, что члены церкви подчиняются закону страны (что приравнивалось к запрету новых полигамных браков внутри США и на её территориях, кроме поселений мормонов в Канаде и Мексике). Это подготовило почву к тому, что штат получил официальное признание в 1896 году и город Солт-Лейк-Сити стал его столицей.
Строительство Первой трансконтинентальной железной дороги США было завершено в 1869 году в пункте Promontory Summit на север от озера Great Salt Lake. В 1870 году Transcontinental Railroad соединили с городом, и путешествия стали менее обременительными. За этим событием последовала массовая миграция различных этнических групп. Выходцы из Китая (которые прокладывали большую часть железной дороги Central Pacific) основали в Солт-Лейк-Сити процветающий Чайнатаун, который получил название «Plum Alley» и в начале XX века стал домом для 1800 китайцев. В 1952 году торговые предприятия и дома снесли, а на месте Plum Alley построили парковку, недалеко от которой установили мемориальную табличку в память о бывшем поселении. Набирающая обороты горнодобывающая отрасль также открыла для иммигрантов экономические перспективы. О некогда преуспевающем в прошлом японском квартале напоминают оставшиеся в центре Солт-Лейк-Сити здания — буддистский храм и церковь Japanese Christian chapel. Этнические группы из Европы и миссионеры, прибывшие с Восточного побережья, построили храм St. Mark’s Episcopal Cathedral в 1874, православный храм Holy Trinity Cathedral в 1905 году и католический Собор Святой Марии Магдалины в 1909 году. Приблизительно в то же время в Солт-Лейк-Сити функционировал район красных фонарей, в котором на пике своего развития работало 300 куртизанок, однако был закрыт в 1911 году.[7]
В конце XIX — начале XX века по всей территории города была построена обширная система трамвайных линий — первый трамвай был запущен в 1872 году, а электрическая тяга появилась в 1889. Как и по всей стране, автомобили заменили трамваи, и последний трамвай перестал курсировать в 1945 году. Впоследствии перевозки железнодорожным транспортом возобновились, после того как в 1999 году заработала система легкорельсового транспорта TRAX.[8] На протяжении XX века население города постепенно уменьшалось, из-за того что многие люди переселились в пригородные районы на севере и юге от города. Некоторые из этих предместий были присоединены к городу, в то время как близлежащие города объединялись и расширили свои размеры. В результате, население близлежащей агломерации численно превышает население самого Солт-Лейк-Сити. Главной проблемой современной официальной власти стала борьба с коммерческим упадком центральной части города. С 1960-х по 1980-е годы население города значительно уменьшилось, хотя в 1990-х годах наблюдался незначительный рост. В настоящий момент население города снова постепенно уменьшается (хотя территория агломерации продолжает расти), сократившись с 2000 года приблизительно на 2 процента.[9]
За последние годы в городе произошли значительные демографические изменения.[10] В настоящий момент в городе проживает около 22 % испаноговорящего населения, а также многочисленное гей-сообщество.[11] В городе насчитывается большое количество уроженцев островов Тихого океана, в основном выходцы из Самоа и Тонга, которые составляют около 2 % от всего населения района Salt Lake Valley.[12]
В 1995 году Солт-Лейк-Сити был выбран в качестве столицы Зимних Олимпийских игр 2002 года. Игры были омрачены многочисленными скандалами. В 1998 году разразился коррупционный скандал, в основе которого были утверждения, что имел место подкуп официальных лиц для обеспечения победы Солт-Лейк-Сити в 2002 году. Сами игры сопровождались скандалами, среди которых пересмотр судейских оценок и нелегальное использование допинга. Несмотря на все противоречия, игры были признаны финансово успешными, являясь одними из немногих прибыльных в новейшей истории. При подготовке к играм были инициированы крупные проекты капитального строительства. Были расширены и отремонтированы местные автомагистрали, построена система легкорельсового транспорта. В настоящий момент Олимпийские спортивные объекты используются для проведения местных, национальных и международных спортивных соревнований и для подготовки спортсменов к Олимпиадам.[13] После проведения Олимпийских игр увеличилось количество туристов, хотя коммерческая активность города не восстановилась так же быстро.[14] Представители Солт-Лейк-Сити проявили интерес в рассмотрении возможности подать заявку на проведение Зимних Олимпийских игр в 2022 году.[15][16]
В 2007 году на спортивных объектах Солт-Лейк-Сити и Парк-Сити прошли 16 Всемирные игры глухих[17], а ассоциация Ротари Интернешнл выбрала город для проведения своего съезда в 2007 году, который стал единственным самым значительным событием в Солт-Лейк-Сити со времён проведения Зимних Олимпийских игр 2002 года.[18] В 2005 году съезд U.S. Volleyball Association посетило 39 500 участников.
География
Солт-Лейк-Сити расположен на территории общей площадью 285,9 км², средняя высота над уровнем моря составляет 1320 м. В черте города, самой низшей точкой — 1280 м — считается область возле реки Джордан и Большого Солёного озера, а самой высокой — 2868 м — Грандвью-Пик.[19] Город находится в северной части долины Солт-Лейк; с северо-запада он окружён Большим Солёным озером, а с востока и запада высокими горными хребтами Уосатч и Oquirrh, соответственно. В горных районах находится большое количество проложенных реками и ледниками узких каньонов, среди которых City Creek, Emigration, Millcreek, и Parley’s, к востоку от городской черты. Обширные болотистые и заиленные участки отделяют Солт-Лейк-Сити от Большого Солёного озера. Явление, известное под названием «зловоние озера», является результатом метаболической активности бактерий, живущих в озере, и длится по несколько часов два-три раза в год.[20] Запах из озера напоминает запах тухлых яиц. Река Джордан, которая течёт через весь город, берёт своё начало в озере Юта и впадает в Большое Солёное озеро.
Наивысшей горной вершиной, которую можно увидеть из Солт-Лейк-Сити, является Туин-Пикс, высота которой достигает 3454 м.[21] Туин-Пикс является частью горного хребта Уосатч и расположена на юго-востоке от Солт-Лейк-Сити. Разлом Wasatch Fault, который образовался вследствие землетрясения в 7,5 баллов, проходит вдоль западной части Уосатч. По прогнозам специалистов, в случае более мощного землетрясения, не исключена возможность частичной потери прочности грунтов с глиняной и песчаной структурой, что может стать причиной катастрофических разрушений и последующих частых наводнений различных частей города со стороны Большого Солёного озера.[22] Вторым по величине горным хребтом является Oquirrhs, с наивысшей точкой Флат-Топ-Маунтин, высота которой составляет 3237 м. Горный кряж Traverse Mountains простирается на 1830 м на юг и соединяет горные хребты Уосатч и Oquirrh. Из Солт-Лейк-Сити открываются виды на ближайшие горные вершины с крутыми, почти вертикальными, склонами. Рельеф гор образовался вследствие сильных древних землетрясений. Максимальная разница между высотами вершин составляет 2164 м из-за того, что гора Туин-Пикс поднимается из русла долины Солт-Лейк.[21] Русло долины Солт-Лейк образовалось на месте древнего озера Бонневилль, которое существовало в конце последнего ледникового периода. Следы некоторых береговых линий озера Бонневилль отчётливо видны на предгорьях и уступах соседних гор.
Генеральный план города
Город, как и весь округ, спроектирован по принципу прямоугольной планировки.[23] Большинство основных улиц ориентированы с севера на юг и с востока на запад. Начало сетки плана города находится на восточном углу площади Temple Square, на которой расположен храм Солт- of the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints; северно-южная ось берёт своё начало на Main Street, а восточно-западная — на South Temple Street. Адреса представляют собой систему координат (аналогично широте и долготе). Улицы достаточно широкие. Причиной этого стало распоряжение Бригама Янга, который хотел, чтобы на улицах могла развернуться упряжка с повозкой и при этом извозчик не использовал «бранных слов».[24] Широкие улицы и их прямоугольная планировка являются типичными для других городов, где располагались поселения мормонов в эпоху первых поселенцев на Западе.
Хотя система условных обозначений может сначала сбить с толку приезжих, многие считают, что прямоугольная планировка города очень удобна для ориентирования по местности. Некоторые улицы имеют другие названия, например State Street, более известная как 100 East. Другие улицы названы в честь знаменитых людей: западная часть улицы 300 South носит имя «Adam Galvez Street» (в честь местного капрала морских войск, который был убит в сражении), другие — Роза Паркс, Мартин Лютер Кинг, Сесар Чавес, и Джон Стоктон. Эти названия можно увидеть только на дорожных знаках, но они не используются при написании почтового адреса.
В районе Avenues, улицы, отмеченные буквами алфавита, протянулись с севера на юг, а улицы, отмеченные цифрами — с востока на запад. Они нумеруются поквартально через 2,5 акра (1 гектар), данный размер кварталов меньше, чем в остальных районах города.
Город начинал строиться по плану, разработанному Джозефом Смитом как образ идеального города — «Град Сион», который использовался практически для всех новых мормонских поселений (англ. Plat of the City of Zion). Согласно его плану, кварталы города должны располагаться на 135 10-акровых (4 гектара) участках. Однако в конце XIX века районы Солт-Лейк-Сити стали застраиваться хаотично. Это произошло перед принятием закона о зонировании территорий города в 1920 годах, в период, когда LDS Church утратила своё влияние в градостроительстве. Изначально, в кварталах, размером в 10 акров (4 гектара) находились большие парки. Также многие из них были снабжены системой подачи воды из оросительных каналов, которые проходили приблизительно в тех же местах, где в настоящий момент проложены бордюры и водосточные канавы. Вода поступала из горного потока City Creek. Последующее развитие водных ресурсов происходило с использованием более южных потоков, протекающих из гор до восточной части города. Некоторые из старых оросительных каналов до сих пор можно увидеть в восточных пригородах или они все ещё обозначены на картах, хотя уже давно не используются.
Районы города
В Солт-Лейк-Сити находится много неформальных районов. В восточной части города недвижимость стоит намного дороже, чем в западной. Это обусловлено строительством железной дороги на западе, а на востоке открываются красивые живописные виды на скалистые горы. Жилье более доступно на западе, что влечёт за собой демографические различия. А строительство федеральной автострады 15, которая проходит с севера на юг, способствовало дальнейшему разделению города на восточную и западную части. Исторически западный район города являлся местом проживания рабочего класса, но с недавнего времени многих специалистов привлекает в нём доступная по цене недвижимость. Например, небольшой район Marmalade District, который находится в западной части Capitol Hill, ещё какие-то пять лет назад считавшийся неблагополучным, был существенным образом реконструирован и в настоящий момент является эклектическим и стремительно набирающим популярность. В 1970-х и 1980-х годах западные районы Rose Park, Poplar Grove и Glendale были очагами преступной деятельности различных банд.
Район Sugar House, в юго-восточной части Солт-Лейк-Сити, считается прогрессивным, до недавнего времени на небольшом участке на углу улиц 2100 South и 1100 East располагались местные магазины и магазины с узкоспециализированными видами товаров.[25] Магазины были перенесены в новые места размещения, а на освободившемся участке началось строительство жилищно-офисного комплекса. Застройщики уверяют, что они желали бы сохранить характер местности, и после окончания строительства комплекса на улице опять можно будет разместить магазины розничной торговли.[26][27] Несмотря на все заверения, местные жители обеспокоены тем, что район потеряет свой уникальный эклектический облик, и по их утверждениям это уничтожит один из уникальных районов в долине, где сосредоточены местные коммерческие организации.[28]
На северо-восток от центра города находится The Avenues, район не попадающий под городской прямоугольный тип планировки с кварталами, размеры которых намного меньше чем в остальные частях городах. Historical District — территория от South Temple North до 6th Avenue — является спальным районом с огромным количеством домов, которые построены в викторианском стиле. С недавнего времени Avenues становится всё более популярным местом среди любителей уютных ресторанов и магазинов, которые открываются на месте старых торговых центров, среди которых Hatch Family Chocolates, Avenues Bistro on Third и Jack Mormon Coffee. Улицы района Avenues расположены у подножья или непосредственно на склонах гор Уосатч. На нижней части склонов находятся дома более ранних построек. В районах Avenues, Federal Heights, на востоке и севере от Университета Юты, в области Foothill, к югу от Университета, можно увидеть охраняемые резиденции, а также особняки, стоимость которых превышает миллионы долларов, и сказочные виды на долину. Считается, что пределом мечтаний для многих людей является покупка недвижимости в этом районе.
Наряду с большими районами, такими как Sugar House и Downtown, в Солт-Лейк-Сити имеются несколько районов меньших по размеру, которые носят названия близлежащих основных дорожных развязок. Например, районы 9th and 9th (находится на пересечении улиц 900 East и 900 South) и 15th & 15th (находится на пересечении улиц 1500 East и 1500 South). Они являются пешеходными районами, и на их территории расположены галереи искусств, магазины одежды, салоны, рестораны и кафе. Летом 2007 года в районе 9th and 9th прошли работы по облагораживанию тротуаров и улиц, а также была установлена художественная композиция 9 Муз — работа художника из Сиэттла (штат Вашингтон) Troy Pillow, основанная по мотивам древнегреческого мифа. Это стало возможным благодаря частичной финансовой помощи от Солт-Лейк-Сити.
Большинство сооружений в долине были возведены до начала Второй мировой войны, и только в некоторых районах, таких как Federal Heights, East Bench, а также в некоторых местах западных районов Rose Park и Glendale можно увидеть дома, строительство которых велось после 1970-х годов.
Климат
Для Солт-Лейк-Сити характерен полупустынный климат (согласно классификации климатов Кёппена, BSk), с четырьмя чётко выраженными временами года. Лето — достаточно длинное, жаркое и сухое, зима — долгая, холодная и снежная, а весна и осень являются непродолжительными, но приятными переходными периодами от одного сезона к другому. Ежегодно в городе выпадает 419 мм осадков.[29] Весна — самый дождливый сезон, в то время как лето — очень засушливое. Зима в среднем длится с 6 ноября по 18 апреля, за этот период выпадает около 155 мм осадков.[30] Самое большое количество снега выпало зимой 1951/52 — 298 см, а наименьшее — 42 см в 1933/34.[31] Самым снежным среди всех месяцев официально считается январь 1993 года, когда было зафиксировано 128 см осадков.[32]
Основным источником осадков в Солт-Лейк-Сити являются ураганы, которые зарождаются в Тихом океане и движутся вдоль струйного воздушного течения приблизительно с октября до конца мая. Холодные штормовые фронты приносят с собой значительные осадки в виде снега в период с 17 сентября до 24 мая.[33][34] Из-за расположенного недалеко от города озера Great Salt Lake, 6—8 раз в году может возникать явление снежный эффект озера, в результате которого происходят сильные снежные бури. Установлено, что около 10 % ежегодного количества осадков в городе выпадает вследствие возникновения эффекта озера.[35] Летом серия тихоокеанских штормов затихает и струйное воздушное течение удаляется дальше на север. Основным источником осадков становятся дневные грозовые ливни, которые являются последствием влажных муссонов, двигающихся со стороны Калифорнийского залива в середине и конце лета. Несмотря на то, что может выпасть огромное количество осадков, как правило дожди идут в отдельных районах и очень редко бывают ливни. Остатки тропических циклонов со стороны East Pacific иногда могут проявиться в городе в течение сентября-октября. Последствием остатков Hurricane Olivia стало рекордное количество месячных осадков в количестве 179 мм в сентябре 1982.[36][37] Официально самым дождливым годом считается 1983 — тогда выпало 616 мм осадков. Это произошло в чрезвычайно влажный период, когда были зафиксированы 3 из 4 наиболее дождливых годов — 1982, 1983, и 1984. Самый засушливый период наблюдался был 4 годами ранее, в 1979 году когда было зафиксировано 221 мм осадков.[38]
В Солт-Лейк-Сити наблюдаются резкие колебания температуры между сезонами. В летний период приблизительно 56 дней в году температура может достигает в среднем 90 °F (32,2 °C), 23 дня — около 95 °F (35 °C), и 5 дней — 100 °F (37,8 °C).[39] Несмотря на это, температуры переносятся сравнительно нормально из-за того, что средний показатель влажности в дневное время в июле всего лишь 22 %.[40] Зимы достаточно холодные, но сильные морозы — редкость. На протяжении 127 дней столбик термометра опускается до или ниже нуля[41], 26 дней наблюдается температура выше нуля[41], и в среднем всего лишь 2,3 дня, когда температура достигает отметки 0 °F (−17,8 °C).[41] Самая высокая температура 107 °F (42 °C) была зафиксирована дважды — 26 июля 1960 года и 13 июля 2002 года[42], самая низкая достигла отметки −30 °F (−34 °C) 9 февраля 1933.[43]
В середине зимы мощные антициклоны располагаются над Большим Бассейном, из-за чего возникают заметные температурные инверсии. Происходит застой воздуха и долину затягивает густой смог. Это явление может длиться от нескольких дней до нескольких недель. В результате этого наблюдается высокий уровень загрязнения воздуха (один из самых худших в США), который может достигать опасной для здоровья отметки.[44][45] За исключением редких снегопадов зимой, неблагоприятные метеоусловия очень редки. Однако 11 августа 1999 года на центр города обрушился торнадо категории F2, который унёс жизнь одного человека, 60 людей получили ранения и был нанесён ущерб в сумме 170 миллионов долларов. К тому же талые воды, стекающие с ближайших гор и попадающие в горные потоки, могут стать причиной локальных наводнений в конце весны и в начале лета, самые сильные из которых имели место в 1952 и 1983 годах. В 1983 году горный поток City Creek вышел из берегов и инженеры-градостроители вынуждены были переделать некоторые улицы в центре города, в том числе и State Street в сточные каналы.[46]
Климат Солт-Лейк-Сити | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Показатель | Янв. | Фев. | Март | Апр. | Май | Июнь | Июль | Авг. | Сен. | Окт. | Нояб. | Дек. | Год |
Абсолютный максимум, °C | 17,2 | 20,6 | 26,7 | 31,7 | 37,2 | 40,6 | 41,7 | 41,7 | 37,8 | 31,7 | 23,9 | 23,3 | 41,7 |
Средний максимум, °C | 3,0 | 6,2 | 12,1 | 16,4 | 22,2 | 28,3 | 33,7 | 32,5 | 26,2 | 18,2 | 9,7 | 3,3 | 17,7 |
Средняя температура, °C | −1,4 | 1,2 | 6,4 | 10,3 | 15,4 | 20,9 | 25,9 | 25,0 | 18,9 | 11,7 | 4,4 | −0,9 | 11,5 |
Средний минимум, °C | −5,8 | −3,8 | 0,9 | 4,2 | 8,8 | 13,6 | 18,2 | 17,4 | 11,7 | 5,2 | −0,8 | −5,2 | 5,3 |
Абсолютный минимум, °C | −30 | −34,4 | −17,8 | −9,4 | −3,9 | 0,0 | 4,4 | 2,8 | −2,8 | −8,9 | −25,6 | −26,1 | −34,4 |
Норма осадков, мм | 32 | 32 | 46 | 51 | 50 | 25 | 16 | 18 | 31 | 39 | 37 | 36 | 413 |
Источник: [www.pogodaiklimat.ru/usclimate/KSLC.htm Погода и климат] |
Население
По данным переписи населения, проведённой в 2010 году, в городе проживает 75,1 % белого населения, 2,7 % афроамериканцев, 1,2 % коренных американцев и коренных жителей Аляски, 4,4 % азиатов, 2,0 % уроженцев Гавайских и других тихоокеанских островов, 10,7 % представителей других рас и 3,7 % представителей смешанных рас. 22,3 % от общего населения составляют испанцы или латиноамериканцы любой расы.[47] Исторически в Солт-Лейк-Сити преобладает белое население.[48] В период с 1860 по 1950 год 99 % населения составляли белые.[48] 37,0 % населения имеют степень бакалавра или выше. 18,5 % жителей города родились за пределами страны и 1,1 % — уроженцы Пуэрто-Рико или других островов, принадлежащих США, а также рождённые за границей от родителей-американцев. 27,0 % населения разговаривают дома на других языках.[49] Согласно результатам переписи населения 2010 года, в городе проживает 186 440 человек (по сравнению с 181 743 в 2000 году), 75 177 семей, из которых 57 543 проживают в городе. Это составляет 6,75 % от всего населения штата Юта, 18,11 % — округа Солт-Лейк, и 16,58 % от населения, проживающего в новой агломерации Солт-Лейк. Территория города занимает 14,2 % от общей территории округа Солт-Лейк. В городе Солт-Лейк-Сити проживает намного больше людей, чем в агломерации, при этом плотность населения составляет 1688,77 человек на квадратную милю (1049,36 людей на один квадратный километр). В городе насчитывается 80 724 жилых единиц при средней плотности 731,2 на квадратную милю (454,35 — на один квадратный километр).
В 2000 году в агломерации Солт-Лейк-Сити — Огден, в состав которой входят округа Salt Lake, Davis, и Weber, проживало 1 333 914 человек, это на 24,4 % больше по сравнению с 1 072 227 человек в 1990. После переписи населения, проведённой в 2000 году, Бюро переписи населения США включила в состав агломерации Солт-Лейк-Сити округа Summit и Tooele, но исключила округа Davis и Weber, выделив их в отдельную агломерацию Огден — Clearfield. Солт-Лейк-Сити — Огден — Clearfield представляет собой статистическую единицу, и на 1 июля 2008 года на этой территории вместе с агломерацией Прово — Орем, расположенной на юге, проживало 2 094 035 человек.
Из 75 177 домашних хозяйств 27,0 % проживают с детьми младше 18 лет, 41,1 % — совместно проживающие пары в браке, 10,2 % семей состоящих из одиноких женщин и 44,3 % представляют собой другие виды хозяйств. Из 75 177 семей в гражданском браке проживали 3904 пары: 3047 — гетеросексуалы, 458 однополые мужские и 399 однополые женские пары. В 33,2 % хозяйств проживают одинокие люди, а в 9,7 % — одинокие люди в возрасте 65 лет и старше. Размер среднестатистического домашнего хозяйства составил 2,48 человека, размер среднестатистической семьи — 3,24.
Возрастная структура населения (по данным переписи 2000 года):
- 23,6 % в возрасте до 18 лет,
- 15,2 % — 18—24 года,
- 33,4 % — 25—44 года,
- 16,7 % — 45—64 года,
- 11,0 % — 65 лет и старше.
Средний возраст жителей составил 30 лет. На каждые 100 женщин приходится 102,6 мужчин. На каждые 100 женщин в возрасте 18 и старше приходится 101,2 мужчин. Средний показатель дохода домашнего хозяйства в городе составляет 36 944 долларов США, а средний доход семьи — 45 140 долларов США. Мужчины в среднем получают 31 511 долларов, а доход женщин составляет 26 403 долларов. Доход на душу населения в городе достигает показателя в 20 752 долларов. 15,3 % от всего населения и 10,4 % от общего количества семей проживают за чертой бедности: 18,7 % общего количества населения в возрасте до 18 лет и 8,5 % людей, которые достигли 65 лет и старше находятся за чертой бедности.
Из-за того, что в регионе насчитывается большое количество многодетных семей, а процент пустующих квартир сравнительно низкий, цены на покупку и содержания жилья в муниципальном районе Wasatch Front находятся на высоком уровне. В результате каждый шестой житель города находится за чертой бедности. Меньше половины населения Солт-Лейк-Сити являются приверженцами Церкви Иисуса Христа Святых последних дней (LDS). В сельских регионах штата Юта этот процент намного больше; в общей сложности около 62 % населения штата являются последователями LDS.[50] В районах Rose Park и Glendale в основном проживает испаноговорящее население, около 60 % школьников, которые учатся в государственных школах — латиноамериканцы.[51] Основным культурным и общественным центром латиноамериканской общины, число представителей которой достигает 300 000 человек в муниципальном районе Wasatch Front[52], выступает организация Centro Civico Mexicano. В 2006 году президент Мексики Висенте Фокс начал свой рабочий визит в Америку с посещения Солт-Лейк-Сити. Иммигранты из Боснии, Судана, Афганистана, Банту, и Мьянмы поселились в городе в рамках государственных иммиграционных программ.[53] Многочисленная община уроженцев островов Тихого океана, преимущественно самоанцев и тонганцев, разместилась в районах Rose Park, Glendale и Poplar Grove. Большинство этнических уроженцев тихоокеанских островов являются приверженцами церкви LDS[54], хотя на территории Солт-Лейк-Сити находятся различные религиозные организации самоанцев и тонганцев, среди которых Samoan Congregational, Tongan Wesleyan Methodist, и Roman Catholic. Недалеко от Солт-Лейк-Сити образовались новые общины иммигрантов, включая жителей Непала, и беженцев-каренов из Мьянмы (ранее Бирма). Из списка 51 города Америки, Солт-Лейк-Сити входит в десятку городов, которые «лояльно относятся к секс-меньшинствам».[55] В городе проживает многочисленная община гомосексуалистов, которая характеризуется предприимчивостью, организованностью и имеет политическую поддержку. Лидеры епархии Епископальной церкви штата Юта, лидеры самой многочисленной в штате иудейской конгрегации Salt Lake Kol Ami[56], а также трое избранных представителей города признают свою гомосексуальную ориентацию. Такое развитие ситуации вызвало неоднозначную реакцию среди консервативно настроенных должностных лиц в других регионах штата. Согласно данным исследования, проведённого Университетом UCLA в 2006 году, 7,6 % населения города или около 14 000 жителей открыто признают свою гомосексуальность или бисексуальность, по сравнению с 3,7 % или 60 000 жителями агломерации в целом.[57]
В 2007 году журнал Forbes признал Солт-Лейк-Сити самым тщеславным городом Америки. Основными критериями стали количество практикующих пластических хирургов на 100 000 жителей и текущие затраты населения на косметические средства, которые превысили затраты в аналогичных по размеру городах.[58] Тем не менее, есть основания предполагать, что это данные отображают количество пластических хирургов в черте города, в число клиентов которых входят жители всей агломерации. По версии Forbes, Солт-Лейк-Сити занял восьмое место в рейтинге самых стрессовых городов Америки в 2007 году. Для сравнения, согласно исследованиям, проведённым в 2010 году интернет-порталами Portfolio.com и bizjournals, Солт-Лейк-Сити является наименее стрессовым городом в Соединённых Штатах.[59] В 2008 журналы Men’s Health и Women’s Health признали Солт-Лейк-Сити самым лучшим городом для женщин в плане здоровья. За основу брались 38 различных факторов, среди которых уровень онкологических заболеваний, качество воздуха и количество посетителей спортзалов.[60]
Экономика
Современная экономика Солт-Лейк-Сити в основном ориентирована на сектор услуг. Если в прошлом близлежащие сталелитейные, горно-рудные, железнодорожные и нефтеперерабатывающие предприятия, среди которых Silver King Coalition Mines, Geneva Steel, Bingham Canyon Mine, являлись основными источниками дохода, то в наше время это государственные и муниципальные службы, торговые и транспортные предприятия, а также компании, предоставляющие профессиональные и деловые услуги. Из-за того, что город находится в центре западной части США, он получил название «Перекрёсток Запада». В дневное время население Солт-Лейк-Сити увеличивается до более чем 315 000 человек, не считая туристов и студентов.[61]
Высокий процент населения работает в государственных учреждениях местных и федеральных властей, а также в органах власти штата. Торговые, транспортные и муниципальные предприятия являются крупными работодателями, среди них особое место занимает западное подразделение североамериканской компании Delta Air Lines, одним из основных транспортных узлов которой является международный аэропорт Солт-Лейк-Сити. Важную роль в организации рабочих мест играют компании, предоставляющие профессиональные, деловые и медицинские услуги, включая крупнейшее в Межгорном районе западной части США медицинское учреждение Intermountain Health Care. К числу крупных работодателей можно отнести Университет Юты, Sinclair Oil Corporation и Церковь Иисуса Христа Святых последних дней (LDS). Наряду с основными офисами церкви LDS, в Солт-Лейк-Сити также расположены офисы, принадлежащей церкви коммерческой организации Deseret Management Corporation, в состав которой входят несколько дочерних компаний.
В Солт-Лейк-Сити расположены штаб-квартиры нескольких крупных компаний, среди которых Huntsman Corporation (входит в список Fortune 500), Zions Bancorporation и Questar Corporation, числятся в списке Fortune 1000[62], AlphaGraphics, Sinclair Oil Corporation, Smith’s Food and Drug (принадлежит национальной сети супермаркетов Kroger), MonaVie, Myriad Genetics и Vehix.com.[63] В близлежащих городах, которые входят в агломерацию Солт-Лейк-Сити, находятся главные офисы компаний Arctic Circle Restaurants, FranklinCovey, и Overstock.com. В прошлом на территории агломерации размещались штаб-квартиры American Stores, Skaggs Companies и одного из первых универсальных магазинов в стране ZCMI. В настоящий момент владельцем магазина является Macy’s, Inc. и вся остальная сеть торговых центров, ранее принадлежащая ZCMI, функционируют под фирменной торговой маркой Macy’s. Крупные региональные представительства высокотехнологичных компаний, среди которых Adobe, eBay, Unisys, Siebel, Micron, L-3 Communications, Telarus, и 3M находятся в окрестностях города.
В городе развита сфера туризма, работают компании, которые специализируются на проведении бизнес-конференций и деловых встреч, функционируют крупные информационно-справочные службы, предоставляющие услуги по всему округу. После проведения в 2002 году Зимних Олимпийских игр увеличилось число туристов. К этому событию в городе было построено много отелей и ресторанов. После того как в 1990-х был сдан в эксплуатацию современный деловой центр Salt Palace, в городе увеличилось количество компаний, работающих в сфере предоставления услуг по организации и проведению конференций. В центре проходят многочисленные специализированные выставки и конференции, среди которых ежегодная Международная торговая выставка товаров для спорта и отдыха и ежегодная техническая конференция BrainShare, спонсором которой выступает компания Novell.
В 2006 году крупнейший сельхозпроизводитель картофеля в штате Айдахо, United Potato Growers of America, перенёс главный офис компании в Солт-Лейк-Сити, руководствуясь тем, что в городе расположен крупный международный аэропорт[64], занимающий 22 место в мире среди самых загруженных аэропортов по количеству грузовых и пассажирских перевозок. Это заявление привело к тому, что некоторые члены законодательного органа штата Айдахо предложили официально изменить номерные знаки автомобилей штата, на которых в настоящий момент вынесена фраза «Знаменитый картофель».
В 2005 году в центральной части города наблюдался значительный рост численности населения.[65] Количество жилых помещений в центральной деловой части города увеличилось на 80 %, начиная с 1995 года, и, по прогнозам, их число увеличится почти вдвое в течение следующих десяти лет. В городе идёт застройка жилого массива City Creek, которое проходит при участии церкви LDS. Уже после строительства первой очереди, которое включает строительство 126-метрового жилого комплекса City Creek, в городе появится ещё 300 квартир. Компания Allen Millo Associates разработала два проекта, которые в настоящий момент находятся в стадии строительства, и ещё два уже спроектированы.[66] Все 200 квартир были распроданы до начала строительства семиэтажного жилого комплекса, запланированного компанией Wood Property.[67] Вслед за недавним окончанием строительства Northgate Apartments, 12-этажного жилого дома в районе Gateway и двух домов недалеко от него, многоэтажного дома Liberty Metro apartments недалеко от Library Square, планируется построить жилой комплекс возле Trolley Square.
Уровень свободных офисных помещений в центре города — минимальный. Как результат, в настоящий момент идёт строительство двух больших офисных зданий: восьмиэтажного здания в районе Gateway District[68], и 22-этажного здания на Main Street.[69] К тому же здание Walker Bank Building, имеющее историческое значение, находится на реконструкции, что позволит ему в будущем получить статус здания с офисам класса «А».[70] Застройка района Gateway District, строительство линий легкорельсового транспорта и запланированное развитие линий для городских электричек внесли свой вклад в возрождение центральной части города.
Власть и управление
С 1979 года для Солт-Лейк-Сити характерна непартийная форма правления мэр-совет. Мэр и семь членов совета избираются на четырёхлетний срок. Выборы мэра и трёх членов совета проходят в один год. Остальные четыре члена совета выбираются через два года после выборов мэра. Места в совете определяются по принципу территориального распределения населения. Каждый член совета представляет приблизительно 26 000 жителей. Представители власти не ограничены в сроках полномочий.
Имя | Должность | Окончание срока |
---|---|---|
Ralph Becker (D) | Мэр | 2015 |
Члены Совета | ||
Carlton Christensen | 1-й район | 2013 |
Kyle LaMalfa | 2-й район | 2015 |
Stan Penfold | 3-й район | 2013 |
Luke Garrott | 4-й район | 2015 |
Jill Remington Love | 5-й район | 2013 |
Charlie Luke | 6-й район | 2015 |
Soren Simonsen, Глава Совета | 7-й район | 2013 |
Последние выборы состоялись в ноябре 2011 года. Luke Garrott был избран на второй срок, в то время как Charlie Luke и Kyla LaMalfa одержали неожиданную победу над действующими членами совета J. T. Martin и Van Turner. В январе 2012 года Председателем совета был избран Soren Simonsen. Выборы проходят в нечётный год. Указанные в таблице годы относятся к следующему избирательному циклу, победивший кандидат займёт свой пост в январе последующего года. В Солт-Лейк-Сити выбрали двух открытых лесбиянок и открытого гомосексуалиста, которые представляют город в законодательном собрании штата и в сенате, соответственно.[71]
Вопрос отделения церкви от государства стоял очень остро, когда в местной политической жизни доминировали Liberal Party и People’s Party of Utah, и многие кандидаты являлись епископами от LDS Church. Эта напряжённость не ослабевает и сейчас, вследствие проведения религиозной кампании Bridging the Religious Divide.[72] Эта кампания была инициирована после того, как местные жители города стали выражать недовольство тем, что политический бомонд штата Юта несправедливо относится к жителям, которые не являются приверженцами церкви LDS, при этом благоприятствуя членам этой организации. Это привело к тому, что жители города-сторонники LDS ощутили на себе растущие антимормонские настроения в политической жизни города.
В городе большое количество либерально настроенных сторонников Демократической партии. Это противоречит политическим взглядам на большей территорий штата Юта, где доминируют консервативные настроения и большинство жителей являются приверженцами Республиканской партии. В городе находится несколько неправительственных научно-исследовательских центров и инициативных групп, среди которых консервативно настроенный аналитический центр Sutherland Institute, группа, борющаяся за права людей с нетрадиционной сексуальной ориентацией, Equality Utah и группа за улучшения качества жизни Envision Utah. Во время проведения Зимних Олимпийских игр 2002 года Солт-Лейк-Сити посетили многочисленные высокопоставленные иностранные лица, в 2006 году Президент Мексики начал свой государственный визит в США с посещения города, а посол Израиля в США открыл в Солт-Лейк-Сити культурный центр.[73] Президент Джордж Буш-младший побывал в городе в 2005 и 2006 годах, чтобы посетить национальную конференцию ветеранов, оба визита вызвали протест со стороны действующего на тот момент мэра Rocky Anderson. В 2005 году такие политические лидеры как Howard Dean и Harry Reid выступили в городе со своими речами.
Образование
В 1847 году Jane Dillworth впервые провела в своей палатке уроки для детей первых поселенцев-приверженцев LDS. В конце XIX века существовали разногласия по поводу обучения детей, живущих в данной местности. Сторонники LDS и её противники не могли договорится о масштабе влияния церкви на школьное обучение. В наше время большинство детей среднего и старшего школьного возраста (с 9 по 12 класс), которые являются членами церкви, посещают классы изучения религии, которые называются «семинарии». В любое время суток учеников могут отпускать из государственных школ, для посещения семинарий.[74][75] Обычно семинарии располагаются в зданиях, принадлежащих церкви, и либо примыкают к школе, либо находятся в непосредственной близости от неё.[76]
Из-за высокого коэффициента рождаемости и большого количества учеников в классе, власти штата Юта расходуют наименьшее количество средств на содержание одного ученика среди всех штатов, но в то же самое время тратят больше всех из расчёта на душу населения, за исключением штата Аляска. Денег всегда не хватает, поэтому многие коммерческие предприятия жертвуют деньги на содержание школ. В нескольких районах были созданы благотворительные фонды для сбора денег. Не так давно, были выделены деньги на реконструкцию более половины начальных школ и одну среднюю школу в Salt Lake City School District, в районе, где учатся большинство учеников, проживающих в черте города. На территории района находятся 23 начальные школы уровня K-6 (до 6 класса), пять средних школ для учеников 7—8 классов, три старшие средние школы для учеников 9—12 классов (Highland, East и West, в прошлом также располагалась South High, которая в настоящий момент входит в состав студенческого городка South City, в структуре Salt Lake Community College), а также альтернативная старшая средняя школа (Horizonte). В дополнение, с недавнего времени в школе Highland располагается чартерная школа Salt Lake School for the Performing Arts (SPA). В городе также можно найти большое количество католических школ, включая Judge Memorial High School. Rowland Hall-St. Mark’s School, основанная в 1867 епископом Епископальной церкви Daniel Tuttle[77], является самой лучшей частной школой в регионе.
Система Общественной библиотеки Солт-Лейк-Сити включает в себя здание центральной библиотеки и пять отделений в разных районах города. Центральная библиотека, спроектированная известным архитектором Moshe Safdie, была открыта в 2003. В 2006 году Общественной библиотеке Солт-Лейк-Сити было присвоено звание «Самая лучшая библиотека года» по версии Американской библиотечной ассоциации.[78]
Высшее образование в Солт-Лейк-Сити можно получить в Университете Юты, Westminster College, Salt Lake Community College, Stevens-Henager College, Eagle Gate College, The Art Institute of Salt Lake City и LDS Business College. В городе открыты центры общеобразовательной подготовки от Университета Юты и Университета Бригама Янга (одного из крупнейших частных университетов США). В городе также находится большое количество профессионально-технических училищ, например Healing Mountain Massage School и Utah College of Massage Therapy. Университет Юты знаменит своими исследовательскими и медицинскими программами. Университет входит в число четырёх учебных заведений, которые в 1969 были подключены к операционной сети пакетной передачи ARPANET, считающейся предшественницей Интернет[79], а также является местом, где разработали первое искусственное сердце в 1981 году.[80]
Культура
Музеи и изобразительные искусства
В Солт-Лейк-Сити находится несколько музеев. Недалеко от Temple Square расположился Church History Museum, управляемый Церковью Иисуса Христа Святых последних дней, в музее находятся коллекции артефактов, документов, произведений искусства, фотографий, инструментов, предметов одежды и мебели, которые отображают почти двухвековую историю церкви LDS. В западной части Temple Square, недалеко от Gateway District находится Clark Planetarium, в котором можно найти кинотеатр, где показывают фильмы в формате IMAX, Discovery Gateway, и музей для детей. На территории студенческого городка Университета Юты открыты для посещения Utah Museum of Fine Arts и Natural History Museum of Utah. Также в городе работают Utah State Historical Society, мемориальный музей Daughters of Utah Pioneers, Fort Douglas Military Museum, Social Hall Heritage Museum, и музей современного искусства, науки и техники Leonardo.
В Солт-Лейк-Сити также находится несколько классических кинотеатров, среди которых Tower Theatre и закрытые в настоящий момент Trolley Corners и Villa Theatre.
5 декабря 2007 года Salt Lake Chamber and Downtown Alliance объявил, что два квартала в центре города, к югу от спроектированного жилого массива City Creek Center планируется отвести под новый центр для развития изобразительных искусств. Планируется отреставрировать два театра, которые находятся на данной территории, построить новый театр на 2400 мест и выделить больше места под галереи и выставки художников. Открытие новых объектов должно совпасть с открытием массива City Creek Center в 2011 году.[81] Было официально сообщено о месторасположение нового театра, строительство которого обойдётся в 81,5 миллионов долларов, и начат сбор средств для обеспечения финансирования проекта.[82] В то же время планы относительно строительства театра подверглись критике, особенно со стороны близлежащих небольших театров, которые показывают постановки гастролирующих экспериментальных авангардистских трупп. Они утверждают, что такой театр невозможно содержать, и его открытие нанесёт ущерб их деятельности.[83]
Исполнительские виды искусства
В Солт-Лейк-Сити находятся много площадок, где выступают как профессиональные, так и любительские театры. В историческом здании театра Capitol Theatre многочисленные гастролирующие театральные коллективы показывают бродвейские и экспериментальные постановки. Среди местных профессиональных актёрских трупп стоит отметить Pioneer Theatre Company, Salt Lake Acting Company и театр Plan-B Theatre Company, который является единственным в своём роде в штате Юта, чей репертуар полностью состоит из пьес местных драматургов. Off-Broadway Theatre который находится в историческом для Солт-Лейк-Сити здании Clift Building ставит комедийные спектакли и самую длинную в штате Юта импровизированную комедийную постановку Laughing Stock. В Солт-Лейк-Сити выступает Мормонский Табернакальный Хор, основанный в 1847 году. Каждую неделю хор выступает в радио- и телепрограмме Music and the Spoken Word. Эта программа непрерывно выходит в эфир уже много лет, тем самым являясь самым продолжительным проектом в истории мирового радиовещания.[84] В Солт-Лейк-Сити находится также симфонический оркестр Utah Symphony Orchestra, который был основан в 1940 году Maurice Abravanel, совсем недавно коллектив приобрёл широкую известность. В настоящий момент дирижёром оркестра является Thierry Fischer. Вначале оркестр выступал в Salt Lake Tabernacle, но с 1979 года он постоянно репетирует и даёт свои концерты в Abravanel Hall, расположенном в западной части центрального района города. В городе находится титулованный детский хор The Salt Lake Children’s Choir. Хор был организован в 1979 году, в настоящий момент он выступает под руководством Ralph B. Woodward. В Университете Юты готовят первоклассных профессионалов по специальности «классический танец (балет)» и «современный танец». Среди профессиональных танцевальных коллективов в городе можно отметить Ballet West, Ririe-Woodbury Dance Company (в сезоне 2008/2009 отпраздновал своё 45-летие) и Repertory Dance Theatre. Оба коллектива, RWDC и RDT, репетируют и выступают в Rose Wagner Performing Arts Center.
Музыка
В местной музыкальной индустрии доминируют группы следующих направлений: блюз, рок-н-ролл, панк, дэткор, хорроркор и инди. Во многих клубах города проходят различные концерты. Среди популярных групп и музыкантов, которые либо начинали свою музыкальную карьеру в агломерации Wasatch Front, либо выросли в этой местности, и это повлияло на их творчество, следует отметить: Iceburn, The Almost, The Brobecks, Meg and Dia, Royal Bliss, Shedaisy, The Summer Obsession, и The Used. Представителями направления андеграунд-метал в Солт-Лейк-Сити являются группы Gaza и Bird Eater. В 2004 году более 200 групп предоставили свои композиции для сборника, инициатором создания которого стал местный музыкальный журнал SLUG Magazine. Из всех представленных композиций было выбрано всего лишь 59, отображающих различные направления в музыке, а именно хип-хоп, джаз, джаз-фьюжн, панк и различные стили рок-н-ролла. Каждое лето в Солт-Лейк-Сити проходит фестиваль Twilight Concert. Этот фестиваль является частью музыкальной жизни города уже более 23 лет. В 2010 году около 40 000 человек посетили концерт, который проходил в центральном парке Pioneer Park.[85]
Кино и телевидение
В агломерации Солт-Лейк-Сити было снято огромное количество кинофильмов, рекламных и музыкальных клипов и телевизионных шоу, среди которых: Панк из Солт-Лейк-Сити, Прикосновение ангела, Любовь вдовца, Большая любовь, Бонневиль, Рассвет мертвецов, Сведи меня с ума, Неугасающий, Классный мюзикл, Классный мюзикл 2: Каникулы, Классный мюзикл 3: Выпускной, Блондинка в законе 2, Дети без присмотра, Тупой и ещё тупее, Противостояние, Хэллоуин 4: Возвращение Майкла Майерса, Хэллоуин 5: Месть Майкла Майерса, Хэллоуин 6: Проклятие Майкла Майерса, День независимости, Поединок, Коричневый кролик, Самый быстрый «Индиан», Путь оружия, Карнавал душ, Удивительная гонка 8, Denizen, The Postal Service’s «Such Great Heights», Пираты Карибского моря: На краю света, Площадка.
Важные события
Несмотря на то, что влияние Церкви Святых последних дней в городе все ещё велико, его культурная и религиозная жизнь отличается разнообразием. В городе проходит огромное количество культурных мероприятий.[86] Благодаря совместным усилиям комитета волонтёров, трудовых коллективов и местных общественных организаций каждый год в июне в Солт-Лейк-Сити проходит фестиваль Utah Pride Festival. Начиная с 1983 года, ежегодные малочисленные и в большинстве своём секретные встречи со временем переросли в трёхдневный фестиваль, на котором выступают местные знаменитости. Не так давно фестиваль посетили 20 000 человек, включая членов ЛГБТ-сообщества и их сторонников среди родственников, друзей, соседей и сослуживцев. Фестиваль Utah Pride Festival является проектом местной общественной организации Utah Pride Center. Основная деятельность организации направлена на оказание поддержки, проведение обучения и информационно-разъяснительной работы, защиту прав и интересов гомосексуалистов, лесбиянок, бисексуалов, трансгендеров, а также людей со свободными взглядами и их сторонников, за счёт использования различных программ, услуг и ресурсов[87][88].
24 июля жители города отмечают самый главный праздник штата — Pioneer Day, дату прихода первой группы пионеров-мормонов в Salt Lake Valley. Каждый год в течение недели проходят различные мероприятия, среди которых детский парад, парад лошадей, тематический парад Days of '47 Parade (один из самый больших парадов в США), родео и грандиозное шоу фейерверков в парке Liberty Park. В новогоднюю ночь на стадионе Райс-Экклс, который является частью Университета Юты, проходят массовые гуляния и различные мероприятия для всей семьи. В полночь небо над городом озаряют красочные фейерверки. В этот день можно официально продавать и запускать фейерверки.
В знак уважения к культурно-историческим ценностям греков, проживающих в штате Юта, каждый год в первые выходные после Дня труда проходит Греческий фестиваль. Трёхдневная программа фестиваля включает в себя выступления народных музыкантов и танцевальных коллективов, экскурсии по храму, ярмарку ремесленников и дегустацию традиционных блюд. Это событие проходит в центральной части города в Greek Orthodox Church и его обычно посещают от 35 до 50 тысяч человек.
С 1977 года в городе проводится ежегодный Utah Arts Festival, на который обычно приезжают около 80 000 человек. Любители изобразительного искусства могут посетить 130 различных выставочных стендов и послушать музыку на пяти концертных площадках.[89]
В Солт-Лейк-Сити проходит часть кинофестиваля Сандэнс. Каждый год выдающиеся деятели культуры, киноактёры, знаменитости и тысячи кинолюбителей приезжают в город, чтобы посмотреть программу самого большого фестиваля независимого кино в США. Штаб-квартира фестиваля находится в близлежащем городе Парк-Сити.
С 2004 года в Солт-Лейк-Сити проводится городской марафон Salt Lake City Marathon. В 2006 году футбольная команда Реал (Мадрид) и многие лучшие велогонщики Америки принимали участие в этом событии.[90]
В последние годы в городе устраиваются мероприятия местного значения, среди которых самые известные Friday Night Flicks, бесплатные показы кинофильмов в городских парках и ознакомительные физкультурно-оздоровительные программы в рамках спортивного мероприятия Salt Lake City Gets Fit, который проходит при поддержке мэра.
В Солт-Лейк-Сити проходили Зимние Олимпийские игры 2002 года. На момент проведения соревнований город являлся самым заселённым населённым пунктом, который принимал Зимние Олимпийские игры. Это событие вывело Солт-Лейк-Сити на международную арену, а многие считают, что эти игры стали самыми успешными Зимними Олимпийскими играми за все время своего существования.[91][92]
В феврале 2002 итальянский город Турин был назван олимпийским городом-побратимом Солт-Лейк-Сити, а в октябре 2003 года они получили статус городов, между которыми существуют дружеские отношения. 13 января 2007 года был подписан договор, в котором Солт-Лейк-Сити и Турин официально стали олимпийскими городами-побратимами.[93]
Каждую третью пятницу месяца вечером в Солт-Лейк-Сити можно совершить бесплатную «прогулку по галереям». В это время многие галереи и другие заведения в центре города работают допоздна, чтобы поклонники искусства могли посетить различные выставки после работы. Иногда в этих событиях принимают участие уличные художники, актёры и музыканты.
Средства массовой информации
В Солт-Лейк-Сити представлены различные средства массовой информации. Офисы большинства основных телевизионных и радиостанций находятся в пределах города или недалеко от него. Агломерация Солт-Лейк-Сити является 30-м по величине рынком радиовещания[94] и 31-м рынком телевещания в США. Среди печатных изданий выделяются две основные ежедневные газеты The Salt Lake Tribune и Deseret Morning News. Местный рынок включает в себя специализированные издания, например In Utah This Week, Salt Lake City Weekly, Nuestro Mundo — газета испаноязычного сообщества, QSaltLake и The Pillar — для сообщества ЛГБТ. Другими испаноязычными газетами являются El Estandar, Ahora Utah, Amigo Hispano (выходит только в Интернет) и El Observador de Utah, которая бесплатно доставляется на дом. В городе выходит несколько местных журналов, среди которых Wasatch Journal (ежеквартальный журнал, который освещает события в культурной и спортивной жизни штата Юта), Utah Homes & Garden, Salt Lake Magazine (журнал о различных аспектах образа жизни, который выходит два раза в месяц), CATALYST Magazine (ежемесячное издание, посвящённое вопросам окружающей среды, здоровья, изобразительного искусства и политики) и SLUG Magazine, музыкальный журнал, который освещает вопросы альтернативных течений музыки андерграунд.
KTVX является первым телеканалом в штате Юта, впервые канал вышел в эфир в 1947 году, используя экспериментальные позывные W6SIX. KTVX является старейшим телеканалом, который вещает на территории часового пояса Mountain Time Zone, и третьим старейшим телеканалом к западу от реки Миссисипи. В настоящий момент он является филиалом медиа корпорации ABC. Студии телеканала KSL-TV, который входит в состав NBC, располагаются в центре города в здании Broadcast House, которое является частью комплекса офисных зданий Triad Center. Телеканалом KSL владеет компания Deseret Media Companies, которая, в свою очередь, принадлежит Церкви LDS. Филиалом CBS в Солт-Лейк-Сити является телеканал KUTV. Телеканал KSTU функционирует как региональный филиал корпорации Fox. KUCW является филиалом CW и дуаполистом вместе с каналом KTVX. Независимый телевизионный канал KJZZ-TV принадлежит семье Larry Miller, покойного владельца баскетбольной команды Utah Jazz.
Из-за того, что услугами теле- и радиокомпаний пользуются на большей территории (во всех районах штата Юта, некоторых западных районах штата Вайоминг, южной части штата Айдахо, части территорий штата Монтана и восточном регионе штата Невада), доходы от рейтингов, как правило, выше чем в аналогичных по размеру городах. Некоторые радиостанции Солт-Лейк-Сити ведут радиовещание с помощью систем радиотрансляторов по территории всего штата.
В Солт-Лейк-Сити сложилась ситуация насыщенности рынка вещания в FM-диапазоне, в результате чего, если прокрутить FM-тюнер, то через две частоты обязательно попадёшь на какую-либо радиостанцию. Несколько компаний, среди которых Millcreek Broadcasting и Simmons Media, установили антенны на горе Humpy Peak, которая является частью горного хребта Юинта, к востоку от города. Благодаря этим радиомачтам частоты, предназначенные для использования в близлежащих горных населённых пунктах, усиливаются с помощью маломощных FM-передатчиков, которые установлены вдоль Wasatch Front.
Достопримечательности
В Солт-Лейк-Сити расположены главные административно-офисные здания мормонской Церкви Иисуса Христа Святых последних дней, многие из которых открыты для посещения. Центральной достопримечательность города считается Темпл-сквер, на которой находятся храм Солт-Лейк-Сити (вход в него запрещён для широкой публики) и информационные центры, которые открыты для посещения. На площади также располагается историческое здание Табернакля, где выступает знаменитый во всём мире Мормонский табернакальный хор. Через улицу на сервер находится современный Конференц-центр Церкви. Здание Family History Library, в которой собрана самая большая коллекция генеалогических документов, находится на восток от Темпл-сквер. Она принадлежит Церкви СПД и бесплатно открыта для общественности. Недалеко от Темпл-сквер находится монумент Eagle Gate и памятник Бригаму Янгу.
В 2004 году главное здание публичной библиотеки получило награду Institute Honor Award for Architecture от Американского института архитектуры. Здание отличается самобытным архитектурным стилем. На крыше библиотеки оборудована смотровая площадка, с которой открываются прекрасные виды на Salt Lake Valley. Мраморные полы и купол Капитолия штата Юта идентичны тем, которые находятся в здании, где заседает Конгресс США. Среди других известных исторических зданий следует отметить дом Thomas Kearns (в настоящий момент дом губернатора), City and County Building, построенное в 1894, Kearns Building на Main Street, St. Mark’s Episcopal Cathedral, построенный в 1874, и римско-католический Cathedral of the Madeleine, построенный в 1909.
Недалеко от устья Emigration Canyon расположился This Is The Place Heritage Park, на территории которого воссоздан типичный для XIX века устрой жизни первых поселенцев-приверженцев Церкви LDS, а также одноимённый монумент. Через дорогу от парка находится Hogle Zoo. В самом большом общественном парке города Liberty Park, территория которого составляет более 100 акров (0,40 км²), находится озеро с островом посередине и заповедник Tracy Aviary. Его главными обитателями являются различные виды птиц, живущие как на воле, так и в специальных вольерах. Ботанический сад Red Butte Garden and Arboretum находится у подножья гор и является местом проведения различных выставок и музыкальных концертов. В Jordan Park располагается ботанический сад International Peace Gardens. Популярный для любителей пеших и велопрогулок маршрут Bonneville Shoreline Trail протянулся вдоль подножья Wasatch Front на расстоянии около 90 миль.
Возле стадиона Rice-Eccles Stadium расположился парк Olympic Cauldron Park, где находится монумент Олимпийский огонь, центр для посетителей и арка Hoberman Arch. В Gateway District находится Olympic Legacy Plaza, где можно увидеть танцующий музыкальный фонтан и камень, на котором выгранены имена 30 000 олимпийских волонтёров. Недалеко от города Park City находится Utah Olympic Park, место где в 2002 году проходили олимпийские соревнования по прыжкам с трамплина, бобслею, санному спорту и скелетону. В наши дни в этом парке круглый год проходят тренировки и различные соревнования. Посетители могут наблюдать за ходом событий и даже покататься на бобслее. Арена Utah Olympic Oval находится в городке Kearns. Она была специально построена для проведения соревнований по конькобежному спорту, а в настоящее время открыта для посетителей. Ещё одним популярным олимпийским объектом считается горнолыжный курорт Soldier Hollow, на котором проходят лыжные гонки по пересеченной местности. Он находится на юго-восток от Солт-Лейк-Сити недалеко от Heber City.
В окрестностях Солт-Лейк-Сити находятся несколько курортов мирового класса для зимнего и летнего отдыха: Snowbird, Alta, Brighton, Solitude, Park City Mountain Resort, и Deer Valley. Каждый год сюда приезжает миллионы туристов, которые могут наслаждаться активным отдыхом круглый год. Любителей шопинга порадуют несколько масштабных торговых центров. Торговый комплекс Trolley Square представляет собой огромное количество как закрытых так и открытых торговых площадок, среди которых можно найти небольшие магазины художественных товаров, уютные кафе и магазины крупных национальных торговых сетей. Магазины располагаются в зданиях, которые являются отреставрированным трамвайным парком с улицами, выложенными булыжником. В торговом комплексе под открытым небом Gateway District находятся многочисленные национальные рестораны, магазины одежды, кинотеатр Clark Planetarium, музей для детей Discovery Gateway, концертная площадка The Depot и улица Olympic Legacy Plaza. В современном City Creek Center расположены элитные бутики с эксклюзивными товарами, которые можно приобрести только здесь и нигде больше на территории штата Юта.
3 октября 2006 года Церковь LDS, которая являлась владельцем торговых центров ZCMI Center Mall и Crossroads Mall, расположенных на Main Street, объявила о своих планах. Для того чтобы провести реконструкцию City Creek Center, проект, стоимость которого составляет 1,5 миллиарда долларов , необходимо было снести торговые центры, небоскрёб и другие здания. Планировалось построить несколько жилых зданий и офисных комплексов (один из которых является третьим по высоте зданием в штате Юта) вокруг открытого торгового центра, внутри которого планировалось расположить ручей, фонтан и другие культурно-рекреационные сооружения[95] Открытие комплекса состоялось 22 марта 2012 года. В районе Sugar House находится небольшая торговая улица и несколько старых парков. Во втором по величине городском парке Sugar House Park часто проходят различные мероприятия, среди которых основным считается салют в честь Дня независимости Америки.
Среди других достопримечательностей, которые находятся в черте города или в его окрестностях, выделяются Golden Spike National Historic Site (место где была соединена первая трансконтинентальная железная дорога в мире), парк развлечений Lagoon Amusement Park, озеро Great Salt Lake, соляные прииски Bonneville Salt Flats, торговый комплекс Gardner Historic Village, один из самых крупных в США музеев, посвящённый динозаврам, в музейном комплексе Thanksgiving Point в городке Lehi, и один из самых больших в мире искусственных карьеров на шахте Bingham Canyon Mine.
Храм Церкви Иисуса Христа Святых последних дней (1853—1893) и Дом молитвы (1867), «Пчелиный дом», Храмовая площадь, «Львиный дом», спортивно-концертный комплекс «Солт-палас», капитолий штата, Художественный центр «Солёное озеро», Юго-Восточный храм (1909), один из крупнейших в США торговых центров «Кроссроудс-плаза». В пригороде горнолыжные курорты, соляные поля озера Бонневилль.
Спорт и виды отдыха
Зимние виды спорта, такие как катание на лыжах и сноубординг очень популярны в горах Уосатч, расположенных к востоку от Солт-Лейк-Сити. 8 горнолыжных курортов находятся на расстоянии 80 км от города. Курорты Alta, Brighton, Solitude и Snowbird расположены на юго-востоке в горах Уосатч, остальные три курорта находятся недалеко от города Парк-Сити. Популярность горнолыжных курортов выросла почти на 29 % после проведения Зимних Олимпийский игр 2002 года.[96] Пеший туризм, туристические походы, альпинизм, катание на горном велосипеде и другие виды спорта очень популярны в горных районах летом. Небольшие водоёмы и реки, которые находятся в горах Уосатч — популярные места для любителей прогулок на лодках, рыбалки и других водных видов спорта.
Спорт
В Солт-Лейк-Сити базируется профессиональная баскетбольная команда «Юта Джаз», выступающая в Национальной баскетбольной ассоциации (НБА). В 1979 году команда переехала в город из Нового Орлеана, домашние игры проводит на арене «Энерджи Солюшнз-арена». Это единственная команда в штате, которая выступает в одной из четырёх главных профессиональных спортивных лиг. Из последних 25 сезонов команда 22 раза попадала в плей-офф, по этой причине она считается одной из самых успешных в НБА, единственное, что остаётся сделать игрокам, так это стать чемпионами. С 1970 по 1975 год в Солт-Лейк-Сити базировалась профессиональная баскетбольная команда Utah Stars, выступающая в Американской баскетбольной ассоциации (АБА). Они выиграли один чемпионат в городе (в 1971 году) и имели одну из самых сильных поддержек среди команд лиги АБА, однако за несколько месяцев до слияния АБА с НБА команда перестала существовать, чтобы избежать поглощения лигой НБА. Возможно, успехи Stars стал одной из основных причин, почему команда Jazz переехала в Солт-Лейк-Сити в 1979 году.
Команда «Реал Солт-Лейк», выступающая в Major League Soccer, была создана в 2005. Вначале домашние игры проходили на стадионе Rice-Eccles Stadium, который принадлежит Университету Юты, пока в 2008 году в районе Sandy не завершилось строительство специально предназначенного для проведения футбольных матчей стадиона «Рио Тинто Стэдиум». Строительство длилось более двух лет и сопровождалось финансовыми проблемами и определёнными трудностями.[97] Команда выиграла свой первый Кубок MLS 2009, одержав победу над «Лос-Анджелес Гэлакси». Национальная сборная США сыграла здесь несколько международных футбольных матчей (вследствие фанатичной поддержки в играх с латиноамериканскими футбольными клубами).
Американский мини-футбол стал развиваться с 2006 года после появления в городе команды Utah Blaze, которая выступает в Arena Football League. В первом сезоне игры команды посетило огромное количество болельщиков.[98] После того как AFL начала переживать определённые трудности и впоследствии прекратила своё существование, будущее команды Blaze оказалось под вопросом. Тем не менее, активы лиги были выкуплены, и в 2010 году появилась новая организация, получившая старое название Arena Football League. В том же году начался новый сезон игр, в котором новообразованная лига начала выполнять функции фактического последователя первоначальной AFL. Договор с Blaze был возобновлён, и в настоящий момент команда играет в новой лиге.[99]
В городе также находятся две команды, которые принимают участие в играх низших лиг. Salt Lake Bees выступает в Triple A Тихоокеанской лиги как филиал профессиональной бейсбольной команды Los Angeles Angels of Anaheim. Домашние игры проходят на стадионе Spring Mobile Ballpark. Команда была организована в 1994 году под именем Buzz. В 2002 году название изменилось на Stingers, а в 2006 году было переименовано на Bees, название бейсбольной команды, которое имеет для Солт-Лейк-Сити историческое значение. Хоккейная команда Utah Grizzlies, которая выступает в лиге ECHL была основана в 2005 году, заменив предшествующую команду Grizzlies, которая просуществовала с 1995 по 2005 год и выступала вначале в лиге IHL, а позже в AHL. Команда проводит матчи на стадионе Maverik Center, который расположен в городе West Valley City.
В городе нет своей профессиональной команды, которая играет в американский футбол, хотя в штате очень популярны игры студенческих команд. У обеих команд Университета Юты и Университета Бригама Янга огромное количество фанатов в городе, кроме того, соперничество между двумя университетами имеет долгую историю и обросло легендами. Несмотря на то, что Университет Юты не является религиозным заведением, иногда это соперничество называют Священной войной, вследствие того, что BYU принадлежит Церкви LDS. До сезона 2011—2012 года обе команды выступали в Mountain West Conference NCAA’s Division I и начиная с 1896 года встречались на поле 90 раз (постоянно с 1922 года). Университет Юты оказывался в центре скандала, связанного с принятием объективных решений по поводу участия студенческих команд в Bowl Championship Series (BCS). В сезонах 2004 и 2008 годов университетская команда становилась победителем. Несмотря на это, её не пригласили участвовать в национальном чемпионате, дважды ссылаясь на тот, что команда выступает в Mountain West Conference, которая не входит в лигу BCS. Команда университета Юты является первой студенческой командой, которая дважды выиграла игру за кубок лиги BCS (и была единственной командой, которая была приглашена участвовать в матчах), при этом не являясь членом конференции, с тех пор как новая система была введена в 1998 году. В 2009 году, после того как команде было отказано принять участие в национальном чемпионате во второй раз, главный прокурор штата Юта Mark Shurtleff объявил о начале расследования по факту нарушения организацией BCS федерального антимонопольного законодательства, а сенатор Orrin Hatch пригрозил начать судебное дело о нарушении антимонопольного закона.[100]
Команда Utah Avalanche, образованная в январе 2011 года, играет в лиге регби. Она будет выступать в American National Rugby League в качестве новичков.[101] Команда по регби Utah Warriors выступает в Rugby Super League с 2011 года. Домашние игры проходят на стадионе Rio Tinto Stadium.[102] В июне 2012 года в Солт-Лейк-Сити проходил IRB Junior World Rugby Trophy главный международный турнир по регби среди юниоров, в котором приняли участие более 20 национальных сборных, выступающих во втором дивизионе.[103]
Юта стала единственным после Миннесоты штатом, где играют в хоккей с мячом, после того как в Солт-Лейк-Сити был создан Olympic Bandy Club.[104] В городе также существуют две команды, которые принимают участие в соревнованиях по роллер-дерби: the Salt City Derby Girls и Wasatch Roller Derby[105], которые часто соревнуются с приезжими командами.[106]
Клуб | Вид спорта | Лига | Арена | Год создания | Чемпионство |
---|---|---|---|---|---|
Юта Джаз | Баскетбол | Национальная баскетбольная ассоциация | Энерджи Солюшнз-арена | 1974 | 0 |
Реал Солт-Лейк | Футбол | MLS | Рио Тинто Стэдиум | 2005 | 1 |
Юта Блейз | Американский мини-футбол | Американская лига мини-футбола | Энерджи Солюшнз-арена | 2006 | 0 |
Солт Лейк Бииз | Бейсбол | Тихоокеанская лига | Spring Mobile Ballpark | 1994 | 0 |
Транспорт
Дороги
Солт-Лейк-Сити расположен на пересечении двух автомагистралей общенационального значения: трасса I-15 проходит с севера на юг к западу от центра города, а трасса I-80 соединяет центр города с международным аэропортом Солт-Лейк-Сити на западе, а на востоке выходит к Parley’s Canyon. Трасса I-215 опоясывает город в форме 270-градусной петли. SR-201 простирается до западных предместий Солт-Лейк-Сити. Строительство дороги Legacy Parkway, которое сопровождалось судебными делами и постоянно откладывалось, было завершено в сентябре 2008 года. Трасса берёт своё начало от I-215 и проходит вдоль восточного побережья Большого Солёного озера к северу до округа Дэвис. Из-за специфического рельефа местности транспортное сообщение с округом Дэвис является затруднительным, так как дороги проложены на узком участке между Большим Солёным озером на западе и горами Уосатч на востоке. Только четыре трассы, соединяющие два округа, несут основную нагрузку по пропуску потоков транспорта, которые направляются из округа Дэвис во время часа пик.
Система городских улиц в Солт-Лейк-Сити имеет простую прямоугольную планировку. Улицы обозначаются согласно их направлениям на север, юг, восток или запад, где основной точкой отчёта является юго-восточный угол Temple Square, который расположен в центре города. Одним из основных замыслов Бригама Янга и первых поселенцев было создать систему широких, просторных улиц, которые стали отличительным признаком центра города. Прямоугольная планировка сохранилась в городе почти в первоначальном виде, кроме района East Bench, вследствие его особого географического расположения. Почти вся территория долины Солт-Лейк имеет такую же самую прямоугольную и номерную планировку, хотя в более отдалённых окрестностях она становится в большей степени неупорядоченной. Большинство улиц имеют как собственные названия, так и названия согласно сетке координат, причём оба названия можно использовать для указания адреса. Участок трассы US-89, который начинается в городе въездом с северо-западного направления и проходит через всю долину, называется State Street (кроме участка дороги в северной части Солт-Лейк-Сити).
Общественный транспорт
В Солт-Лейк-Сити работу системы общественного транспорта, в которую входят перевозки автобусами, скоростными трамваями и пригородными электричками, контролирует организация Utah Transit Authority (UTA). В мае 2011 года система общественного транспорта Солт-Лейк-Сити заняла третье место в стране по версии Брукингского института по возможности добраться до работы, обеспечивая доступ к 59 % рабочих мест в долине[107].
Система легкорельсового транспорта, которая имеет название TRAX, состоит из трёх линий общей протяжённостью 56 км.[108] Синяя линия, которая была открыта в 1999 году и расширена в 2008, протянулась от Salt Lake City Intermodal Hub на юг до ближайшего городка Санди. Красная линия, которая заработала в 2001 году и была расширена в 2011, берёт своё начало от Университета Юты и проходит через Солт-Лейк-Сити в юго-восточном направлении до района Daybreak. Третья, Зелёная линия, была открыта в 2011 и соединяет Intermodal Hub с городком West Valley City. Система легкорельсового транспорта насчитывает 41 станцию, 17 из которых находятся в черте города. Два участка дороги проходят под землёй; Синюю линию в настоящий момент расширяют на юг до городка Draper, а Зелёную линию прокладывают дальше в северо-западном направлении до International Airport.[109] По данным на третий квартал 2011 года[110], ежедневный пассажиропоток составляет 55 500 человек, согласно этому показателю TRAX занимает девятое место среди систем легкорельсового транспорта в США по интенсивности использования.
Система пригородного железнодорожного сообщения FrontRunner, которая начала функционировать 26 апреля 2008 года, протянулась от Intermodal Hub на север до городка Огдена.[111] Согласно данным по состоянию на третий квартал 2011 года[112], ежедневно линия обслуживает около 6000 пассажиров. В настоящий момент проходят работы по расширению FrontRunner на юг до города Provo. Линия должна быть закончена в декабре 2012 года. Это строительство является частью проекта UTA’s FrontLines 2015.[109][113][114] Расширение линий стало возможным благодаря повышению налогов с продаж, которые направлены на улучшение дорог, систем легкорельсового и пригородного транспорта. Этот проект был одобрен жителями 7 ноября 2006 года.[115] К тому же организация Federal Transit Administration подписала договор о намерениях на сумму в 500 миллионов долларов на расширение 4 запланированных линий TRAX в дополнение к расширению линии FrontRunner до города Provo.[116]
Автобусные маршруты UTA’s проходят по всей территории Wasatch Front, начиная с города Brigham City на севере до Santaquin на юге, и до Grantsville на западе и Парк-Сити на востоке. Также в подчинении UTA находятся маршруты до горнолыжных курортов, расположенных на территории Big и Little Cottonwood Canyons, которые функционируют во время горнолыжного сезона (обычно с ноября по апрель). Каждый день автобусы перевозят около 60 000 пассажиров, хотя, по имеющимся данным, пассажиропоток уменьшился после того, как стала функционировать система TRAX.[117]
Компания Amtrak, которая занимается национальными перевозками пассажиров железнодорожным транспортом, обеспечивает сообщение до станции Солт-Лейк-Сити по маршруту California Zephyr между Чикаго и Emeryville, California ежедневно в обе стороны. Компания Greyhound Bus Lines совершает пассажирские перевозки автобусами в городе, обслуживая маршруты в направлении с севера на юг вдоль трассы I-15 в штате Юта. Обе эти станции находятся на территории Intermodal Hub.
Воздушное сообщение
Международный аэропорт Солт-Лейк-Сити находится на расстоянии около 6 км на запад от центра города. На территории аэропорта расположен транзитный узел авиакомпании Delta Air Lines, которая выполняет около 100 рейсов прямого сообщения на территории США, Мексики, Канады, а также в Париж и Токио.[118] Самый большой транзитный узел Delta Connection авиакомпании SkyWest Airlines расположен в аэропорту, компания совершает маршруты в 243 города под торговыми марками Delta Connection и United Express. Аэропорт обслуживают 4 автобусных маршрута организации UTA, планируется открытие маршрутов легкорельсового транспорта к 2012 году. Международный аэропорт Солт-Лейк-Сити принял в общей сложности 22 029 488 пассажиров в 2007 году, этот показатель на 2,19 % больше чем в 2006. Аэропорт находится на 21 месте в США по загруженности, и постоянно занимает первое место по стране по соблюдению графика прибытия и отлёта самолётов и второе место по наименьшему количеству отменённых рейсов.[119] Недалеко от города расположены два аэропорта гражданской авиации: South Valley Regional Airport в городе Уэст-Джордан и Skypark Airport в городе Woods Cross.
Велосипедный транспорт
В Солт-Лейк-Сити всё более и более популярными становятся поездки на велосипедах. В 2010 году Лига американских велосипедистов присвоила Солт-Лейк-Сити звание Silver-level Bicycle Friendly Community, поставив его на 18 место среди «благоприятных для велосипедистов» городов, с населением более 100 000 жителей в США. До этого, в 2007 году, город получил награду одним уровнем ниже — бронзовую. На большинстве городских магистралей расположены велосипедные полосы, и в городе также выпущена специальная карта[120]. На карте обозначены велосипедные полосы, полосы универсального использования и горные маршруты.
Один из самых популярных велосипедных и пеших маршрутов является дорога вокруг City Creek Canyon на Bonneville Boulevard.[121] Одна полоса (односторонняя) предназначена для автомобильного транспорта, а другая (двусторонняя) для велосипедистов и пешеходов. Дорога City Creek Canyon Road закрыта для проезда на автомобильном транспорте по нечётным дням летом, а по чётным дням и праздникам на ней запрещено кататься на велосипедах.
По данным на 2010 год, 80 частных предприятий являются участниками программы Bicycle Benefits program, по условиям которой все клиенты, которые прибыли в определённые места на велосипедах, получают скидки.
В Солт-Лейк-Сити появились первые в США полосы «Green Shared Lanes», предназначенные специально для велосипедистов. В 2008 году инженер-транспортник Dan Bergenthal стал инициатором проекта, согласно которого на середине дороги расположены размеченные зелёные дорожки для велосипедистов. Такие же самые проекты были осуществлены в городах Long Beach штата Калифорния и Brookline штата Массачусетс.
Велосипеды разрешено перевозить в автобусах, в скоростных трамваях Trax, и пригородных электричках FrontRunner. Также, перевозить велосипеды можно бесплатно без каких-либо ограничений в час пик. Хотя, в каждом автобусе или поезде установлен лимит на количество велосипедов.[122] Складные велосипеды можно провозить в поездах компании Amtrak по маршруту California Zephyr при проезде до Солт-Лейк-Сити. Велосипеды, которые не раскладываются, должны быть помещены в коробку и перевозиться в специальном багажном вагоне состава, хотя не на всех остановках маршрута можно забрать сдаваемый багаж.
В сентябре 2010 года, организация Utah Transit Authority совместно с руководством Солт-Лейк-Сити, Utah Department of Transportation, Wasatch Front Regional Council Mayor’s Bicycle Advisory Committee, открыла в Intermodal Hub велосипедный транзитный центр Bicycle Transit Center (BTC). Этот центр предоставляет охраняемую стоянку внутри здания для 50 велосипедов. В центре также можно взять велосипеды напрокат. Предполагается, что BTC будет обслуживать пассажиров, совершающих поездки поездами TRAX и FrontRunner, которые пользуются различными видами транспорта, а также предоставлять услуги по охране велосипедов для велотуристов, которые хотят совершить пеший тур по Солт-Лейк-Сити или транзитом через город. Церемония торжественного открытия прошла 25 сентября 2010 года.
Мэр Солт-Лейк-Сити Ральф Беккер является заядлым любителем поездок на горном велосипеде. Он добирается на работу на велосипеде и часто возле City/County Building можно увидеть его транспортное средство. В 2009 году, в период работы администрации Беккера, госпожа Бекка Рольф была назначена первым координатором передвижений на велосипеде и пешком в Транспортном отделе города.
Города-побратимы
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
В этом разделе не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена.
Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники. Эта отметка установлена 12 мая 2011 года. |
- Кесон (англ. Quezon City), Филиппины
- Цзилун (кит. упр. 基隆, пиньинь: Jilong), Тайвань
- Мацумото (яп. 松本市), Япония
- Оруро (исп. Oruro), Боливия
- Тёрлс (англ. Thurles, ирл. Dúrlas Éile), Ирландия[123]
- Турин (итал. Torino), Италия
- Черновцы (укр. Чернівці), Украина
- Ижевск (удм. Ижкар), Россия
Фотогалерея
- Clock tower in SLC.jpg
Башня с часами
- Slccapitol.jpg
Капитолий
- Salt lake-temple.jpg
Храм Церкви Иисуса Христа Святых последних дней
Напишите отзыв о статье "Солт-Лейк-Сити"
Примечания
- ↑ Соединенные Штаты Америки // Атлас мира / сост. и подгот. к изд. ПКО «Картография» в 2009 г. ; гл. ред. Г. В. Поздняк. — М. : ПКО «Картография» : Оникс, 2010. — С. 168—169. — ISBN 978-5-85120-295-7 (Картография). — ISBN 978-5-488-02609-4 (Оникс).</span>
- ↑ Словарь географических названий зарубежных стран / отв. ред. А. М. Комков. — 3-е изд., перераб. и доп. — М. : Недра, 1986. — С. 342.</span>
- ↑ Page 6, The Shoshoni Frontier and the Bear River Massacre, Brigham D. Madsen, forward by Charles S. Peterson, University of Utah Press (1985, paperback 1995), trade paperback, 286 pages, ISBN 0-87480-494-9.
- ↑ [altlaw.org/v1/cases/384679 NORTHWESTERN BANDS OF SHOSHONE INDIANS v. UNITED STATES.] United States Supreme Court, April 9, 1945 89 L.Ed. 985; 65 S.Ct. 690; 324 U.S. 335.
- ↑ Alexander, Thomas G. [historytogo.utah.gov/utah_chapters/trappers,_traders,_and_explorers/fremontsexploration.html Utah History to Go — Fremont's Exploration]. Utah State Historical Society. Проверено 15 декабря 2006. [www.webcitation.org/6DQtbcVA8 Архивировано из первоисточника 5 января 2013].
- ↑ Burton, Sir Richard Francis, The City of the Saints: Across the Rocky Mountains to California, Original: New York. Harper & brothers, 1862, Reprinted by University of Michigan Library (September 13, 2006)
- ↑ Sillitoe, Linda. A History of Salt Lake County. P. 138.
- ↑ Money, Marti. [www.sugarhousetrolley.org/utahstreet.html Utah Street Tramways — History of trams in Salt Lake City] (недоступная ссылка)
- ↑ [www.census.gov/popest/cities/SUB-EST2005.html Population Estimates for Places over 100,000: 2000 to 2005]. U.S. Census Bureau. Retrieved on 2007-03-06.
- ↑ Haya El Nasser. [usatoday30.usatoday.com/news/nation/2006-09-14-utah-cover_x.htm Immigrants turn Utah into mini-melting pot], USA Today (15 сентября 2006).
- ↑ REED, TRAVIS. [www.law.ucla.edu/williamsinstitute/press/SaltLakeCityHasHighGayPopulation.html Salt Lake City Has High Gay Population] (June 11, 2005). [web.archive.org/20060912061335/www.law.ucla.edu/williamsinstitute/press/SaltLakeCityHasHighGayPopulation.html Архивировано] из первоисточника 12 сентября 2006.
- ↑ US Census Bureau 2010.
- ↑ Lisa Riley Roche. [www.deseretnews.com/article/650196322/Big-incentive-helps-lure-speedskating-group.html Big incentive helps lure speedskating group] (англ.). Deseret Morning News (5 October 2006).
- ↑ Mike Gorrell. Olympic windfall unseen, Salt Lake Tribune (15 февраля 2004).
- ↑ Gorrell, Mike [www.sltrib.com/sltrib/politics/53297133-90/games-lake-salt-olympics.html.csp Salt Lake City in the hunt for 2022 Olympics?]. Salt Lake Tribune. Проверено 17 января 2012. [www.webcitation.org/6DQtcE2Jo Архивировано из первоисточника 5 января 2013].
- ↑ [www.aroundtherings.com/articles/view.aspx?id=37450 Around the Rings]. Around the Rings (7 ноября 2011). Проверено 17 января 2012. [www.webcitation.org/6DQte1szb Архивировано из первоисточника 5 января 2013].
- ↑ [www.2007deaflympics.com/?ID=656 2007 Winter Deaflympics — Official Website: About Us](недоступная ссылка — история). 2007deaflympics.com. Проверено 17 января 2012. [web.archive.org/web/20071012210202/www.2007deaflympics.com/?ID=656 Архивировано из первоисточника 12 октября 2007].
- ↑ «SLC to land Rotarians in '07». Salt Lake Tribune.
- ↑ [www.slcgov.com/info/area_info/faq_new.htm Area Information — Frequently Asked Questions](недоступная ссылка — история). Salt Lake City Corporation. Проверено 11 декабря 2006. [web.archive.org/web/20061024020803/www.slcgov.com/info/area_info/faq_new.htm Архивировано из первоисточника 24 октября 2006].
- ↑ [www.deq.utah.gov/references/FactSheets/Lake_Stink.htm Utah’s Infamous «Lake Stink»]. Utah Department of Environmental Quality. Retrieved on 2007-03-11.
- ↑ 1 2 Lynn Arave. [www.deseretnews.com/article/600122409/Mountains-High-Utah-abounds-with-high-peaks-in-all-counties.html Mountains High: Utah abounds with high peaks in all counties] (англ.). Deseret Morning News (31 March 2005). Проверено 11 марта 2007.
- ↑ Lee Davidson. [www.deseretnews.com/article/635199749/Its-2008--and-the-big-one-slams-Utah.html It’s 2008 — and 'the big one' slams Utah] (англ.). Deseret Morning News (16 April 2006). Проверено 11 марта 2007.
- ↑ Husarik, Theresa. [saltlakecity.about.com/library/weekly/98art/aa031698.htm Navigating Utah’s Streets]. About.com. Retrieved on 2007-03-11.
- ↑ William E. Hill (1996). The Mormon Trail: yesterday and today. Logan, Utah: Utah State University Press. ISBN 0-87421-202-2. P. 26.
- ↑ Jenifer K. Nii. [www.deseretnews.com/article/660201233/Sugar-House-shops-forced-out.html Sugar House shops forced out] (англ.). Deseret Morning News (7 March 2007).
- ↑ Jenifer K. Nii. [www.deseretnews.com/article/660202740/Granite-Block-plan-touted.html 'Granite Block' plan touted] (англ.). Deseret Morning News (13 March 2007).
- ↑ Josh Loftin. [www.deseretnews.com/article/695207883/Developer-aims-to-keep-Sugar-House-character.html Developer aims to keep Sugar House character] (англ.). Deseret Morning News (7 September 2007).
- ↑ Doug Smeath. [www.deseretnews.com/article/660207122/Redevelopment-worries-Sugar-House.html Redevelopment worries Sugar House] (англ.). Deseret Morning News (29 March 2007).
- ↑ [www.wrh.noaa.gov/slc/climate/slcclimate/SLC/table29.php NWS Salt Lake City — Average precipitation]. National Weather Service. Retrieved on 2007-03-11.
- ↑ [www.wrh.noaa.gov/slc/climate/slcclimate/SLC/table44.php NWS Salt Lake City — Average snowfall]. National Weather Service. Retrieved on 2007-03-11.
- ↑ [www.wrh.noaa.gov/slc/climate/slcclimate/SLC/table44.php NWS Salt Lake City — Maximum and minimum seasonal snowfall]. National Weather Service. Retrieved on 2010-12-02.
- ↑ [www.wrh.noaa.gov/slc/climate/slcclimate/SLC/table43.php NWS Salt Lake City — Top 5 Snowiest, Top 5 Driest, and Normal Monthly Mean Snowfall]. National Weather Service. Retrieved on 2010-12-02.
- ↑ [www.wrh.noaa.gov/slc/climate/slcclimate/SLC/table47.php NWS Salt Lake City — Earliest and latest measurable snowfall]. National Weather Service. Retrieved on 2007-03-11.
- ↑ [www.ksl.com/index.php?nid=148&sid=10895240 Late spring snowstorm surprises Utahns]. Ksl.com (24 мая 2010). Проверено 17 января 2012. [www.webcitation.org/6DZRnAOWv Архивировано из первоисточника 10 января 2013].
- ↑ Joe Bauman. [www.deseretnews.com/article/710986/Lake-has-great-impact-on-storms-weather.html Lake has great impact on storms, weather] (англ.). Deseret News (5 August 1999). Проверено 11 марта 2007.
- ↑ [www.hpc.ncep.noaa.gov/tropical/rain/olivia1982.html Remnants of Hurricane Olivia — September 23—28, 1982]. Hydrometeorological Prediction Center. Retrieved on 2007-03-11.
- ↑ [www.wrh.noaa.gov/slc/climate/slcclimate/SLC/table32.php NWS Salt Lake City — Record high and low precipitation for each month]. National Weather Service. Retrieved on 2007-03-11.
- ↑ [www.wrh.noaa.gov/slc/climate/slcclimate/SLC/table29.php NWS Salt Lake City — Maximum and Minimum Calendar Year Precipitation]. National Weather Service. Retrieved on 2010-12-02.
- ↑ [www.wrh.noaa.gov/slc/climate/slcclimate/SLC/table9.php NWS Salt Lake City — Average number of days per month of 90, 95, and 100 degrees or more]. National Weather Service.
- ↑ [www.wrh.noaa.gov/slc/climate/slcclimate/SLC/table54.php National Weather Service Salt Lake City — Relative humidity averages by month/hour]. Wrh.noaa.gov. Проверено 17 января 2012. [www.webcitation.org/6DZRoT5CR Архивировано из первоисточника 10 января 2013].
- ↑ 1 2 3 NCDC: 1981—2010 climate normals. National Oceanic and Atmospheric Administration. Проверено 3 июля 2011.
- ↑ [www.wrh.noaa.gov/slc/climate/slcclimate/SLC/table5a.php Highest and Lowest Daily Maximum Temperature for Each Month with Day and Year of Occurrence, Plus Normal Monthly Maximum Temperature]. National Oceanic and Atmospheric Administration. Проверено 11 мая 2010.
- ↑ [www.wrh.noaa.gov/slc/climate/slcclimate/SLC/table5b.php Highest and Lowest Daily Minumum Temperature for Each Month with Day and Year of Occurrence, Plus Normal Monthly Minimum Temperature]. National Oceanic and Atmospheric Administration. Проверено 11 мая 2010.
- ↑ Fahys, Judy. [www.sltrib.com/ci_5372365 Winter’s bad air still choking Utah]. Salt Lake Tribune, 2007-03-07. Retrieved on 2007-03-11.
- ↑ [www.acfnewsource.org/science/olympic_air.html Olympic Air]
- ↑ [www.sltrib.com/sltrib/news/51720845-78/1983-creek-flooding-lake.html.csp Utah snowpack, weather revive memories of ’83 floods]. Salt Lake Tribune. May 3, 2011.
- ↑ American FactFinder, United States Census Bureau. [factfinder2.census.gov/faces/tableservices/jsf/pages/productview.xhtml?pid=DEC_10_DP_DPDP1 Profile of General Population and Housing Characteristics: 2010 2010 Demographic Profile Data]. Factfinder2.census.gov. Проверено 4 сентября 2012.
- ↑ 1 2 [www.census.gov/population/www/documentation/twps0076/twps0076.html Race and Hispanic Origin for Selected Cities and Other Places: Earliest Census to 1990]. U.S. Census Bureau. Проверено 3 января 2012. [www.webcitation.org/6Deur5FtX Архивировано из первоисточника 14 января 2013].
- ↑ American FactFinder, United States Census Bureau. [factfinder.census.gov/servlet/ADPTable?_bm=y&-geo_id=16000US4967000&-qr_name=ACS_2007_3YR_G00_DP3YR2&-context=adp&-ds_name=&-tree_id=3307&-_lang=en&-redoLog=false&-format= Salt Lake City city, Utah — Selected Social Characteristics in the United States: 2005—2007]. Factfinder.census.gov. Проверено 14 июля 2009.
- ↑ Matt Canham. [www.sltrib.com/ci_2886596 Mormon portion of Utah population steadily shrinking], Salt Lake Tribune (22 июня 2005).
- ↑ «School ranks thinned by 'Day Without Immigrants'». Salt Lake Tribune, 2006-05-01.
- ↑ «Latinos eye Utah for 2009 meeting». Salt Lake Tribune, 2006-07-31.
- ↑ Sullivan, Tim. [www.somalibantu.com/Utah%20State.htm Somali Bantu refugees started arriving in Salt Lake City, Utah] (недоступная ссылка). Salt Lake Tribune. Retrieved on 2007-03-21.
- ↑ Lattin, Don. [www.sfgate.com/news/article/New-Mormon-Melting-Pot-Church-transcends-its-2987039.php New Mormon Melting Pot, Church transcends its racist history], San Francisco Chronicle (10 апреля 1996). Проверено 21 марта 2007.
- ↑ Erin Stewart. [www.deseretnews.com/article/635159889/Travel-book-to-highlight-Salt-Lake-as-gay-friendly-place-to-live.html Travel book to highlight Salt Lake as 'gay-friendly place to live'] (англ.). Deseret Morning News (9 November 2005). Проверено 21 марта 2007.
- ↑ Davis, Kristy. [www.slweekly.com/editorial/2003/feat_2003-11-27.cfm Eye on the Rabbi]. Salt Lake City Weekly, 2003-11-27. Retrieved on 2007-03-11.
- ↑ [www.law.ucla.edu/williamsinstitute/publications/SameSexCouplesandGLBpopACS.pdf The Williams Institute on Sexual Orientation Law and Public Policy (October 2006)]. «Same-sex Couples and the Gay, Lesbian, Bisexual Population: New Estimates from the American Community Survey» (PDF).
- ↑ Ruiz, Rebecca. [www.forbes.com/2007/11/29/plastic-health-surgery-forbeslife-cx_rr_1129health_slide_2.html In Pictures: America's Vainest Cities], Forbes. Проверено 25 октября 2008.
- ↑ Thomas, G. Scott. [www.portfolio.com/special-reports/2010/09/07/detroit-tops-list-of-most-stressful-metropolitan-areas A Stress Test for America], Portfolio.com. Проверено 16 мая 2011.
- ↑ Nichols, Michelle. [www.reuters.com/article/2008/12/19/us-usa-healthy-cities-idUSTRE4BI4TH20081219 Salt Lake City, Madison healthiest U.S. cities: study], Reuters (19 декабря 2008). Проверено 14 июля 2009.
- ↑ [www.slcclassic.com/finance/2012budget/mayorbudget2011.pdf Salt Lake City 2011 Mayor's recomended budget. Page A-11] (недоступная ссылка). Accessed 2/11/2012.
- ↑ [money.cnn.com/magazines/fortune/fortune500/2009/states/UT.html Fortune 500], Fortune (May 4, 2009). Проверено 16 июня 2010.
- ↑ [www.vehix.com/corporate/aboutUs/ Vehix](недоступная ссылка — история). Vehix. Проверено 10 декабря 2011. [web.archive.org/web/20100106122513/www.vehix.com/corporate/aboutUs/ Архивировано из первоисточника 6 января 2010].
- ↑ [www.deseretnews.com/article/635193981/Potato-growers-group-leave-Idaho-for-Utah.html Potato growers group leave Idaho for Utah] (англ.). Deseret Morning News (24 March 2006). Проверено 1 февраля 2014.
- ↑ «Population Is Up Downtown». Salt Lake Tribune, October 21, 2002.
- ↑ [www.allenmillo.com/sale.html Allen Millo housing]. Allen Millo Associates (2005). Retrieved on 2007-03-23.
- ↑ [www.themetrocondos.com/ Metro Condominiums]. Wood Property Development, LC (2006). Retrieved on 2007-03-23.
- ↑ Dave Anderton. [www.deseretnews.com/article/640190774/Office-space-hard-to-find.html Office space hard to find] (англ.). Deseret Morning News (29 June 2006). Проверено 23 марта 2007.
- ↑ [www.hamiltonpartners.com/location_overview.php?region=UT&type=office&id=70 Hamilton Partners: Location Overview] Hamilton Partners (2007). Retrieved on 2007-03-23.
- ↑ [www.downtownrising.com/projects/walker_project.php Projects: Walker Tower] Downtown Rising (2006). Retrieved on 2007-03-23. Downtown Rising Web Site.
- ↑ Lisa Riley Roche. [www.deseretnews.com/article/600110466/States-first-gay-senator-is-sworn-in.html State’s first gay senator is sworn in] (англ.). Deseret Morning News (8 February 2005). Проверено 23 марта 2007.
- ↑ Stack, Peggy Fletcher. Mormons, non-Mormons clear the air. Salt Lake Tribune.
- ↑ Matt Canham. [www.aifl.org/html/web/Lets_be_partners-May_2006_Utah.pdf Let's be partners, Israel's ambassador urges governor] (PDF), Salt Lake Tribune (19 мая 2006).
- ↑ [www.acluutah.org/seminary.htm LDS Seminary in Public Schools]. Acluutah.org. Проверено 28 августа 2009. [www.webcitation.org/6DQtfxRVx Архивировано из первоисточника 5 января 2013].
- ↑ [www.sltrib.com/sltrib/home/50172502-76/corroon-herbert-education-governor.html.csp Guv claims Corroon could eliminate LDS seminary | Salt Lake Tribune](недоступная ссылка — история, копия)
- ↑ [seminary.lds.org/ Seminary]. Seminary.lds.org. Проверено 28 августа 2009. [www.webcitation.org/6DQtgfhBg Архивировано из первоисточника 5 января 2013].
- ↑ Quinn, Frederick. Building the «Goodly Fellowship of Faith» — A History of the Episcopal Church in Utah — 1867—1996 Utah State University Press, Logan, Utah, 2004, chapter 1.
- ↑ [www.libraryjournal.com/article/CA6341871.html Library of the Year](недоступная ссылка — история). Library Journal article. Проверено 10 декабря 2011. [www.webcitation.org/6DQthrHS0 Архивировано из первоисточника 5 января 2013].
- ↑ Leiner, Barry M.; Robert E. Kahn, Jon Postel. [www.internetsociety.org/internet/what-internet/history-internet/brief-history-internet A Brief History of the Internet]. Internet Society. Проверено 18 мая 2009. [www.webcitation.org/6DQyJmMR7 Архивировано из первоисточника 5 января 2013].
- ↑ [healthcare.utah.edu/about/milestones.htm University Health Care Milestones]. University of Utah Health Care. Проверено 18 мая 2009. [www.webcitation.org/6DR1wk1U3 Архивировано из первоисточника 5 января 2013].
- ↑ Jared Page. [www.deseretnews.com/article/695233735/2-Salt-Lake-blocks-may-become-arts-hub.html 2 Salt Lake City blocks may become arts hub] (англ.). Deseret Morning News (6 December 2007).
- ↑ Jared Page. [www.deseretnews.com/article/705255543/New-theater-is-coming-to-Regent-Street.html New theater is coming to Regent Street] (англ.). Deseret News (15 October 2008).
- ↑ Erica Hansen. [www.deseretnews.com/article/705255938/Many-are-questioning-necessity-of-Salt-Lake-theater.html Many are questioning necessity of S.L. theater] (англ.). Deseret News (17 October 2008).
- ↑ [www.musicandthespokenword.com/history.php Music & the Spoken Word — Choir History](недоступная ссылка — история, копия)
- ↑ [www.fox13now.com/news/local/kstu-modest-mouse-starts-off-first-twilight-concert-series-for-summer-2010,0,5981477.story Pioneer packed as nearly 40K jam Twilight Concert opening](недоступная ссылка — история). Fox13now.com (8 июля 2010). Проверено 10 декабря 2011. [web.archive.org/web/20110711023408/www.fox13now.com/news/local/kstu-modest-mouse-starts-off-first-twilight-concert-series-for-summer-2010,0,5981477.story Архивировано из первоисточника 11 июля 2011].
- ↑ [salt.lake.city.eventguide.com/ Greater Salt Lake City Annual Events (2005)]. Salt.lake.city.eventguide.com. Проверено 17 января 2012.
- ↑ [utahpride.org/info/history/ Utah Pride Festival 2012 — History of the Utah Pride Festival]. Utahpride.org. Проверено 17 января 2012. [www.webcitation.org/6E6nqcivC Архивировано из первоисточника 1 февраля 2013].
- ↑ Albo, Mike [www.advocate.com/travel/2011/01/12/gayest-cities-america-february-2011 Gayest Cities in America]. The Advocate. Проверено 17 января 2012. [www.webcitation.org/6E6nrNBqx Архивировано из первоисточника 1 февраля 2013].
- ↑ [uaf.org/ Utah Arts Festival]. Uaf.org. Проверено 10 декабря 2011. [www.webcitation.org/6E6nscw1s Архивировано из первоисточника 1 февраля 2013].
- ↑ Jared Eborn. [www.deseretnews.com/article/650196508/Tour-of-Utah-takes-step-forward.html Tour of Utah takes step forward] (англ.). Deseret Morning News (6 October 2006).
- ↑ «The Salt Lake City Games were by all accounts the most successful Winter Olympics ever». — Linda Fantin. Games Helped to Heal a Nation, Salt Lake Tribune (11 сентября 2002).
- ↑ «Controversies aside, the 2002 Salt Lake games may prove to be the most successful Winter Olympics in recent history». — Betsy Streisand. Hey, baby, it's gold outside, U.S. News & World Report (25 февраля 2002).
- ↑ Jensen, Brittany [newsnet.byu.edu/story.cfm/62504 Torino Named SLC Sister City]. BYU (11 января 2007).
- ↑ [www.arbitron.com/radio_stations/mm001050.asp Radio Stations — Arbitron Radio Market Rankings (2005)]. Arbitron.com. Проверено 17 января 2012. [www.webcitation.org/6E6nvFiVj Архивировано из первоисточника 1 февраля 2013].
- ↑ Doug Smeath. [www.deseretnews.com/article/650196045/Downtown-rebound-LDS-Church-unveils-plans-for-20-acre-development.html Downtown rebound: LDS Church unveils plans for 20-acre development] (англ.). Deseret Morning News (4 October 2006). Проверено 16 апреля 2013.
- ↑ Mike Gorrell, Knight Ridder. [www.wolfcreekresort.com/news-SLT-5-17-06.htm Utah's ski industry chalks up another record year for visitors], Salt Lake Tribune (16 мая 2006).
- ↑ Leigh Dethman. [www.deseretnews.com/article/645193551/Salt-Lake-County-plays-ball-OKs-a-deal-with-Real.html Salt Lake County plays ball, OKs a deal with Real] (англ.). Deseret Morning News (16 August 2006).
- ↑ Loren Jorgensen. [www.deseretnews.com/article/635211068/Blaze-burn-bright-with-optimism.html Blaze burn bright with optimism] (англ.). Deseret Morning News (28 May 2006). Проверено 10 декабря 2011. [www.webcitation.org/6E6nvhhfS Архивировано из первоисточника 1 февраля 2013].
- ↑ Wade Jewkes. [www.deseretnews.com/article/700010256/Arena-Football-League-AFL-will-return-this-season-with-15-teams.html Arena Football League: AFL will return this season with 15 teams] (англ.). Deseret News (18 February 2010). Проверено 17 января 2012. [www.webcitation.org/6E6nxpDzd Архивировано из первоисточника 1 февраля 2013].
- ↑ [sports.espn.go.com/ncf/news/story?id=3814472 Utah AG: BCS may violate antitrust laws]. Sports.espn.go.com (7 января 2009). Проверено 17 января 2012. [www.webcitation.org/6E6o17vVr Архивировано из первоисточника 1 февраля 2013].
- ↑ [www.amnrl.com/teams/utah-avalanche-0 Utah Avalanche]. American National Rugby League. Проверено 10 декабря 2011. [www.webcitation.org/6E6o5Cjw1 Архивировано из первоисточника 1 февраля 2013].
- ↑ [www.wearerugby.com/news/articles/new-team-joins-super-league New Team Joins Super League](недоступная ссылка — история). We Are Rugby (13 декабря 2010). Проверено 10 декабря 2011. [web.archive.org/web/20110718005725/www.wearerugby.com/news/articles/new-team-joins-super-league Архивировано из первоисточника 18 июля 2011].
- ↑ International Rugby Board (2012-01-29). [www.irb.com/jwrt/news/newsid=2061029.html USA to host Junior World Rugby Trophy 2012]. Пресс-релиз. Проверено 2012-01-30.
- ↑ [dbpedia.org/page/American_Bandy_Association American Bandy Association] (англ.). DBpedia. Проверено 10 декабря 2011.
- ↑ [www.wasatchrollerderby.com/ Wasatch Roller Derby]. Wasatch Roller Derby (14 сентября 2008). Проверено 10 декабря 2011. [www.webcitation.org/6E6o6mUG5 Архивировано из первоисточника 1 февраля 2013].
- ↑ [www.sltrib.com/sltrib/blogs/vulture/50252181-56/shakers-derby-salt-roller.html.csp Roller derby update: Big in Boise](недоступная ссылка — история, копия)
- ↑ Davidson, Lee [www.sltrib.com/sltrib/money/51794064-79/transit-jobs-lake-salt.html.csp Utah transit among best to connect people and jobs]. Salt Lake Tribune. Проверено 17 января 2012. [www.webcitation.org/6EL5DNEUX Архивировано из первоисточника 11 февраля 2013].
- ↑ [www.thetransportpolitic.com/2011/08/07/two-light-rail-extensions-for-salt-lake-with-more-on-the-way/ Two Light Rail Extensions for Salt Lake, with More on the Way], The Transport Politic (7 August 2011). Проверено 15 августа 2011.
- ↑ 1 2 [www.deseretnews.com/article/695199123/UTA-setting-end-dates-on-TRAX-construction.html UTA setting end dates on TRAX construction] (англ.). Deseret Morning News (9 August 2007). Проверено 15 августа 2011.
- ↑ [www.apta.com/resources/statistics/Documents/Ridership/2011-q3-ridership-APTA.pdf Q3 2011 light rail ridership report] (PDF). Проверено 2 февраля 2012. [www.webcitation.org/6EL5EkhIt Архивировано из первоисточника 11 февраля 2013].
- ↑ Arthur Raymond. [www.deseretnews.com/article/695273908/UTA-FrontRunner-up-and-running-today.html UTA FrontRunner up and running today] (англ.). Deseret News (26 April 2008).
- ↑ [www.apta.com/resources/statistics/Documents/Ridership/2011-q3-ridership-APTA.pdf APTA Q3 2011 Ridership Report]
- ↑ Ethan Thomas. [www.deseretnews.com/article/700250384/Ground-broken-for-Utah-Co-FrontRunner.html Ground broken for Utah Co. FrontRunner] (англ.). Deseret News (12 August 2008).
- ↑ [www.letsrideuta.com/2011/11/02/frontrunner-south-project-update/ UTA FrontRunner South Project Update]. November 2, 2011.
- ↑ Nicole Warburton. [www.deseretnews.com/article/650205317/Transit-measures-approved.html Transit measures approved] (англ.). Deseret Morning News (8 November 2006).
- ↑ Nicole Warburton. [www.deseretnews.com/article/695212929/UTA-on-track-for-US-funds.html UTA on track for U.S. funds] (англ.). Deseret Morning News (25 September 2007).
- ↑ Loomis, Brandon [www.sltrib.com/News/ci_8658942 Bus riders press for probe of UTA]. Salt Lake Tribune (22 марта 2008). Проверено 17 января 2012. [www.webcitation.org/6EL5FDU7N Архивировано из первоисточника 11 февраля 2013].
- ↑ [www.sltrib.com/business/ci_12890726 Swine flu, economy prompt Delta to trim SLC-Tokyo route]. Salt Lake Tribune. Проверено 28 августа 2009. [www.webcitation.org/6EL5GDqek Архивировано из первоисточника 11 февраля 2013].
- ↑ [www.transtats.bts.gov/airports.asp?pn=1 Bureau of Transportation Statistics]. Transtats.bts.gov. Проверено 17 января 2012. [www.webcitation.org/6EL5HOK1r Архивировано из первоисточника 11 февраля 2013].
- ↑ [www.ci.slc.ut.us/transportation/BicycleTraffic/MAP.htm SLC Transportation Bikeways Map](недоступная ссылка — история). Ci.slc.ut.us. Проверено 17 января 2012. [web.archive.org/web/20110517233651/www.ci.slc.ut.us/transportation/BicycleTraffic/MAP.htm Архивировано из первоисточника 17 мая 2011].
- ↑ [www.slcgov.com/Utilities/ud_citycreek_reservations.htm#anchor5 City Creek Canyon: Bicycles]. Department of Public Works website(недоступная ссылка — история). Проверено 16 июня 2010. [web.archive.org/web/20110514174614/www.slcgov.com/Utilities/ud_citycreek_reservations.htm#anchor5 Архивировано из первоисточника 14 мая 2011].
- ↑ [www.rideuta.com/ridingUTA/howToRide/bikesOnBuses.aspx Bikes on UTA transit services](недоступная ссылка — история, копия)
- ↑ [dublin.usembassy.gov/sister_cities.html Sister Cities — Ireland and the US — US Embassy in Dublin]
</ol>
Ссылки
- [www.slcgov.com Официальный сайт города]
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
Для улучшения этой статьи желательно?:
|
Отрывок, характеризующий Солт-Лейк-СитиКняжна Марья, не предвидя этому конца, первая встала и, жалуясь на мигрень, стала прощаться.– Так вы завтра едете в Петербург? – сказала ока. – Нет, я не еду, – с удивлением и как будто обидясь, поспешно сказал Пьер. – Да нет, в Петербург? Завтра; только я не прощаюсь. Я заеду за комиссиями, – сказал он, стоя перед княжной Марьей, краснея и не уходя. Наташа подала ему руку и вышла. Княжна Марья, напротив, вместо того чтобы уйти, опустилась в кресло и своим лучистым, глубоким взглядом строго и внимательно посмотрела на Пьера. Усталость, которую она очевидно выказывала перед этим, теперь совсем прошла. Она тяжело и продолжительно вздохнула, как будто приготавливаясь к длинному разговору. Все смущение и неловкость Пьера, при удалении Наташи, мгновенно исчезли и заменились взволнованным оживлением. Он быстро придвинул кресло совсем близко к княжне Марье. – Да, я и хотел сказать вам, – сказал он, отвечая, как на слова, на ее взгляд. – Княжна, помогите мне. Что мне делать? Могу я надеяться? Княжна, друг мой, выслушайте меня. Я все знаю. Я знаю, что я не стою ее; я знаю, что теперь невозможно говорить об этом. Но я хочу быть братом ей. Нет, я не хочу.. я не могу… Он остановился и потер себе лицо и глаза руками. – Ну, вот, – продолжал он, видимо сделав усилие над собой, чтобы говорить связно. – Я не знаю, с каких пор я люблю ее. Но я одну только ее, одну любил во всю мою жизнь и люблю так, что без нее не могу себе представить жизни. Просить руки ее теперь я не решаюсь; но мысль о том, что, может быть, она могла бы быть моею и что я упущу эту возможность… возможность… ужасна. Скажите, могу я надеяться? Скажите, что мне делать? Милая княжна, – сказал он, помолчав немного и тронув ее за руку, так как она не отвечала. – Я думаю о том, что вы мне сказали, – отвечала княжна Марья. – Вот что я скажу вам. Вы правы, что теперь говорить ей об любви… – Княжна остановилась. Она хотела сказать: говорить ей о любви теперь невозможно; но она остановилась, потому что она третий день видела по вдруг переменившейся Наташе, что не только Наташа не оскорбилась бы, если б ей Пьер высказал свою любовь, но что она одного только этого и желала. – Говорить ей теперь… нельзя, – все таки сказала княжна Марья. – Но что же мне делать? – Поручите это мне, – сказала княжна Марья. – Я знаю… Пьер смотрел в глаза княжне Марье. – Ну, ну… – говорил он. – Я знаю, что она любит… полюбит вас, – поправилась княжна Марья. Не успела она сказать эти слова, как Пьер вскочил и с испуганным лицом схватил за руку княжну Марью. – Отчего вы думаете? Вы думаете, что я могу надеяться? Вы думаете?! – Да, думаю, – улыбаясь, сказала княжна Марья. – Напишите родителям. И поручите мне. Я скажу ей, когда будет можно. Я желаю этого. И сердце мое чувствует, что это будет. – Нет, это не может быть! Как я счастлив! Но это не может быть… Как я счастлив! Нет, не может быть! – говорил Пьер, целуя руки княжны Марьи. – Вы поезжайте в Петербург; это лучше. А я напишу вам, – сказала она. – В Петербург? Ехать? Хорошо, да, ехать. Но завтра я могу приехать к вам? На другой день Пьер приехал проститься. Наташа была менее оживлена, чем в прежние дни; но в этот день, иногда взглянув ей в глаза, Пьер чувствовал, что он исчезает, что ни его, ни ее нет больше, а есть одно чувство счастья. «Неужели? Нет, не может быть», – говорил он себе при каждом ее взгляде, жесте, слове, наполнявших его душу радостью. Когда он, прощаясь с нею, взял ее тонкую, худую руку, он невольно несколько дольше удержал ее в своей. «Неужели эта рука, это лицо, эти глаза, все это чуждое мне сокровище женской прелести, неужели это все будет вечно мое, привычное, такое же, каким я сам для себя? Нет, это невозможно!..» – Прощайте, граф, – сказала она ему громко. – Я очень буду ждать вас, – прибавила она шепотом. И эти простые слова, взгляд и выражение лица, сопровождавшие их, в продолжение двух месяцев составляли предмет неистощимых воспоминаний, объяснений и счастливых мечтаний Пьера. «Я очень буду ждать вас… Да, да, как она сказала? Да, я очень буду ждать вас. Ах, как я счастлив! Что ж это такое, как я счастлив!» – говорил себе Пьер. В душе Пьера теперь не происходило ничего подобного тому, что происходило в ней в подобных же обстоятельствах во время его сватовства с Элен. Он не повторял, как тогда, с болезненным стыдом слов, сказанных им, не говорил себе: «Ах, зачем я не сказал этого, и зачем, зачем я сказал тогда „je vous aime“?» [я люблю вас] Теперь, напротив, каждое слово ее, свое он повторял в своем воображении со всеми подробностями лица, улыбки и ничего не хотел ни убавить, ни прибавить: хотел только повторять. Сомнений в том, хорошо ли, или дурно то, что он предпринял, – теперь не было и тени. Одно только страшное сомнение иногда приходило ему в голову. Не во сне ли все это? Не ошиблась ли княжна Марья? Не слишком ли я горд и самонадеян? Я верю; а вдруг, что и должно случиться, княжна Марья скажет ей, а она улыбнется и ответит: «Как странно! Он, верно, ошибся. Разве он не знает, что он человек, просто человек, а я?.. Я совсем другое, высшее». Только это сомнение часто приходило Пьеру. Планов он тоже не делал теперь никаких. Ему казалось так невероятно предстоящее счастье, что стоило этому совершиться, и уж дальше ничего не могло быть. Все кончалось. Радостное, неожиданное сумасшествие, к которому Пьер считал себя неспособным, овладело им. Весь смысл жизни, не для него одного, но для всего мира, казался ему заключающимся только в его любви и в возможности ее любви к нему. Иногда все люди казались ему занятыми только одним – его будущим счастьем. Ему казалось иногда, что все они радуются так же, как и он сам, и только стараются скрыть эту радость, притворяясь занятыми другими интересами. В каждом слове и движении он видел намеки на свое счастие. Он часто удивлял людей, встречавшихся с ним, своими значительными, выражавшими тайное согласие, счастливыми взглядами и улыбками. Но когда он понимал, что люди могли не знать про его счастье, он от всей души жалел их и испытывал желание как нибудь объяснить им, что все то, чем они заняты, есть совершенный вздор и пустяки, не стоящие внимания. Когда ему предлагали служить или когда обсуждали какие нибудь общие, государственные дела и войну, предполагая, что от такого или такого исхода такого то события зависит счастие всех людей, он слушал с кроткой соболезнующею улыбкой и удивлял говоривших с ним людей своими странными замечаниями. Но как те люди, которые казались Пьеру понимающими настоящий смысл жизни, то есть его чувство, так и те несчастные, которые, очевидно, не понимали этого, – все люди в этот период времени представлялись ему в таком ярком свете сиявшего в нем чувства, что без малейшего усилия, он сразу, встречаясь с каким бы то ни было человеком, видел в нем все, что было хорошего и достойного любви. Рассматривая дела и бумаги своей покойной жены, он к ее памяти не испытывал никакого чувства, кроме жалости в том, что она не знала того счастья, которое он знал теперь. Князь Василий, особенно гордый теперь получением нового места и звезды, представлялся ему трогательным, добрым и жалким стариком. Пьер часто потом вспоминал это время счастливого безумия. Все суждения, которые он составил себе о людях и обстоятельствах за этот период времени, остались для него навсегда верными. Он не только не отрекался впоследствии от этих взглядов на людей и вещи, но, напротив, в внутренних сомнениях и противуречиях прибегал к тому взгляду, который он имел в это время безумия, и взгляд этот всегда оказывался верен. «Может быть, – думал он, – я и казался тогда странен и смешон; но я тогда не был так безумен, как казалось. Напротив, я был тогда умнее и проницательнее, чем когда либо, и понимал все, что стоит понимать в жизни, потому что… я был счастлив». Безумие Пьера состояло в том, что он не дожидался, как прежде, личных причин, которые он называл достоинствами людей, для того чтобы любить их, а любовь переполняла его сердце, и он, беспричинно любя людей, находил несомненные причины, за которые стоило любить их. С первого того вечера, когда Наташа, после отъезда Пьера, с радостно насмешливой улыбкой сказала княжне Марье, что он точно, ну точно из бани, и сюртучок, и стриженый, с этой минуты что то скрытое и самой ей неизвестное, но непреодолимое проснулось в душе Наташи. Все: лицо, походка, взгляд, голос – все вдруг изменилось в ней. Неожиданные для нее самой – сила жизни, надежды на счастье всплыли наружу и требовали удовлетворения. С первого вечера Наташа как будто забыла все то, что с ней было. Она с тех пор ни разу не пожаловалась на свое положение, ни одного слова не сказала о прошедшем и не боялась уже делать веселые планы на будущее. Она мало говорила о Пьере, но когда княжна Марья упоминала о нем, давно потухший блеск зажигался в ее глазах и губы морщились странной улыбкой. Перемена, происшедшая в Наташе, сначала удивила княжну Марью; но когда она поняла ее значение, то перемена эта огорчила ее. «Неужели она так мало любила брата, что так скоро могла забыть его», – думала княжна Марья, когда она одна обдумывала происшедшую перемену. Но когда она была с Наташей, то не сердилась на нее и не упрекала ее. Проснувшаяся сила жизни, охватившая Наташу, была, очевидно, так неудержима, так неожиданна для нее самой, что княжна Марья в присутствии Наташи чувствовала, что она не имела права упрекать ее даже в душе своей. Наташа с такой полнотой и искренностью вся отдалась новому чувству, что и не пыталась скрывать, что ей было теперь не горестно, а радостно и весело. Когда, после ночного объяснения с Пьером, княжна Марья вернулась в свою комнату, Наташа встретила ее на пороге. – Он сказал? Да? Он сказал? – повторила она. И радостное и вместе жалкое, просящее прощения за свою радость, выражение остановилось на лице Наташи. – Я хотела слушать у двери; но я знала, что ты скажешь мне. Как ни понятен, как ни трогателен был для княжны Марьи тот взгляд, которым смотрела на нее Наташа; как ни жалко ей было видеть ее волнение; но слова Наташи в первую минуту оскорбили княжну Марью. Она вспомнила о брате, о его любви. «Но что же делать! она не может иначе», – подумала княжна Марья; и с грустным и несколько строгим лицом передала она Наташе все, что сказал ей Пьер. Услыхав, что он собирается в Петербург, Наташа изумилась. – В Петербург? – повторила она, как бы не понимая. Но, вглядевшись в грустное выражение лица княжны Марьи, она догадалась о причине ее грусти и вдруг заплакала. – Мари, – сказала она, – научи, что мне делать. Я боюсь быть дурной. Что ты скажешь, то я буду делать; научи меня… – Ты любишь его? – Да, – прошептала Наташа. – О чем же ты плачешь? Я счастлива за тебя, – сказала княжна Марья, за эти слезы простив уже совершенно радость Наташи. – Это будет не скоро, когда нибудь. Ты подумай, какое счастие, когда я буду его женой, а ты выйдешь за Nicolas. – Наташа, я тебя просила не говорить об этом. Будем говорить о тебе. Они помолчали. – Только для чего же в Петербург! – вдруг сказала Наташа, и сама же поспешно ответила себе: – Нет, нет, это так надо… Да, Мари? Так надо… Прошло семь лет после 12 го года. Взволнованное историческое море Европы улеглось в свои берега. Оно казалось затихшим; но таинственные силы, двигающие человечество (таинственные потому, что законы, определяющие их движение, неизвестны нам), продолжали свое действие. Несмотря на то, что поверхность исторического моря казалась неподвижною, так же непрерывно, как движение времени, двигалось человечество. Слагались, разлагались различные группы людских сцеплений; подготовлялись причины образования и разложения государств, перемещений народов. Историческое море, не как прежде, направлялось порывами от одного берега к другому: оно бурлило в глубине. Исторические лица, не как прежде, носились волнами от одного берега к другому; теперь они, казалось, кружились на одном месте. Исторические лица, прежде во главе войск отражавшие приказаниями войн, походов, сражений движение масс, теперь отражали бурлившее движение политическими и дипломатическими соображениями, законами, трактатами… Эту деятельность исторических лиц историки называют реакцией. Описывая деятельность этих исторических лиц, бывших, по их мнению, причиною того, что они называют реакцией, историки строго осуждают их. Все известные люди того времени, от Александра и Наполеона до m me Stael, Фотия, Шеллинга, Фихте, Шатобриана и проч., проходят перед их строгим судом и оправдываются или осуждаются, смотря по тому, содействовали ли они прогрессу или реакции. В России, по их описанию, в этот период времени тоже происходила реакция, и главным виновником этой реакции был Александр I – тот самый Александр I, который, по их же описаниям, был главным виновником либеральных начинаний своего царствования и спасения России. В настоящей русской литературе, от гимназиста до ученого историка, нет человека, который не бросил бы своего камушка в Александра I за неправильные поступки его в этот период царствования. «Он должен был поступить так то и так то. В таком случае он поступил хорошо, в таком дурно. Он прекрасно вел себя в начале царствования и во время 12 го года; но он поступил дурно, дав конституцию Польше, сделав Священный Союз, дав власть Аракчееву, поощряя Голицына и мистицизм, потом поощряя Шишкова и Фотия. Он сделал дурно, занимаясь фронтовой частью армии; он поступил дурно, раскассировав Семеновский полк, и т. д.». Надо бы исписать десять листов для того, чтобы перечислить все те упреки, которые делают ему историки на основании того знания блага человечества, которым они обладают. Что значат эти упреки? Те самые поступки, за которые историки одобряют Александра I, – как то: либеральные начинания царствования, борьба с Наполеоном, твердость, выказанная им в 12 м году, и поход 13 го года, не вытекают ли из одних и тех же источников – условий крови, воспитания, жизни, сделавших личность Александра тем, чем она была, – из которых вытекают и те поступки, за которые историки порицают его, как то: Священный Союз, восстановление Польши, реакция 20 х годов? В чем же состоит сущность этих упреков? В том, что такое историческое лицо, как Александр I, лицо, стоявшее на высшей возможной ступени человеческой власти, как бы в фокусе ослепляющего света всех сосредоточивающихся на нем исторических лучей; лицо, подлежавшее тем сильнейшим в мире влияниям интриг, обманов, лести, самообольщения, которые неразлучны с властью; лицо, чувствовавшее на себе, всякую минуту своей жизни, ответственность за все совершавшееся в Европе, и лицо не выдуманное, а живое, как и каждый человек, с своими личными привычками, страстями, стремлениями к добру, красоте, истине, – что это лицо, пятьдесят лет тому назад, не то что не было добродетельно (за это историки не упрекают), а не имело тех воззрений на благо человечества, которые имеет теперь профессор, смолоду занимающийся наукой, то есть читанном книжек, лекций и списыванием этих книжек и лекций в одну тетрадку. Но если даже предположить, что Александр I пятьдесят лет тому назад ошибался в своем воззрении на то, что есть благо народов, невольно должно предположить, что и историк, судящий Александра, точно так же по прошествии некоторого времени окажется несправедливым, в своем воззрении на то, что есть благо человечества. Предположение это тем более естественно и необходимо, что, следя за развитием истории, мы видим, что с каждым годом, с каждым новым писателем изменяется воззрение на то, что есть благо человечества; так что то, что казалось благом, через десять лет представляется злом; и наоборот. Мало того, одновременно мы находим в истории совершенно противоположные взгляды на то, что было зло и что было благо: одни данную Польше конституцию и Священный Союз ставят в заслугу, другие в укор Александру. Про деятельность Александра и Наполеона нельзя сказать, чтобы она была полезна или вредна, ибо мы не можем сказать, для чего она полезна и для чего вредна. Если деятельность эта кому нибудь не нравится, то она не нравится ему только вследствие несовпадения ее с ограниченным пониманием его о том, что есть благо. Представляется ли мне благом сохранение в 12 м году дома моего отца в Москве, или слава русских войск, или процветание Петербургского и других университетов, или свобода Польши, или могущество России, или равновесие Европы, или известного рода европейское просвещение – прогресс, я должен признать, что деятельность всякого исторического лица имела, кроме этих целей, ещь другие, более общие и недоступные мне цели. Но положим, что так называемая наука имеет возможность примирить все противоречия и имеет для исторических лиц и событий неизменное мерило хорошего и дурного. Положим, что Александр мог сделать все иначе. Положим, что он мог, по предписанию тех, которые обвиняют его, тех, которые профессируют знание конечной цели движения человечества, распорядиться по той программе народности, свободы, равенства и прогресса (другой, кажется, нет), которую бы ему дали теперешние обвинители. Положим, что эта программа была бы возможна и составлена и что Александр действовал бы по ней. Что же сталось бы тогда с деятельностью всех тех людей, которые противодействовали тогдашнему направлению правительства, – с деятельностью, которая, по мнению историков, хороша и полезна? Деятельности бы этой не было; жизни бы не было; ничего бы не было. Если допустить, что жизнь человеческая может управляться разумом, – то уничтожится возможность жизни. Если допустить, как то делают историки, что великие люди ведут человечество к достижению известных целей, состоящих или в величии России или Франции, или в равновесии Европы, или в разнесении идей революции, или в общем прогрессе, или в чем бы то ни было, то невозможно объяснить явлений истории без понятий о случае и о гении. Если цель европейских войн начала нынешнего столетия состояла в величии России, то эта цель могла быть достигнута без всех предшествовавших войн и без нашествия. Если цель – величие Франции, то эта цель могла быть достигнута и без революции, и без империи. Если цель – распространение идей, то книгопечатание исполнило бы это гораздо лучше, чем солдаты. Если цель – прогресс цивилизации, то весьма легко предположить, что, кроме истребления людей и их богатств, есть другие более целесообразные пути для распространения цивилизации. Почему же это случилось так, а не иначе? Потому что это так случилось. «Случай сделал положение; гений воспользовался им», – говорит история. Но что такое случай? Что такое гений? Слова случай и гений не обозначают ничего действительно существующего и потому не могут быть определены. Слова эти только обозначают известную степень понимания явлений. Я не знаю, почему происходит такое то явление; думаю, что не могу знать; потому не хочу знать и говорю: случай. Я вижу силу, производящую несоразмерное с общечеловеческими свойствами действие; не понимаю, почему это происходит, и говорю: гений. Для стада баранов тот баран, который каждый вечер отгоняется овчаром в особый денник к корму и становится вдвое толще других, должен казаться гением. И то обстоятельство, что каждый вечер именно этот самый баран попадает не в общую овчарню, а в особый денник к овсу, и что этот, именно этот самый баран, облитый жиром, убивается на мясо, должно представляться поразительным соединением гениальности с целым рядом необычайных случайностей. Но баранам стоит только перестать думать, что все, что делается с ними, происходит только для достижения их бараньих целей; стоит допустить, что происходящие с ними события могут иметь и непонятные для них цели, – и они тотчас же увидят единство, последовательность в том, что происходит с откармливаемым бараном. Ежели они и не будут знать, для какой цели он откармливался, то, по крайней мере, они будут знать, что все случившееся с бараном случилось не нечаянно, и им уже не будет нужды в понятии ни о случае, ни о гении. Только отрешившись от знаний близкой, понятной цели и признав, что конечная цель нам недоступна, мы увидим последовательность и целесообразность в жизни исторических лиц; нам откроется причина того несоразмерного с общечеловеческими свойствами действия, которое они производят, и не нужны будут нам слова случай и гений. Стоит только признать, что цель волнений европейских народов нам неизвестна, а известны только факты, состоящие в убийствах, сначала во Франции, потом в Италии, в Африке, в Пруссии, в Австрии, в Испании, в России, и что движения с запада на восток и с востока на запад составляют сущность и цель этих событий, и нам не только не нужно будет видеть исключительность и гениальность в характерах Наполеона и Александра, но нельзя будет представить себе эти лица иначе, как такими же людьми, как и все остальные; и не только не нужно будет объяснять случайностию тех мелких событий, которые сделали этих людей тем, чем они были, но будет ясно, что все эти мелкие события были необходимы. Отрешившись от знания конечной цели, мы ясно поймем, что точно так же, как ни к одному растению нельзя придумать других, более соответственных ему, цвета и семени, чем те, которые оно производит, точно так же невозможно придумать других двух людей, со всем их прошедшим, которое соответствовало бы до такой степени, до таких мельчайших подробностей тому назначению, которое им предлежало исполнить. Основной, существенный смысл европейских событий начала нынешнего столетия есть воинственное движение масс европейских народов с запада на восток и потом с востока на запад. Первым зачинщиком этого движения было движение с запада на восток. Для того чтобы народы запада могли совершить то воинственное движение до Москвы, которое они совершили, необходимо было: 1) чтобы они сложились в воинственную группу такой величины, которая была бы в состоянии вынести столкновение с воинственной группой востока; 2) чтобы они отрешились от всех установившихся преданий и привычек и 3) чтобы, совершая свое воинственное движение, они имели во главе своей человека, который, и для себя и для них, мог бы оправдывать имеющие совершиться обманы, грабежи и убийства, которые сопутствовали этому движению. И начиная с французской революции разрушается старая, недостаточно великая группа; уничтожаются старые привычки и предания; вырабатываются, шаг за шагом, группа новых размеров, новые привычки и предания, и приготовляется тот человек, который должен стоять во главе будущего движения и нести на себе всю ответственность имеющего совершиться. Человек без убеждений, без привычек, без преданий, без имени, даже не француз, самыми, кажется, странными случайностями продвигается между всеми волнующими Францию партиями и, не приставая ни к одной из них, выносится на заметное место. Невежество сотоварищей, слабость и ничтожество противников, искренность лжи и блестящая и самоуверенная ограниченность этого человека выдвигают его во главу армии. Блестящий состав солдат итальянской армии, нежелание драться противников, ребяческая дерзость и самоуверенность приобретают ему военную славу. Бесчисленное количество так называемых случайностей сопутствует ему везде. Немилость, в которую он впадает у правителей Франции, служит ему в пользу. Попытки его изменить предназначенный ему путь не удаются: его не принимают на службу в Россию, и не удается ему определение в Турцию. Во время войн в Италии он несколько раз находится на краю гибели и всякий раз спасается неожиданным образом. Русские войска, те самые, которые могут разрушить его славу, по разным дипломатическим соображениям, не вступают в Европу до тех пор, пока он там. По возвращении из Италии он находит правительство в Париже в том процессе разложения, в котором люди, попадающие в это правительство, неизбежно стираются и уничтожаются. И сам собой для него является выход из этого опасного положения, состоящий в бессмысленной, беспричинной экспедиции в Африку. Опять те же так называемые случайности сопутствуют ему. Неприступная Мальта сдается без выстрела; самые неосторожные распоряжения увенчиваются успехом. Неприятельский флот, который не пропустит после ни одной лодки, пропускает целую армию. В Африке над безоружными почти жителями совершается целый ряд злодеяний. И люди, совершающие злодеяния эти, и в особенности их руководитель, уверяют себя, что это прекрасно, что это слава, что это похоже на Кесаря и Александра Македонского и что это хорошо. Тот идеал славы и величия, состоящий в том, чтобы не только ничего не считать для себя дурным, но гордиться всяким своим преступлением, приписывая ему непонятное сверхъестественное значение, – этот идеал, долженствующий руководить этим человеком и связанными с ним людьми, на просторе вырабатывается в Африке. Все, что он ни делает, удается ему. Чума не пристает к нему. Жестокость убийства пленных не ставится ему в вину. Ребячески неосторожный, беспричинный и неблагородный отъезд его из Африки, от товарищей в беде, ставится ему в заслугу, и опять неприятельский флот два раза упускает его. В то время как он, уже совершенно одурманенный совершенными им счастливыми преступлениями, готовый для своей роли, без всякой цели приезжает в Париж, то разложение республиканского правительства, которое могло погубить его год тому назад, теперь дошло до крайней степени, и присутствие его, свежего от партий человека, теперь только может возвысить его. Он не имеет никакого плана; он всего боится; но партии ухватываются за него и требуют его участия. Он один, с своим выработанным в Италии и Египте идеалом славы и величия, с своим безумием самообожания, с своею дерзостью преступлений, с своею искренностью лжи, – он один может оправдать то, что имеет совершиться. Он нужен для того места, которое ожидает его, и потому, почти независимо от его воли и несмотря на его нерешительность, на отсутствие плана, на все ошибки, которые он делает, он втягивается в заговор, имеющий целью овладение властью, и заговор увенчивается успехом. Его вталкивают в заседание правителей. Испуганный, он хочет бежать, считая себя погибшим; притворяется, что падает в обморок; говорит бессмысленные вещи, которые должны бы погубить его. Но правители Франции, прежде сметливые и гордые, теперь, чувствуя, что роль их сыграна, смущены еще более, чем он, говорят не те слова, которые им нужно бы было говорить, для того чтоб удержать власть и погубить его. Случайность, миллионы случайностей дают ему власть, и все люди, как бы сговорившись, содействуют утверждению этой власти. Случайности делают характеры тогдашних правителей Франции, подчиняющимися ему; случайности делают характер Павла I, признающего его власть; случайность делает против него заговор, не только не вредящий ему, но утверждающий его власть. Случайность посылает ему в руки Энгиенского и нечаянно заставляет его убить, тем самым, сильнее всех других средств, убеждая толпу, что он имеет право, так как он имеет силу. Случайность делает то, что он напрягает все силы на экспедицию в Англию, которая, очевидно, погубила бы его, и никогда не исполняет этого намерения, а нечаянно нападает на Мака с австрийцами, которые сдаются без сражения. Случайность и гениальность дают ему победу под Аустерлицем, и случайно все люди, не только французы, но и вся Европа, за исключением Англии, которая и не примет участия в имеющих совершиться событиях, все люди, несмотря на прежний ужас и отвращение к его преступлениям, теперь признают за ним его власть, название, которое он себе дал, и его идеал величия и славы, который кажется всем чем то прекрасным и разумным. Как бы примериваясь и приготовляясь к предстоящему движению, силы запада несколько раз в 1805 м, 6 м, 7 м, 9 м году стремятся на восток, крепчая и нарастая. В 1811 м году группа людей, сложившаяся во Франции, сливается в одну огромную группу с серединными народами. Вместе с увеличивающейся группой людей дальше развивается сила оправдания человека, стоящего во главе движения. В десятилетний приготовительный период времени, предшествующий большому движению, человек этот сводится со всеми коронованными лицами Европы. Разоблаченные владыки мира не могут противопоставить наполеоновскому идеалу славы и величия, не имеющего смысла, никакого разумного идеала. Один перед другим, они стремятся показать ему свое ничтожество. Король прусский посылает свою жену заискивать милости великого человека; император Австрии считает за милость то, что человек этот принимает в свое ложе дочь кесарей; папа, блюститель святыни народов, служит своей религией возвышению великого человека. Не столько сам Наполеон приготовляет себя для исполнения своей роли, сколько все окружающее готовит его к принятию на себя всей ответственности того, что совершается и имеет совершиться. Нет поступка, нет злодеяния или мелочного обмана, который бы он совершил и который тотчас же в устах его окружающих не отразился бы в форме великого деяния. Лучший праздник, который могут придумать для него германцы, – это празднование Иены и Ауерштета. Не только он велик, но велики его предки, его братья, его пасынки, зятья. Все совершается для того, чтобы лишить его последней силы разума и приготовить к его страшной роли. И когда он готов, готовы и силы. Нашествие стремится на восток, достигает конечной цели – Москвы. Столица взята; русское войско более уничтожено, чем когда нибудь были уничтожены неприятельские войска в прежних войнах от Аустерлица до Ваграма. Но вдруг вместо тех случайностей и гениальности, которые так последовательно вели его до сих пор непрерывным рядом успехов к предназначенной цели, является бесчисленное количество обратных случайностей, от насморка в Бородине до морозов и искры, зажегшей Москву; и вместо гениальности являются глупость и подлость, не имеющие примеров. Нашествие бежит, возвращается назад, опять бежит, и все случайности постоянно теперь уже не за, а против него. Совершается противодвижение с востока на запад с замечательным сходством с предшествовавшим движением с запада на восток. Те же попытки движения с востока на запад в 1805 – 1807 – 1809 годах предшествуют большому движению; то же сцепление и группу огромных размеров; то же приставание серединных народов к движению; то же колебание в середине пути и та же быстрота по мере приближения к цели. Париж – крайняя цель достигнута. Наполеоновское правительство и войска разрушены. Сам Наполеон не имеет больше смысла; все действия его очевидно жалки и гадки; но опять совершается необъяснимая случайность: союзники ненавидят Наполеона, в котором они видят причину своих бедствий; лишенный силы и власти, изобличенный в злодействах и коварствах, он бы должен был представляться им таким, каким он представлялся им десять лет тому назад и год после, – разбойником вне закона. Но по какой то странной случайности никто не видит этого. Роль его еще не кончена. Человека, которого десять лет тому назад и год после считали разбойником вне закона, посылают в два дня переезда от Франции на остров, отдаваемый ему во владение с гвардией и миллионами, которые платят ему за что то. Движение народов начинает укладываться в свои берега. Волны большого движения отхлынули, и на затихшем море образуются круги, по которым носятся дипломаты, воображая, что именно они производят затишье движения. Но затихшее море вдруг поднимается. Дипломатам кажется, что они, их несогласия, причиной этого нового напора сил; они ждут войны между своими государями; положение им кажется неразрешимым. Но волна, подъем которой они чувствуют, несется не оттуда, откуда они ждут ее. Поднимается та же волна, с той же исходной точки движения – Парижа. Совершается последний отплеск движения с запада; отплеск, который должен разрешить кажущиеся неразрешимыми дипломатические затруднения и положить конец воинственному движению этого периода. Человек, опустошивший Францию, один, без заговора, без солдат, приходит во Францию. Каждый сторож может взять его; но, по странной случайности, никто не только не берет, но все с восторгом встречают того человека, которого проклинали день тому назад и будут проклинать через месяц. Человек этот нужен еще для оправдания последнего совокупного действия. Действие совершено. Последняя роль сыграна. Актеру велено раздеться и смыть сурьму и румяны: он больше не понадобится. И проходят несколько лет в том, что этот человек, в одиночестве на своем острове, играет сам перед собой жалкую комедию, мелочно интригует и лжет, оправдывая свои деяния, когда оправдание это уже не нужно, и показывает всему миру, что такое было то, что люди принимали за силу, когда невидимая рука водила им. Распорядитель, окончив драму и раздев актера, показал его нам. – Смотрите, чему вы верили! Вот он! Видите ли вы теперь, что не он, а Я двигал вас? Но, ослепленные силой движения, люди долго не понимали этого. Еще большую последовательность и необходимость представляет жизнь Александра I, того лица, которое стояло во главе противодвижения с востока на запад. Что нужно для того человека, который бы, заслоняя других, стоял во главе этого движения с востока на запад? Нужно чувство справедливости, участие к делам Европы, но отдаленное, не затемненное мелочными интересами; нужно преобладание высоты нравственной над сотоварищами – государями того времени; нужна кроткая и привлекательная личность; нужно личное оскорбление против Наполеона. И все это есть в Александре I; все это подготовлено бесчисленными так называемыми случайностями всей его прошедшей жизни: и воспитанием, и либеральными начинаниями, и окружающими советниками, и Аустерлицем, и Тильзитом, и Эрфуртом. Во время народной войны лицо это бездействует, так как оно не нужно. Но как скоро является необходимость общей европейской войны, лицо это в данный момент является на свое место и, соединяя европейские народы, ведет их к цели. Цель достигнута. После последней войны 1815 года Александр находится на вершине возможной человеческой власти. Как же он употребляет ее? Александр I, умиротворитель Европы, человек, с молодых лет стремившийся только к благу своих народов, первый зачинщик либеральных нововведений в своем отечестве, теперь, когда, кажется, он владеет наибольшей властью и потому возможностью сделать благо своих народов, в то время как Наполеон в изгнании делает детские и лживые планы о том, как бы он осчастливил человечество, если бы имел власть, Александр I, исполнив свое призвание и почуяв на себе руку божию, вдруг признает ничтожность этой мнимой власти, отворачивается от нее, передает ее в руки презираемых им и презренных людей и говорит только: – «Не нам, не нам, а имени твоему!» Я человек тоже, как и вы; оставьте меня жить, как человека, и думать о своей душе и о боге. Как солнце и каждый атом эфира есть шар, законченный в самом себе и вместе с тем только атом недоступного человеку по огромности целого, – так и каждая личность носит в самой себе свои цели и между тем носит их для того, чтобы служить недоступным человеку целям общим. Пчела, сидевшая на цветке, ужалила ребенка. И ребенок боится пчел и говорит, что цель пчелы состоит в том, чтобы жалить людей. Поэт любуется пчелой, впивающейся в чашечку цветка, и говорит, цель пчелы состоит во впивании в себя аромата цветов. Пчеловод, замечая, что пчела собирает цветочную пыль к приносит ее в улей, говорит, что цель пчелы состоит в собирании меда. Другой пчеловод, ближе изучив жизнь роя, говорит, что пчела собирает пыль для выкармливанья молодых пчел и выведения матки, что цель ее состоит в продолжении рода. Ботаник замечает, что, перелетая с пылью двудомного цветка на пестик, пчела оплодотворяет его, и ботаник в этом видит цель пчелы. Другой, наблюдая переселение растений, видит, что пчела содействует этому переселению, и этот новый наблюдатель может сказать, что в этом состоит цель пчелы. Но конечная цель пчелы не исчерпывается ни тою, ни другой, ни третьей целью, которые в состоянии открыть ум человеческий. Чем выше поднимается ум человеческий в открытии этих целей, тем очевиднее для него недоступность конечной цели. Человеку доступно только наблюдение над соответственностью жизни пчелы с другими явлениями жизни. То же с целями исторических лиц и народов. Свадьба Наташи, вышедшей в 13 м году за Безухова, было последнее радостное событие в старой семье Ростовых. В тот же год граф Илья Андреевич умер, и, как это всегда бывает, со смертью его распалась старая семья. События последнего года: пожар Москвы и бегство из нее, смерть князя Андрея и отчаяние Наташи, смерть Пети, горе графини – все это, как удар за ударом, падало на голову старого графа. Он, казалось, не понимал и чувствовал себя не в силах понять значение всех этих событий и, нравственно согнув свою старую голову, как будто ожидал и просил новых ударов, которые бы его покончили. Он казался то испуганным и растерянным, то неестественно оживленным и предприимчивым. Свадьба Наташи на время заняла его своей внешней стороной. Он заказывал обеды, ужины и, видимо, хотел казаться веселым; но веселье его не сообщалось, как прежде, а, напротив, возбуждало сострадание в людях, знавших и любивших его. После отъезда Пьера с женой он затих и стал жаловаться на тоску. Через несколько дней он заболел и слег в постель. С первых дней его болезни, несмотря на утешения докторов, он понял, что ему не вставать. Графиня, не раздеваясь, две недели провела в кресле у его изголовья. Всякий раз, как она давала ему лекарство, он, всхлипывая, молча целовал ее руку. В последний день он, рыдая, просил прощения у жены и заочно у сына за разорение именья – главную вину, которую он за собой чувствовал. Причастившись и особоровавшись, он тихо умер, и на другой день толпа знакомых, приехавших отдать последний долг покойнику, наполняла наемную квартиру Ростовых. Все эти знакомые, столько раз обедавшие и танцевавшие у него, столько раз смеявшиеся над ним, теперь все с одинаковым чувством внутреннего упрека и умиления, как бы оправдываясь перед кем то, говорили: «Да, там как бы то ни было, а прекрасжейший был человек. Таких людей нынче уж не встретишь… А у кого ж нет своих слабостей?..» Именно в то время, когда дела графа так запутались, что нельзя было себе представить, чем это все кончится, если продолжится еще год, он неожиданно умер. Николай был с русскими войсками в Париже, когда к нему пришло известие о смерти отца. Он тотчас же подал в отставку и, не дожидаясь ее, взял отпуск и приехал в Москву. Положение денежных дел через месяц после смерти графа совершенно обозначилось, удивив всех громадностию суммы разных мелких долгов, существования которых никто и не подозревал. Долгов было вдвое больше, чем имения. Родные и друзья советовали Николаю отказаться от наследства. Но Николай в отказе от наследства видел выражение укора священной для него памяти отца и потому не хотел слышать об отказе и принял наследство с обязательством уплаты долгов. Кредиторы, так долго молчавшие, будучи связаны при жизни графа тем неопределенным, но могучим влиянием, которое имела на них его распущенная доброта, вдруг все подали ко взысканию. Явилось, как это всегда бывает, соревнование – кто прежде получит, – и те самые люди, которые, как Митенька и другие, имели безденежные векселя – подарки, явились теперь самыми требовательными кредиторами. Николаю не давали ни срока, ни отдыха, и те, которые, по видимому, жалели старика, бывшего виновником их потери (если были потери), теперь безжалостно накинулись на очевидно невинного перед ними молодого наследника, добровольно взявшего на себя уплату. Ни один из предполагаемых Николаем оборотов не удался; имение с молотка было продано за полцены, а половина долгов оставалась все таки не уплаченною. Николай взял предложенные ему зятем Безуховым тридцать тысяч для уплаты той части долгов, которые он признавал за денежные, настоящие долги. А чтобы за оставшиеся долги не быть посаженным в яму, чем ему угрожали кредиторы, он снова поступил на службу. Ехать в армию, где он был на первой вакансии полкового командира, нельзя было потому, что мать теперь держалась за сына, как за последнюю приманку жизни; и потому, несмотря на нежелание оставаться в Москве в кругу людей, знавших его прежде, несмотря на свое отвращение к статской службе, он взял в Москве место по статской части и, сняв любимый им мундир, поселился с матерью и Соней на маленькой квартире, на Сивцевом Вражке. Наташа и Пьер жили в это время в Петербурге, не имея ясного понятия о положении Николая. Николай, заняв у зятя деньги, старался скрыть от него свое бедственное положение. Положение Николая было особенно дурно потому, что своими тысячью двумястами рублями жалованья он не только должен был содержать себя, Соню и мать, но он должен был содержать мать так, чтобы она не замечала, что они бедны. Графиня не могла понять возможности жизни без привычных ей с детства условий роскоши и беспрестанно, не понимая того, как это трудно было для сына, требовала то экипажа, которого у них не было, чтобы послать за знакомой, то дорогого кушанья для себя и вина для сына, то денег, чтобы сделать подарок сюрприз Наташе, Соне и тому же Николаю. Соня вела домашнее хозяйство, ухаживала за теткой, читала ей вслух, переносила ее капризы и затаенное нерасположение и помогала Николаю скрывать от старой графини то положение нужды, в котором они находились. Николай чувствовал себя в неоплатном долгу благодарности перед Соней за все, что она делала для его матери, восхищался ее терпением и преданностью, но старался отдаляться от нее. Он в душе своей как будто упрекал ее за то, что она была слишком совершенна, и за то, что не в чем было упрекать ее. В ней было все, за что ценят людей; но было мало того, что бы заставило его любить ее. И он чувствовал, что чем больше он ценит, тем меньше любит ее. Он поймал ее на слове, в ее письме, которым она давала ему свободу, и теперь держал себя с нею так, как будто все то, что было между ними, уже давным давно забыто и ни в каком случае не может повториться. Положение Николая становилось хуже и хуже. Мысль о том, чтобы откладывать из своего жалованья, оказалась мечтою. Он не только не откладывал, но, удовлетворяя требования матери, должал по мелочам. Выхода из его положения ему не представлялось никакого. Мысль о женитьбе на богатой наследнице, которую ему предлагали его родственницы, была ему противна. Другой выход из его положения – смерть матери – никогда не приходила ему в голову. Он ничего не желал, ни на что не надеялся; и в самой глубине души испытывал мрачное и строгое наслаждение в безропотном перенесении своего положения. Он старался избегать прежних знакомых с их соболезнованием и предложениями оскорбительной помощи, избегал всякого рассеяния и развлечения, даже дома ничем не занимался, кроме раскладывания карт с своей матерью, молчаливыми прогулками по комнате и курением трубки за трубкой. Он как будто старательно соблюдал в себе то мрачное настроение духа, в котором одном он чувствовал себя в состоянии переносить свое положение. В начале зимы княжна Марья приехала в Москву. Из городских слухов она узнала о положении Ростовых и о том, как «сын жертвовал собой для матери», – так говорили в городе. «Я и не ожидала от него другого», – говорила себе княжна Марья, чувствуя радостное подтверждение своей любви к нему. Вспоминая свои дружеские и почти родственные отношения ко всему семейству, она считала своей обязанностью ехать к ним. Но, вспоминая свои отношения к Николаю в Воронеже, она боялась этого. Сделав над собой большое усилие, она, однако, через несколько недель после своего приезда в город приехала к Ростовым. Николай первый встретил ее, так как к графине можно было проходить только через его комнату. При первом взгляде на нее лицо Николая вместо выражения радости, которую ожидала увидать на нем княжна Марья, приняло невиданное прежде княжной выражение холодности, сухости и гордости. Николай спросил о ее здоровье, проводил к матери и, посидев минут пять, вышел из комнаты. Когда княжна выходила от графини, Николай опять встретил ее и особенно торжественно и сухо проводил до передней. Он ни слова не ответил на ее замечания о здоровье графини. «Вам какое дело? Оставьте меня в покое», – говорил его взгляд. – И что шляется? Чего ей нужно? Терпеть не могу этих барынь и все эти любезности! – сказал он вслух при Соне, видимо не в силах удерживать свою досаду, после того как карета княжны отъехала от дома. – Ах, как можно так говорить, Nicolas! – сказала Соня, едва скрывая свою радость. – Она такая добрая, и maman так любит ее. Николай ничего не отвечал и хотел бы вовсе не говорить больше о княжне. Но со времени ее посещения старая графиня всякий день по нескольку раз заговаривала о ней. Графиня хвалила ее, требовала, чтобы сын съездил к ней, выражала желание видеть ее почаще, но вместе с тем всегда становилась не в духе, когда она о ней говорила. Николай старался молчать, когда мать говорила о княжне, но молчание его раздражало графиню. – Она очень достойная и прекрасная девушка, – говорила она, – и тебе надо к ней съездить. Все таки ты увидишь кого нибудь; а то тебе скука, я думаю, с нами. – Да я нисколько не желаю, маменька. – То хотел видеть, а теперь не желаю. Я тебя, мой милый, право, не понимаю. То тебе скучно, то ты вдруг никого не хочешь видеть. – Да я не говорил, что мне скучно. – Как же, ты сам сказал, что ты и видеть ее не желаешь. Она очень достойная девушка и всегда тебе нравилась; а теперь вдруг какие то резоны. Всё от меня скрывают. – Да нисколько, маменька. – Если б я тебя просила сделать что нибудь неприятное, а то я тебя прошу съездить отдать визит. Кажется, и учтивость требует… Я тебя просила и теперь больше не вмешиваюсь, когда у тебя тайны от матери. – Да я поеду, если вы хотите. – Мне все равно; я для тебя желаю. Николай вздыхал, кусая усы, и раскладывал карты, стараясь отвлечь внимание матери на другой предмет. На другой, на третий и на четвертый день повторялся тот же и тот же разговор. После своего посещения Ростовых и того неожиданного, холодного приема, сделанного ей Николаем, княжна Марья призналась себе, что она была права, не желая ехать первая к Ростовым. «Я ничего и не ожидала другого, – говорила она себе, призывая на помощь свою гордость. – Мне нет никакого дела до него, и я только хотела видеть старушку, которая была всегда добра ко мне и которой я многим обязана». Но она не могла успокоиться этими рассуждениями: чувство, похожее на раскаяние, мучило ее, когда она вспоминала свое посещение. Несмотря на то, что она твердо решилась не ездить больше к Ростовым и забыть все это, она чувствовала себя беспрестанно в неопределенном положении. И когда она спрашивала себя, что же такое было то, что мучило ее, она должна была признаваться, что это были ее отношения к Ростову. Его холодный, учтивый тон не вытекал из его чувства к ней (она это знала), а тон этот прикрывал что то. Это что то ей надо было разъяснить; и до тех пор она чувствовала, что не могла быть покойна. В середине зимы она сидела в классной, следя за уроками племянника, когда ей пришли доложить о приезде Ростова. С твердым решением не выдавать своей тайны и не выказать своего смущения она пригласила m lle Bourienne и с ней вместе вышла в гостиную. При первом взгляде на лицо Николая она увидала, что он приехал только для того, чтобы исполнить долг учтивости, и решилась твердо держаться в том самом тоне, в котором он обратится к ней. Они заговорили о здоровье графини, об общих знакомых, о последних новостях войны, и когда прошли те требуемые приличием десять минут, после которых гость может встать, Николай поднялся, прощаясь. Княжна с помощью m lle Bourienne выдержала разговор очень хорошо; но в самую последнюю минуту, в то время как он поднялся, она так устала говорить о том, до чего ей не было дела, и мысль о том, за что ей одной так мало дано радостей в жизни, так заняла ее, что она в припадке рассеянности, устремив вперед себя свои лучистые глаза, сидела неподвижно, не замечая, что он поднялся. Николай посмотрел на нее и, желая сделать вид, что он не замечает ее рассеянности, сказал несколько слов m lle Bourienne и опять взглянул на княжну. Она сидела так же неподвижно, и на нежном лице ее выражалось страдание. Ему вдруг стало жалко ее и смутно представилось, что, может быть, он был причиной той печали, которая выражалась на ее лице. Ему захотелось помочь ей, сказать ей что нибудь приятное; но он не мог придумать, что бы сказать ей. – Прощайте, княжна, – сказал он. Она опомнилась, вспыхнула и тяжело вздохнула. – Ах, виновата, – сказала она, как бы проснувшись. – Вы уже едете, граф; ну, прощайте! А подушку графине? – Постойте, я сейчас принесу ее, – сказала m lle Bourienne и вышла из комнаты. Оба молчали, изредка взглядывая друг на друга. – Да, княжна, – сказал, наконец, Николай, грустно улыбаясь, – недавно кажется, а сколько воды утекло с тех пор, как мы с вами в первый раз виделись в Богучарове. Как мы все казались в несчастии, – а я бы дорого дал, чтобы воротить это время… да не воротишь. Княжна пристально глядела ему в глаза своим лучистым взглядом, когда он говорил это. Она как будто старалась понять тот тайный смысл его слов, который бы объяснил ей его чувство к ней. – Да, да, – сказала она, – но вам нечего жалеть прошедшего, граф. Как я понимаю вашу жизнь теперь, вы всегда с наслаждением будете вспоминать ее, потому что самоотвержение, которым вы живете теперь… – Я не принимаю ваших похвал, – перебил он ее поспешно, – напротив, я беспрестанно себя упрекаю; но это совсем неинтересный и невеселый разговор. И опять взгляд его принял прежнее сухое и холодное выражение. Но княжна уже увидала в нем опять того же человека, которого она знала и любила, и говорила теперь только с этим человеком. – Я думала, что вы позволите мне сказать вам это, – сказала она. – Мы так сблизились с вами… и с вашим семейством, и я думала, что вы не почтете неуместным мое участие; но я ошиблась, – сказала она. Голос ее вдруг дрогнул. – Я не знаю почему, – продолжала она, оправившись, – вы прежде были другой и… – Есть тысячи причин почему (он сделал особое ударение на слово почему). Благодарю вас, княжна, – сказал он тихо. – Иногда тяжело. «Так вот отчего! Вот отчего! – говорил внутренний голос в душе княжны Марьи. – Нет, я не один этот веселый, добрый и открытый взгляд, не одну красивую внешность полюбила в нем; я угадала его благородную, твердую, самоотверженную душу, – говорила она себе. – Да, он теперь беден, а я богата… Да, только от этого… Да, если б этого не было…» И, вспоминая прежнюю его нежность и теперь глядя на его доброе и грустное лицо, она вдруг поняла причину его холодности. – Почему же, граф, почему? – вдруг почти вскрикнула она невольно, подвигаясь к нему. – Почему, скажите мне? Вы должны сказать. – Он молчал. – Я не знаю, граф, вашего почему, – продолжала она. – Но мне тяжело, мне… Я признаюсь вам в этом. Вы за что то хотите лишить меня прежней дружбы. И мне это больно. – У нее слезы были в глазах и в голосе. – У меня так мало было счастия в жизни, что мне тяжела всякая потеря… Извините меня, прощайте. – Она вдруг заплакала и пошла из комнаты. – Княжна! постойте, ради бога, – вскрикнул он, стараясь остановить ее. – Княжна! Она оглянулась. Несколько секунд они молча смотрели в глаза друг другу, и далекое, невозможное вдруг стало близким, возможным и неизбежным. …… Осенью 1814 го года Николай женился на княжне Марье и с женой, матерью и Соней переехал на житье в Лысые Горы. В три года он, не продавая именья жены, уплатил оставшиеся долги и, получив небольшое наследство после умершей кузины, заплатил и долг Пьеру. Еще через три года, к 1820 му году, Николай так устроил свои денежные дела, что прикупил небольшое именье подле Лысых Гор и вел переговоры о выкупе отцовского Отрадного, что составляло его любимую мечту. Начав хозяйничать по необходимости, он скоро так пристрастился к хозяйству, что оно сделалось для него любимым и почти исключительным занятием. Николай был хозяин простой, не любил нововведений, в особенности английских, которые входили тогда в моду, смеялся над теоретическими сочинениями о хозяйстве, не любил заводов, дорогих производств, посевов дорогих хлебов и вообще не занимался отдельно ни одной частью хозяйства. У него перед глазами всегда было только одно именье, а не какая нибудь отдельная часть его. В именье же главным предметом был не азот и не кислород, находящиеся в почве и воздухе, не особенный плуг и назем, а то главное орудие, чрез посредство которого действует и азот, и кислород, и назем, и плуг – то есть работник мужик. Когда Николай взялся за хозяйство и стал вникать в различные его части, мужик особенно привлек к себе его внимание; мужик представлялся ему не только орудием, но и целью и судьею. Он сначала всматривался в мужика, стараясь понять, что ему нужно, что он считает дурным и хорошим, и только притворялся, что распоряжается и приказывает, в сущности же только учился у мужиков и приемам, и речам, и суждениям о том, что хорошо и что дурно. И только тогда, когда понял вкусы и стремления мужика, научился говорить его речью и понимать тайный смысл его речи, когда почувствовал себя сроднившимся с ним, только тогда стал он смело управлять им, то есть исполнять по отношению к мужикам ту самую должность, исполнение которой от него требовалось. И хозяйство Николая приносило самые блестящие результаты. Принимая в управление имение, Николай сразу, без ошибки, по какому то дару прозрения, назначал бурмистром, старостой, выборным тех самых людей, которые были бы выбраны самими мужиками, если б они могли выбирать, и начальники его никогда не переменялись. Прежде чем исследовать химические свойства навоза, прежде чем вдаваться в дебет и кредит (как он любил насмешливо говорить), он узнавал количество скота у крестьян и увеличивал это количество всеми возможными средствами. Семьи крестьян он поддерживал в самых больших размерах, не позволяя делиться. Ленивых, развратных и слабых он одинаково преследовал и старался изгонять из общества. При посевах и уборке сена и хлебов он совершенно одинаково следил за своими и мужицкими полями. И у редких хозяев были так рано и хорошо посеяны и убраны поля и так много дохода, как у Николая. С дворовыми он не любил иметь никакого дела, называл их дармоедами и, как все говорили, распустил и избаловал их; когда надо было сделать какое нибудь распоряжение насчет дворового, в особенности когда надо было наказывать, он бывал в нерешительности и советовался со всеми в доме; только когда возможно было отдать в солдаты вместо мужика дворового, он делал это без малейшего колебания. Во всех же распоряжениях, касавшихся мужиков, он никогда не испытывал ни малейшего сомнения. Всякое распоряжение его – он это знал – будет одобрено всеми против одного или нескольких. Он одинаково не позволял себе утруждать или казнить человека потому только, что ему этого так хотелось, как и облегчать и награждать человека потому, что в этом состояло его личное желание. Он не умел бы сказать, в чем состояло это мерило того, что должно и чего не должно; но мерило это в его душе было твердо и непоколебимо. Он часто говаривал с досадой о какой нибудь неудаче или беспорядке: «С нашим русским народом», – и воображал себе, что он терпеть не может мужика. Но он всеми силами души любил этот наш русский народ и его быт и потому только понял и усвоил себе тот единственный путь и прием хозяйства, которые приносили хорошие результаты. Графиня Марья ревновала своего мужа к этой любви его и жалела, что не могла в ней участвовать, но не могла понять радостей и огорчений, доставляемых ему этим отдельным, чуждым для нее миром. Она не могла понять, отчего он бывал так особенно оживлен и счастлив, когда он, встав на заре и проведя все утро в поле или на гумне, возвращался к ее чаю с посева, покоса или уборки. Она не понимала, чем он восхищался, рассказывая с восторгом про богатого хозяйственного мужика Матвея Ермишина, который всю ночь с семьей возил снопы, и еще ни у кого ничего не было убрано, а у него уже стояли одонья. Она не понимала, отчего он так радостно, переходя от окна к балкону, улыбался под усами и подмигивал, когда на засыхающие всходы овса выпадал теплый частый дождик, или отчего, когда в покос или уборку угрожающая туча уносилась ветром, он, красный, загорелый и в поту, с запахом полыни и горчавки в волосах, приходя с гумна, радостно потирая руки, говорил: «Ну еще денек, и мое и крестьянское все будет в гумне». Еще менее могла она понять, почему он, с его добрым сердцем, с его всегдашнею готовностью предупредить ее желания, приходил почти в отчаяние, когда она передавала ему просьбы каких нибудь баб или мужиков, обращавшихся к ней, чтобы освободить их от работ, почему он, добрый Nicolas, упорно отказывал ей, сердито прося ее не вмешиваться не в свое дело. Она чувствовала, что у него был особый мир, страстно им любимый, с какими то законами, которых она не понимала. Когда она иногда, стараясь понять его, говорила ему о его заслуге, состоящей в том, что он делает добро своих подданных, он сердился и отвечал: «Вот уж нисколько: никогда и в голову мне не приходит; и для их блага вот чего не сделаю. Все это поэзия и бабьи сказки, – все это благо ближнего. Мне нужно, чтобы наши дети не пошли по миру; мне надо устроить наше состояние, пока я жив; вот и все. Для этого нужен порядок, нужна строгость… Вот что!» – говорил он, сжимая свой сангвинический кулак. «И справедливость, разумеется, – прибавлял он, – потому что если крестьянин гол и голоден, и лошаденка у него одна, так он ни на себя, ни на меня не сработает». И, должно быть, потому, что Николай не позволял себе мысли о том, что он делает что нибудь для других, для добродетели, – все, что он делал, было плодотворно: состояние его быстро увеличивалось; соседние мужики приходили просить его, чтобы он купил их, и долго после его смерти в народе хранилась набожная память об его управлении. «Хозяин был… Наперед мужицкое, а потом свое. Ну и потачки не давал. Одно слово – хозяин!» Одно, что мучило Николая по отношению к его хозяйничанию, это была его вспыльчивость в соединении с старой гусарской привычкой давать волю рукам. В первое время он не видел в этом ничего предосудительного, но на второй год своей женитьбы его взгляд на такого рода расправы вдруг изменился. Однажды летом из Богучарова был вызван староста, заменивший умершего Дрона, обвиняемый в разных мошенничествах и неисправностях. Николай вышел к нему на крыльцо, и с первых ответов старосты в сенях послышались крики и удары. Вернувшись к завтраку домой, Николай подошел к жене, сидевшей с низко опущенной над пяльцами головой, и стал рассказывать ей, по обыкновению, все то, что занимало его в это утро, и между прочим и про богучаровского старосту. Графиня Марья, краснея, бледнея и поджимая губы, сидела все так же, опустив голову, и ничего не отвечала на слова мужа. – Эдакой наглый мерзавец, – говорил он, горячась при одном воспоминании. – Ну, сказал бы он мне, что был пьян, не видал… Да что с тобой, Мари? – вдруг спросил он. Графиня Марья подняла голову, хотела что то сказать, но опять поспешно потупилась и собрала губы. – Что ты? что с тобой, дружок мой?.. Некрасивая графиня Марья всегда хорошела, когда плакала. Она никогда не плакала от боли или досады, но всегда от грусти и жалости. И когда она плакала, лучистые глаза ее приобретали неотразимую прелесть. Как только Николай взял ее за руку, она не в силах была удержаться и заплакала. – Nicolas, я видела… он виноват, но ты, зачем ты! Nicolas!.. – И она закрыла лицо руками. Николай замолчал, багрово покраснел и, отойдя от нее, молча стал ходить по комнате. Он понял, о чем она плакала; но вдруг он не мог в душе своей согласиться с ней, что то, с чем он сжился с детства, что он считал самым обыкновенным, – было дурно. «Любезности это, бабьи сказки, или она права?» – спрашивал он сам себя. Не решив сам с собою этого вопроса, он еще раз взглянул на ее страдающее и любящее лицо и вдруг понял, что она была права, а он давно уже виноват сам перед собою. – Мари, – сказал он тихо, подойдя к ней, – этого больше не будет никогда; даю тебе слово. Никогда, – повторил он дрогнувшим голосом, как мальчик, который просит прощения. Слезы еще чаще полились из глаз графини. Она взяла руку мужа и поцеловала ее. – Nicolas, когда ты разбил камэ? – чтобы переменить разговор, сказала она, разглядывая его руку, на которой был перстень с головой Лаокоона. – Нынче; все то же. Ах, Мари, не напоминай мне об этом. – Он опять вспыхнул. – Даю тебе честное слово, что этого больше не будет. И пусть это будет мне память навсегда, – сказал он, указывая на разбитый перстень. С тех пор, как только при объяснениях со старостами и приказчиками кровь бросалась ему в лицо и руки начинали сжиматься в кулаки, Николай вертел разбитый перстень на пальце и опускал глаза перед человеком, рассердившим его. Однако же раза два в год он забывался и тогда, придя к жене, признавался и опять давал обещание, что уже теперь это было последний раз. – Мари, ты, верно, меня презираешь? – говорил он ей. – Я стою этого. – Ты уйди, уйди поскорее, ежели чувствуешь себя не в силах удержаться, – с грустью говорила графиня Марья, стараясь утешить мужа. В дворянском обществе губернии Николай был уважаем, но не любим. Дворянские интересы не занимали его. И за это то одни считали его гордым, другие – глупым человеком. Все время его летом, с весеннего посева и до уборки, проходило в занятиях по хозяйству. Осенью он с тою же деловою серьезностию, с которою занимался хозяйством, предавался охоте, уходя на месяц и на два в отъезд с своей охотой. Зимой он ездил по другим деревням и занимался чтением. Чтение его составляли книги преимущественно исторические, выписывавшиеся им ежегодно на известную сумму. Он составлял себе, как говорил, серьезную библиотеку и за правило поставлял прочитывать все те книги, которые он покупал. Он с значительным видом сиживал в кабинете за этим чтением, сперва возложенным на себя как обязанность, а потом сделавшимся привычным занятием, доставлявшим ему особого рода удовольствие и сознание того, что он занят серьезным делом. За исключением поездок по делам, бо льшую часть времени зимой он проводил дома, сживаясь с семьей и входя в мелкие отношения между матерью и детьми. С женой он сходился все ближе и ближе, с каждым днем открывая в ней новые душевные сокровища. Соня со времени женитьбы Николая жила в его доме. Еще перед своей женитьбой Николай, обвиняя себя и хваля ее, рассказал своей невесте все, что было между ним и Соней. Он просил княжну Марью быть ласковой и доброй с его кузиной. Графиня Марья чувствовала вполне вину своего мужа; чувствовала и свою вину перед Соней; думала, что ее состояние имело влияние на выбор Николая, не могла ни в чем упрекнуть Соню, желала любить ее; но не только не любила, а часто находила против нее в своей душе злые чувства и не могла преодолеть их. Однажды она разговорилась с другом своим Наташей о Соне и о своей к ней несправедливости. – Знаешь что, – сказала Наташа, – вот ты много читала Евангелие; там есть одно место прямо о Соне. – Что? – с удивлением спросила графиня Марья. – «Имущему дастся, а у неимущего отнимется», помнишь? Она – неимущий: за что? не знаю; в ней нет, может быть, эгоизма, – я не знаю, но у нее отнимется, и все отнялось. Мне ее ужасно жалко иногда; я ужасно желала прежде, чтобы Nicolas женился на ней; но я всегда как бы предчувствовала, что этого не будет. Она пустоцвет, знаешь, как на клубнике? Иногда мне ее жалко, а иногда я думаю, что она не чувствует этого, как чувствовали бы мы. И несмотря на то, что графиня Марья толковала Наташе, что эти слова Евангелия надо понимать иначе, – глядя на Соню, она соглашалась с объяснением, данным Наташей. Действительно, казалось, что Соня не тяготится своим положением и совершенно примирилась с своим назначением пустоцвета. Она дорожила, казалось, не столько людьми, сколько всей семьей. Она, как кошка, прижилась не к людям, а к дому. Она ухаживала за старой графиней, ласкала и баловала детей, всегда была готова оказать те мелкие услуги, на которые она была способна; но все это принималось невольно с слишком слабою благодарностию… Усадьба Лысых Гор была вновь отстроена, но уже не на ту ногу, на которой она была при покойном князе. Постройки, начатые во времена нужды, были более чем просты. Огромный дом, на старом каменном фундаменте, был деревянный, оштукатуренный только снутри. Большой поместительный дом с некрашеным дощатым полом был меблирован самыми простыми жесткими диванами и креслами, столами и стульями из своих берез и работы своих столяров. Дом был поместителен, с комнатами для дворни и отделениями для приезжих. Родные Ростовых и Болконских иногда съезжались гостить в Лысые Горы семьями, на своих шестнадцати лошадях, с десятками слуг, и жили месяцами. Кроме того, четыре раза в год, в именины и рожденья хозяев, съезжалось до ста человек гостей на один два дня. Остальное время года шла ненарушимо правильная жизнь с обычными занятиями, чаями, завтраками, обедами, ужинами из домашней провизии. Выл канун зимнего Николина дня, 5 е декабря 1820 года. В этот год Наташа с детьми и мужем с начала осени гостила у брата. Пьер был в Петербурге, куда он поехал по своим особенным делам, как он говорил, на три недели, и где он теперь проживал уже седьмую. Его ждали каждую минуту. 5 го декабря, кроме семейства Безуховых, у Ростовых гостил еще старый друг Николая, отставной генерал Василий Федорович Денисов. 6 го числа, в день торжества, в который съедутся гости, Николай знал, что ему придется снять бешмет, надеть сюртук и с узкими носками узкие сапоги и ехать в новую построенную им церковь, а потом принимать поздравления и предлагать закуски и говорить о дворянских выборах и урожае; но канун дня он еще считал себя вправе провести обычно. До обеда Николай поверил счеты бурмистра из рязанской деревни, по именью племянника жены, написал два письма по делам и прошелся на гумно, скотный и конный дворы. Приняв меры против ожидаемого на завтра общего пьянства по случаю престольного праздника, он пришел к обеду и, не успев с глазу на глаз переговорить с женою, сел за длинный стол в двадцать приборов, за который собрались все домашние. За столом были мать, жившая при ней старушка Белова, жена, трое детей, гувернантка, гувернер, племянник с своим гувернером, Соня, Денисов, Наташа, ее трое детей, их гувернантка и старичок Михаил Иваныч, архитектор князя, живший в Лысых Горах на покое. Графиня Марья сидела на противоположном конце стола. Как только муж сел на свое место, по тому жесту, с которым он, сняв салфетку, быстро передвинул стоявшие перед ним стакан и рюмку, графиня Марья решила, что он не в духе, как это иногда с ним бывает, в особенности перед супом и когда он прямо с хозяйства придет к обеду. Графиня Марья знала очень хорошо это его настроение, и, когда она сама была в хорошем расположении, она спокойно ожидала, пока он поест супу, и тогда уже начинала говорить с ним и заставляла его признаваться, что он без причины был не в духе; но нынче она совершенно забыла это свое наблюдение; ей стало больно, что он без причины на нее сердится, и она почувствовала себя несчастной. Она спросила его, где он был. Он отвечал. Она еще спросила, все ли в порядке по хозяйству. Он неприятно поморщился от ее ненатурального тона и поспешно ответил. «Так я не ошибалась, – подумала графиня Марья, – и за что он на меня сердится?» В тоне, которым он отвечал ей, графиня Марья слышала недоброжелательство к себе и желание прекратить разговор. Она чувствовала, что ее слова были неестественны; но она не могла удержаться, чтобы не сделать еще несколько вопросов. Разговор за обедом благодаря Денисову скоро сделался общим и оживленным, и графиня Марья не говорила с мужем. Когда вышли из за стола и пришли благодарить старую графиню, графиня Марья поцеловала, подставляя свою руку, мужа и спросила, за что он на нее сердится. – У тебя всегда странные мысли; и не думал сердиться, – сказал он. Но слово всегда отвечало графине Марье: да, сержусь и не хочу сказать. Николай жил с своей женой так хорошо, что даже Соня и старая графиня, желавшие из ревности несогласия между ними, не могли найти предлога для упрека; но и между ними бывали минуты враждебности. Иногда, именно после самых счастливых периодов, на них находило вдруг чувство отчужденности и враждебности; это чувство являлось чаще всего во времена беременности графини Марьи. Теперь она находилась в этом периоде. – Ну, messieurs et mesdames, – сказал Николай громко и как бы весело (графине Марье казалось, что это нарочно, чтобы ее оскорбить), – я с шести часов на ногах. Завтра уж надо страдать, а нынче пойти отдохнуть. – И, не сказав больше ничего графине Марье, он ушел в маленькую диванную и лег на диван. «Вот это всегда так, – думала графиня Марья. – Со всеми говорит, только не со мною. Вижу, вижу, что я ему противна. Особенно в этом положении». Она посмотрела на свой высокий живот и в зеркало на свое желто бледное, исхудавшее лицо с более, чем когда нибудь, большими глазами. И все ей стало неприятно: и крик и хохот Денисова, и разговор Наташи, и в особенности тот взгляд, который на нее поспешно бросила Соня. Соня всегда была первым предлогом, который избирала графиня Марья для своего раздражения. Посидев с гостями и не понимая ничего из того, что они говорили, она потихоньку вышла и пошла в детскую. Дети на стульях ехали в Москву и пригласили ее с собою. Она села, поиграла с ними, но мысль о муже и о беспричинной досаде его не переставая мучила ее. Она встала и пошла, с трудом ступая на цыпочки, в маленькую диванную. «Может, он не спит; я объяснюсь с ним», – сказала она себе. Андрюша, старший мальчик, подражая ей, пошел за ней на цыпочках. Графиня Марья не заметила его. – Chere Marie, il dort, je crois; il est si fatigue, [Мари, он спит, кажется; он устал.] – сказала (как казалось графине Марье везде ей встречавшаяся) Соня в большой диванной. – Андрюша не разбудил бы его. Графиня Марья оглянулась, увидала за собой Андрюшу, почувствовала, что Соня права, и именно от этого вспыхнула и, видимо, с трудом удержалась от жесткого слова. Она ничего не сказала и, чтобы не послушаться ее, сделала знак рукой, чтобы Андрюша не шумел, а все таки шел за ней, и подошла к двери. Соня прошла в другую дверь. Из комнаты, в которой спал Николай, слышалось его ровное, знакомое жене до малейших оттенков дыхание. Она, слыша это дыхание, видела перед собой его гладкий красивый лоб, усы, все лицо, на которое она так часто подолгу глядела, когда он спал, в тишине ночи. Николай вдруг пошевелился и крякнул. И в то же мгновение Андрюша из за двери закричал: – Папенька, маменька тут стоит. Графиня Марья побледнела от испуга и стала делать знаки сыну. Он замолк, и с минуту продолжалось страшное для графини Марьи молчание. Она знала, как не любил Николай, чтобы его будили. Вдруг за дверью послышалось новое кряхтение, движение, и недовольный голос Николая сказал: – Ни минуты не дадут покоя. Мари, ты? Зачем ты привела его сюда? – Я подошла только посмотреть, я не видала… извини… Николай прокашлялся и замолк. Графиня Марья отошла от двери и проводила сына в детскую. Через пять минут маленькая черноглазая трехлетняя Наташа, любимица отца, узнав от брата, что папенька спит в маленькой диванной, не замеченная матерью, побежала к отцу. Черноглазая девочка смело скрыпнула дверью, подошла энергическими шажками тупых ножек к дивану и, рассмотрев положение отца, спавшего к ней спиною, поднялась на цыпочки и поцеловала лежавшую под головой руку отца. Николай обернулся с умиленной улыбкой на лице. – Наташа, Наташа! – слышался из двери испуганный шепот графини Марьи, – папенька спать хочет. – Нет, мама, он не хочет спать, – с убедительностью отвечала маленькая Наташа, – он смеется. Николай спустил ноги, поднялся и взял на руки дочь. – Взойди, Маша, – сказал он жене. Графиня Марья вошла в комнату и села подле мужа. – Я и не видала, как он за мной прибежал, – робко сказала она. – Я так… Николай, держа одной рукой дочь, поглядел на жену и, заметив виноватое выражение ее лица, другой рукой обнял ее и поцеловал в волоса. – Можно целовать мама ? – спросил он у Наташи. Наташа застенчиво улыбнулась. – Опять, – сказала она, с повелительным жестом указывая на то место, куда Николай поцеловал жену. – Я не знаю, отчего ты думаешь, что я не в духе, – сказал Николай, отвечая на вопрос, который, он знал, был в душе его жены. – Ты не можешь себе представить, как я бываю несчастна, одинока, когда ты такой. Мне все кажется… – Мари, полно, глупости. Как тебе не совестно, – сказал он весело. – Мне кажется, что ты не можешь любить меня, что я так дурна… и всегда… а теперь… в этом по… – Ах, какая ты смешная! Не по хорошу мил, а по милу хорош. Это только Malvina и других любят за то, что они красивы; а жену разве я люблю? Я не люблю, а так, не знаю, как тебе сказать. Без тебя и когда вот так у нас какая то кошка пробежит, я как будто пропал и ничего не могу. Ну, что я люблю палец свой? Я не люблю, а попробуй, отрежь его… – Нет, я не так, но я понимаю. Так ты на меня не сердишься? – Ужасно сержусь, – сказал он, улыбаясь, и, встав и оправив волосы, стал ходить по комнате. – Ты знаешь, Мари, о чем я думал? – начал он, теперь, когда примирение было сделано, тотчас же начиная думать вслух при жене. Он не спрашивал о том, готова ли она слушать его; ему все равно было. Мысль пришла ему, стало быть, и ей. И он рассказал ей свое намерении уговорить Пьера остаться с ними до весны. Графиня Марья выслушала его, сделала замечания и начала в свою очередь думать вслух свои мысли. Ее мысли были о детях. – Как женщина видна уже теперь, – сказала она по французски, указывая на Наташу. – Вы нас, женщин, упрекаете в нелогичности. Вот она – наша логика. Я говорю: папа хочет спать, а она говорит: нет, он смеется. И она права, – сказала графиня Марья, счастливо улыбаясь. – Да, да! – И Николай, взяв на свою сильную руку дочь, высоко поднял ее, посадил на плечо, перехватив за ножки, и стал с ней ходить по комнате. У отца и у дочери были одинаково бессмысленно счастливые лица. – А знаешь, ты, может быть, несправедлив. Ты слишком любишь эту, – шепотом по французски сказала графиня Марья. – Да, но что ж делать?.. Я стараюсь не показать… В это время в сенях и передней послышались звуки блока и шагов, похожих на звуки приезда. – Кто то приехал. – Я уверена, что Пьер. Я пойду узнаю, – сказала графиня Марья и вышла из комнаты. В ее отсутствие Николай позволил себе галопом прокатить дочь вокруг комнаты. Запыхавшись, он быстро скинул смеющуюся девочку и прижал ее к груди. Его прыжки напомнили ему танцы, и он, глядя на детское круглое счастливое личико, думал о том, какою она будет, когда он начнет вывозить ее старичком и, как, бывало, покойник отец танцовывал с дочерью Данилу Купора, пройдется с нею мазурку. – Он, он, Nicolas, – сказала через несколько минут графиня Марья, возвращаясь в комнату. – Теперь ожила наша Наташа. Надо было видеть ее восторг и как ему досталось сейчас же за то, что он просрочил. – Ну, пойдем скорее, пойдем! Расстаньтесь же наконец, – сказала она, улыбаясь, глядя на девочку, жавшуюся к отцу. Николай вышел, держа дочь за руку. Графиня Марья осталась в диванной. – Никогда, никогда не поверила бы, – прошептала она сама с собой, – что можно быть так счастливой. – Лицо ее просияло улыбкой; но в то же самое время она вздохнула, и тихая грусть выразилась в ее глубоком взгляде. Как будто, кроме того счастья, которое она испытывала, было другое, недостижимое в этой жизни счастье, о котором она невольно вспомнила в эту минуту. Х Наташа вышла замуж ранней весной 1813 года, и у ней в 1820 году было уже три дочери и один сын, которого она страстно желала и теперь сама кормила. Она пополнела и поширела, так что трудно было узнать в этой сильной матери прежнюю тонкую, подвижную Наташу. Черты лица ее определились и имели выражение спокойной мягкости и ясности. В ее лице не было, как прежде, этого непрестанно горевшего огня оживления, составлявшего ее прелесть. Теперь часто видно было одно ее лицо и тело, а души вовсе не было видно. Видна была одна сильная, красивая и плодовитая самка. Очень редко зажигался в ней теперь прежний огонь. Это бывало только тогда, когда, как теперь, возвращался муж, когда выздоравливал ребенок или когда она с графиней Марьей вспоминала о князе Андрее (с мужем она, предполагая, что он ревнует ее к памяти князя Андрея, никогда не говорила о нем), и очень редко, когда что нибудь случайно вовлекало ее в пение, которое она совершенно оставила после замужества. И в те редкие минуты, когда прежний огонь зажигался в ее развившемся красивом теле, она бывала еще более привлекательна, чем прежде. Со времени своего замужества Наташа жила с мужем в Москве, в Петербурге, и в подмосковной деревне, и у матери, то есть у Николая. В обществе молодую графиню Безухову видели мало, и те, которые видели, остались ею недовольны. Она не была ни мила, ни любезна. Наташа не то что любила уединение (она не знала, любила ли она или нет; ей даже казалось, что нет), но она, нося, рожая, кормя детей и принимая участие в каждой минуте жизни мужа, не могла удовлетворить этим потребностям иначе, как отказавшись от света. Все, знавшие Наташу до замужества, удивлялись происшедшей в ней перемене, как чему то необыкновенному. Одна старая графиня, материнским чутьем понявшая, что все порывы Наташи имели началом только потребность иметь семью, иметь мужа, как она, не столько шутя, сколько взаправду, кричала в Отрадном, мать удивлялась удивлению людей, не понимавших Наташи, и повторяла, что она всегда знала, что Наташа будет примерной женой и матерью. – Она только до крайности доводит свою любовь к мужу и детям, – говорила графиня, – так что это даже глупо. Наташа не следовала тому золотому правилу, проповедоваемому умными людьми, в особенности французами, и состоящему в том, что девушка, выходя замуж, не должна опускаться, не должна бросать свои таланты, должна еще более, чем в девушках, заниматься своей внешностью, должна прельщать мужа так же, как она прежде прельщала не мужа. Наташа, напротив, бросила сразу все свои очарованья, из которых у ней было одно необычайно сильное – пение. Она оттого и бросила его, что это было сильное очарованье. Она, то что называют, опустилась. Наташа не заботилась ни о своих манерах, ни о деликатности речей, ни о том, чтобы показываться мужу в самых выгодных позах, ни о своем туалете, ни о том, чтобы не стеснять мужа своей требовательностью. Она делала все противное этим правилам. Она чувствовала, что те очарования, которые инстинкт ее научал употреблять прежде, теперь только были бы смешны в глазах ее мужа, которому она с первой минуты отдалась вся – то есть всей душой, не оставив ни одного уголка не открытым для него. Она чувствовала, что связь ее с мужем держалась не теми поэтическими чувствами, которые привлекли его к ней, а держалась чем то другим, неопределенным, но твердым, как связь ее собственной души с ее телом. Взбивать локоны, надевать роброны и петь романсы, для того чтобы привлечь к себе своего мужа, показалось бы ей так же странным, как украшать себя для того, чтобы быть самой собою довольной. Украшать же себя для того, чтобы нравиться другим, – может быть, теперь это и было бы приятно ей, – она не знала, – но было совершенно некогда. Главная же причина, по которой она не занималась ни пением, ни туалетом, ни обдумыванием своих слов, состояла в том, что ей было совершенно некогда заниматься этим. Известно, что человек имеет способность погрузиться весь в один предмет, какой бы он ни казался ничтожный. И известно, что нет такого ничтожного предмета, который бы при сосредоточенном внимании, обращенном на него, не разросся до бесконечности. Предмет, в который погрузилась вполне Наташа, – была семья, то есть муж, которого надо было держать так, чтобы он нераздельно принадлежал ей, дому, – и дети, которых надо было носить, рожать, кормить, воспитывать. И чем больше она вникала, не умом, а всей душой, всем существом своим, в занимавший ее предмет, тем более предмет этот разрастался под ее вниманием, и тем слабее и ничтожнее казались ей ее силы, так что она их все сосредоточивала на одно и то же, и все таки не успевала сделать всего того, что ей казалось нужно. Толки и рассуждения о правах женщин, об отношениях супругов, о свободе и правах их, хотя и не назывались еще, как теперь, вопросами, были тогда точно такие же, как и теперь; но эти вопросы не только не интересовали Наташу, но она решительно не понимала их. Вопросы эти и тогда, как и теперь, существовали только для тех людей, которые в браке видят одно удовольствие, получаемое супругами друг от друга, то есть одно начало брака, а не все его значение, состоящее в семье. Рассуждения эти и теперешние вопросы, подобные вопросам о том, каким образом получить как можно более удовольствия от обеда, тогда, как и теперь, не существуют для людей, для которых цель обеда есть питание и цель супружества – семья. Если цель обеда – питание тела, то тот, кто съест вдруг два обеда, достигнет, может быть, большего удовольствия, но не достигнет цели, ибо оба обеда не переварятся желудком. Если цель брака есть семья, то тот, кто захочет иметь много жен и мужей, может быть, получит много удовольствия, но ни в каком случае не будет иметь семьи. Весь вопрос, ежели цель обеда есть питание, а цель брака – семья, разрешается только тем, чтобы не есть больше того, что может переварить желудок, и не иметь больше жен и мужей, чем столько, сколько нужно для семьи, то есть одной и одного. Наташе нужен был муж. Муж был дан ей. И муж дал ей семью. И в другом, лучшем муже она не только не видела надобности, но, так как все силы душевные ее были устремлены на то, чтобы служить этому мужу и семье, она и не могла себе представить и не видела никакого интереса в представлении о том, что бы было, если б было другое. Наташа не любила общества вообще, но она тем более дорожила обществом родных – графини Марьи, брата, матери и Сони. Она дорожила обществом тех людей, к которым она, растрепанная, в халате, могла выйти большими шагами из детской с радостным лицом и показать пеленку с желтым вместо зеленого пятна, и выслушать утешения о том, что теперь ребенку гораздо лучше. Наташа до такой степени опустилась, что ее костюмы, ее прическа, ее невпопад сказанные слова, ее ревность – она ревновала к Соне, к гувернантке, ко всякой красивой и некрасивой женщине – были обычным предметом шуток всех ее близких. Общее мнение было то, что Пьер был под башмаком своей жены, и действительно это было так. С самых первых дней их супружества Наташа заявила свои требования. Пьер удивился очень этому совершенно новому для него воззрению жены, состоящему в том, что каждая минута его жизни принадлежит ей и семье; Пьер удивился требованиям своей жены, но был польщен ими и подчинился им. Подвластность Пьера заключалась в том, что он не смел не только ухаживать, но не смел с улыбкой говорить с другой женщиной, не смел ездить в клубы, на обеды так, для того чтобы провести время, не смел расходовать денег для прихоти, не смел уезжать на долгие сроки, исключая как по делам, в число которых жена включала и его занятия науками, в которых она ничего не понимала, но которым она приписывала большую важность. Взамен этого Пьер имел полное право у себя в доме располагать не только самим собой, как он хотел, но и всей семьею. Наташа у себя в доме ставила себя на ногу рабы мужа; и весь дом ходил на цыпочках, когда Пьер занимался – читал или писал в своем кабинете. Стоило Пьеру показать какое нибудь пристрастие, чтобы то, что он любил, постоянно исполнялось. Стоило ему выразить желание, чтобы Наташа вскакивала и бежала исполнять его. Весь дом руководился только мнимыми повелениями мужа, то есть желаниями Пьера, которые Наташа старалась угадывать. Образ, место жизни, знакомства, связи, занятия Наташи, воспитание детей – не только все делалось по выраженной воле Пьера, но Наташа стремилась угадать то, что могло вытекать из высказанных в разговорах мыслей Пьера. И она верно угадывала то, в чем состояла сущность желаний Пьера, и, раз угадав ее, она уже твердо держалась раз избранного. Когда Пьер сам уже хотел изменить своему желанию, она боролась против него его же оружием. Так, в тяжелое время, навсегда памятное Пьеру, Наташе, после родов первого слабого ребенка, когда им пришлось переменить трех кормилиц и Наташа заболела от отчаяния, Пьер однажды сообщил ей мысли Руссо, с которыми он был совершенно согласен, о неестественности и вреде кормилиц. С следующим ребенком, несмотря на противудействие матери, докторов и самого мужа, восстававших против ее кормления, как против вещи тогда неслыханной и вредной, она настояла на своем и с тех пор всех детей кормила сама. Весьма часто, в минуты раздражения, случалось, что муж с женой спорили подолгу, потом после спора Пьер, к радости и удивлению своему, находил не только в словах, но и в действиях жены свою ту самую мысль, против которой она спорила. И не только он находил ту же мысль, но он находил ее очищенною от всего того, что было лишнего, вызванного увлечением и спором, в выражении мысли Пьера. После семи лет супружества Пьер чувствовал радостное, твердое сознание того, что он не дурной человек, и чувствовал он это потому, что он видел себя отраженным в своей жене. В себе он чувствовал все хорошее и дурное смешанным и затемнявшим одно другое. Но на жене его отражалось только то, что было истинно хорошо: все не совсем хорошее было откинуто. И отражение это произошло не путем логической мысли, а другим – таинственным, непосредственным отражением. Два месяца тому назад Пьер, уже гостя у Ростовых, получил письмо от князя Федора, призывавшего его в Петербург для обсуждения важных вопросов, занимавших в Петербурге членов одного общества, которого Пьер был одним из главных основателей. Прочтя это письмо, Наташа, как она читала все письма мужа, несмотря на всю тяжесть для нее отсутствия мужа, сама предложила ему ехать в Петербург. Всему, что было умственным, отвлеченным делом мужа, она приписывала, не понимая его, огромную важность и постоянно находилась в страхе быть помехой в этой деятельности ее мужа. На робкий, вопросительный взгляд Пьера после прочтения письма она отвечала просьбой, чтобы он ехал, но только определил бы ей верно время возвращения. И отпуск был дан на четыре недели. С того времени, как вышел срок отпуска Пьера, две недели тому назад, Наташа находилась в неперестававшем состоянии страха, грусти и раздражения. Денисов, отставной, недовольный настоящим положением дел генерал, приехавший в эти последние две недели, с удивлением и грустью, как на непохожий портрет когда то любимого человека, смотрел на Наташу. Унылый, скучающий взгляд, невпопад ответы и разговоры о детской, было все, что он видел и слышал от прежней волшебницы. Наташа была все это время грустна и раздражена, в особенности тогда, когда, утешая ее, мать, брат или графиня Марья старались извинить Пьера и придумать причины его замедления. – Все глупости, все пустяки, – говорила Наташа, – все его размышления, которые ни к чему не ведут, и все эти дурацкие общества, – говорила она о тех самых делах, в великую важность которых она твердо верила. И она уходила в детскую кормить своего единственного мальчика Петю. Никто ничего не мог ей сказать столько успокоивающего, разумного, сколько это маленькое трехмесячное существо, когда оно лежало у ее груди и она чувствовала его движение рта и сопенье носиком. Существо это говорило: «Ты сердишься, ты ревнуешь, ты хотела бы ему отмстить, ты боишься, а я вот он. А я вот он…» И отвечать нечего было. Это было больше, чем правда. Наташа в эти две недели беспокойства так часто прибегала к ребенку за успокоением, так возилась над ним, что она перекормила его и он заболел. Она ужасалась его болезни, а вместе с тем этого то ей и нужно было. Ухаживая за ним, она легче переносила беспокойство о муже. Она кормила, когда зашумел у подъезда возок Пьера, и няня, знавшая, чем обрадовать барыню, неслышно, но быстро, с сияющим лицом, вошла в дверь. – Приехал? – быстрым шепотом спросила Наташа, боясь пошевелиться, чтобы не разбудить засыпавшего ребенка. – Приехали, матушка, – прошептала няня. Кровь бросилась в лицо Наташи, и ноги невольно сделали движение; но вскочить и бежать было нельзя. Ребенок опять открыл глазки, взглянул. «Ты тут», – как будто сказал он и опять лениво зачмокал губами. Потихоньку отняв грудь, Наташа покачала его, передала няне и пошла быстрыми шагами в дверь. Но у двери она остановилась, как бы почувствовав упрек совести за то, что, обрадовавшись, слишком скоро оставила ребенка, и оглянулась. Няня, подняв локти, переносила ребенка за перильца кроватки. – Да уж идите, идите, матушка, будьте покойны, идите, – улыбаясь, прошептала няня, с фамильярностью, устанавливающейся между няней и барыней. И Наташа легкими шагами побежала в переднюю. Денисов, с трубкой, вышедший в залу из кабинета, тут в первый раз узнал Наташу. Яркий, блестящий, радостный свет лился потоками из ее преобразившегося лица. – Приехал! – проговорила она ему на бегу, и Денисов почувствовал, что он был в восторге от того, что приехал Пьер, которого он очень мало любил. Вбежав в переднюю, Наташа увидала высокую фигуру в шубе, разматывающую шарф. «Он! он! Правда! Вот он! – проговорила она сама с собой и, налетев на него, обняла, прижала к себе, головой к груди, и потом, отстранив, взглянула на заиндевевшее, румяное и счастливое лицо Пьера. – Да, это он; счастливый, довольный…» И вдруг она вспомнила все те муки ожидания, которые она перечувствовала в последние две недели: сияющая на ее лице радость скрылась; она нахмурилась, и поток упреков и злых слов излился на Пьера. – Да, тебе хорошо! Ты очень рад, ты веселился… А каково мне? Хоть бы ты детей пожалел. Я кормлю, у меня молоко испортилось. Петя был при смерти. А тебе очень весело. Да, тебе весело. Пьер знал, что он не виноват, потому что ему нельзя было приехать раньше; знал, что этот взрыв с ее стороны неприличен, и знал, что через две минуты это пройдет; он знал, главное, что ему самому было весело и радостно. Он бы хотел улыбнуться, но и не посмел подумать об этом. Он сделал жалкое, испуганное лицо и согнулся. – Я не мог, ей богу! Но что Петя? – Теперь ничего, пойдем. Как тебе не совестно! Кабы ты мог видеть, какая я без тебя, как я мучилась… – Ты здорова? – Пойдем, пойдем, – говорила она, не выпуская его руки. И они пошли в свои комнаты. Когда Николай с женою пришли отыскивать Пьера, он был в детской и держал на своей огромной правой ладони проснувшегося грудного сына и тетёшкал его. На широком лице его с раскрытым беззубым ртом остановилась веселая улыбка. Буря уже давно вылилась, и яркое, радостное солнце сияло на лице Наташи, умиленно смотревшей на мужа и сына. – И хорошо всё переговорили с князем Федором? – говорила Наташа. – Да, отлично. – Видишь, держит (голову, разумела Наташа). Ну, как он меня напугал! – А княгиню видел? правда, что она влюблена в этого?.. – Да, можешь себе представить… В это время вошли Николай с графиней Марьей. Пьер, не спуская с рук сына, нагнувшись, поцеловался с ними и отвечал на расспросы. Но, очевидно, несмотря на многое интересное, что нужно было переговорить, ребенок в колпачке, с качающейся головой, поглощал все внимание Пьера. – Как мил! – сказала графиня Марья, глядя на ребенка и играя с ним. – Вот этого я не понимаю, Nicolas, – обратилась она к мужу, – как ты не понимаешь прелесть этих чудо прелестей. – Не понимаю, не могу, – сказал Николай, холодным взглядом глядя на ребенка. – Кусок мяса. Пойдем, Пьер. – Ведь главное, он такой нежный отец, – сказала графиня Марья, оправдывая своего мужа, – но только, когда уже год или этак… – Нет, Пьер отлично их нянчит, – сказала Наташа, – он говорит, что у него рука как раз сделана по задку ребенка. Посмотрите. – Ну, только не для этого, – вдруг, смеясь, сказал Пьер, перехватывая ребенка и передавая его няне. Как в каждой настоящей семье, в лысогорском доме жило вместе несколько совершенно различных миров, которые, каждый удерживая свою особенность и делая уступки один другому, сливались в одно гармоническое целое. Каждое событие, случавшееся в доме, было одинаково – радостно или печально – важно для всех этих миров; но каждый мир имел совершенно свои, независимые от других, причины радоваться или печалиться какому либо событию. Так приезд Пьера было радостное, важное событие, и таким оно отразилось на всех. Слуги, вернейшие судьи господ, потому что они судят не по разговорам и выраженным чувствам, а по действиям и образу жизни, – были рады приезду Пьера, потому что при нем, они знали, граф перестанет ходить ежедневно по хозяйству и будет веселее и добрее, и еще потому, что всем будут богатые подарки к празднику. Дети и гувернантки радовались приезду Безухова, потому что никто так не вовлекал их в общую жизнь, как Пьер. Он один умел на клавикордах играть тот экосез (единственная его пьеса), под который можно танцевать, как он говорил, всевозможные танцы, и он привез, наверное, всем подарки. Николенька, который был теперь пятнадцатилетний худой, с вьющимися русыми волосами и прекрасными глазами, болезненный, умный мальчик, радовался потому, что дядя Пьер, как он называл его, был предметом его восхищения и страстной любви. Никто не внушал Николеньке особенной любви к Пьеру, и он только изредка видал его. Воспитательница его, графиня Марья, все силы употребляла, чтобы заставить Николеньку любить ее мужа так же, как она его любила, и Николенька любил дядю; но любил с чуть заметным оттенком презрения. Пьера же он обожал. Он не хотел быть ни гусаром, ни георгиевским кавалером, как дядя Николай, он хотел быть ученым, умным и добрым, как Пьер. В присутствии Пьера на его лице было всегда радостное сияние, и он краснел и задыхался, когда Пьер обращался к нему. Он не проранивал ни одного слова из того, что говорил Пьер, и потом с Десалем и сам с собою вспоминал и соображал значение каждого слова Пьера. Прошедшая жизнь Пьера, его несчастия до 12 го года (о которых он из слышанных слов составил себе смутное поэтическое представление), его приключения в Москве, плен, Платон Каратаев (о котором он слыхал от Пьера), его любовь к Наташе (которую тоже особенною любовью любил мальчик) и, главное, его дружба к отцу, которого не помнил Николенька, – все это делало для него из Пьера героя и святыню. Из прорывавшихся речей об его отце и Наташе, из того волнения, с которым говорил Пьер о покойном, из той осторожной, благоговейной нежности, с которой Наташа говорила о нем же, мальчик, только что начинавший догадываться о любви, составил себе понятие о том, что отец его любил Наташу и завещал ее, умирая, своему другу. Отец же этот, которого не помнил мальчик, представлялся ему божеством, которого нельзя было себе вообразить и о котором он иначе не думал, как с замиранием сердца и слезами грусти и восторга. И мальчик был счастлив вследствие приезда Пьера. Гости были рады Пьеру, как человеку, всегда оживлявшему и сплочавшему всякое общество. Взрослые домашние, не говоря о жене, были рады другу, при котором жилось легче и спокойнее. |