Соната для кларнета и фагота

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Соната
для кларнета и фагота
Композитор

Франсис Пуленк

Форма

соната

Время и место сочинения

1922

Первое исполнение

Париж, 4 января 1923

Посвящение

Одри Парр

Продолжительность

7—8 минут

Инструменты

кларнет
фагот

Части

I. Allegro (très rythmé)
II. Romance (Andante très dou)
III. Finale (très animé)

Соната для кларнета и фагота — одно из ранних произведений Франсиса Пуленка для камерного ансамбля. Наряду с сонатами для двух кларнетов (1918) и для валторны, трубы и тромбона (1922) она составляет «цикл» коротких сонат для ансамблей духовых инструментов. Она является третьим по хронологии камерным произведением композитора после вышеупомянутой сонаты для двух кларнетов и сонаты для фортепиано в четыре руки. Написанная в период между августом и октябрём 1922 года, соната Пуленка для кларнета и фагота была впервые исполнена в парижском театре Елисейских Полей 4 января 1923. Партию кларнета исполнил Луи Каюзак[1]. Несмотря на скептическое отношение Пуленка к своему раннему циклу, в 1945 году появилась вторая редакция сонаты[2].

Соната для кларнета и фагота состоит из трёх частей. Первая часть представляет собой короткий диалог, в котором фагот аккомпанирует более развёрнутой партии кларнета. В медленной второй части Пуленк использует преимущественно низкий регистр обоих инструментов. Финал построен в трёхчастной форме, между двумя быстрыми частями включён более медленный и мрачный фрагмент. Продолжительность произведения около 7—8 минут[2]. Стилистически эта соната близка к написанной четырьмя годами ранее сонате для двух кларнетов[3].

Существует ряд аудиозаписей сонаты для кларнета и фагота, в том числе в запись в исполнении Карла Лайстера и Милана Турковича[4].

Напишите отзыв о статье "Соната для кларнета и фагота"



Примечания

  1. Francis Poulenc - Intégrale Musique de chambre - RCA Red Seal, liner notes, p. 8  (фр.)
  2. 1 2 [www.allmusic.com/work/sonata-for-clarinet--bassoon-fp-32-c52234 Соната для кларнета и фагота] (англ.) на сайте Allmusic (проверено 26 февраля 2012).
  3. Poulenc. — Seuil. — 1995. — P. 252. — ISBN 2-02-013695-3.  (фр.)
  4. [www.allmusic.com/album/glinka-trio-pathtique-w138712 Glinka: Trio Pathétique] (англ.) на сайте Allmusic (проверено 25 февраля 2012).

Ссылки


Отрывок, характеризующий Соната для кларнета и фагота

Дядюшка пел так, как поет народ, с тем полным и наивным убеждением, что в песне все значение заключается только в словах, что напев сам собой приходит и что отдельного напева не бывает, а что напев – так только, для складу. От этого то этот бессознательный напев, как бывает напев птицы, и у дядюшки был необыкновенно хорош. Наташа была в восторге от пения дядюшки. Она решила, что не будет больше учиться на арфе, а будет играть только на гитаре. Она попросила у дядюшки гитару и тотчас же подобрала аккорды к песне.
В десятом часу за Наташей и Петей приехали линейка, дрожки и трое верховых, посланных отыскивать их. Граф и графиня не знали где они и крепко беспокоились, как сказал посланный.
Петю снесли и положили как мертвое тело в линейку; Наташа с Николаем сели в дрожки. Дядюшка укутывал Наташу и прощался с ней с совершенно новой нежностью. Он пешком проводил их до моста, который надо было объехать в брод, и велел с фонарями ехать вперед охотникам.
– Прощай, племянница дорогая, – крикнул из темноты его голос, не тот, который знала прежде Наташа, а тот, который пел: «Как со вечера пороша».
В деревне, которую проезжали, были красные огоньки и весело пахло дымом.
– Что за прелесть этот дядюшка! – сказала Наташа, когда они выехали на большую дорогу.
– Да, – сказал Николай. – Тебе не холодно?
– Нет, мне отлично, отлично. Мне так хорошо, – с недоумением даже cказала Наташа. Они долго молчали.
Ночь была темная и сырая. Лошади не видны были; только слышно было, как они шлепали по невидной грязи.
Что делалось в этой детской, восприимчивой душе, так жадно ловившей и усвоивавшей все разнообразнейшие впечатления жизни? Как это всё укладывалось в ней? Но она была очень счастлива. Уже подъезжая к дому, она вдруг запела мотив песни: «Как со вечера пороша», мотив, который она ловила всю дорогу и наконец поймала.
– Поймала? – сказал Николай.
– Ты об чем думал теперь, Николенька? – спросила Наташа. – Они любили это спрашивать друг у друга.
– Я? – сказал Николай вспоминая; – вот видишь ли, сначала я думал, что Ругай, красный кобель, похож на дядюшку и что ежели бы он был человек, то он дядюшку всё бы еще держал у себя, ежели не за скачку, так за лады, всё бы держал. Как он ладен, дядюшка! Не правда ли? – Ну а ты?
– Я? Постой, постой. Да, я думала сначала, что вот мы едем и думаем, что мы едем домой, а мы Бог знает куда едем в этой темноте и вдруг приедем и увидим, что мы не в Отрадном, а в волшебном царстве. А потом еще я думала… Нет, ничего больше.
– Знаю, верно про него думала, – сказал Николай улыбаясь, как узнала Наташа по звуку его голоса.