Соната для фортепиано № 25 (Бетховен)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Соната для фортепиано № 25
Композитор

Людвиг ван Бетховен

Форма

соната

Время и место сочинения

1809

Первая публикация

1810

Инструменты

фортепиано

Соната для фортепиано № 25 соль мажор, опус 79, была написана Бетховеном, вероятно, в 1809 году и опубликована в 1810 году без посвящения. Сам композитор указывал на то, что соната очень короткая, а в нескольких изданиях она указана как сонатина. Произведение настолько нетипично для этого периода творчества Бетховена, что многие исследователи подвергали сомнению время его написания. Сонату прозвали «Kuckuckssonate», из-за специфической музыки, напоминающей кукование кукушки, в разработке первой части.



Структура

Соната для фортепиано № 25 Бетховена состоит из трёх частей: 1) Presto alia tedesca, 2) Andante, 3) Vivace.

В основу главной темы первой части сонаты Presto alia tedesca, G-dur, положена мелодия и ритмика народных немецких танцев.

Вторая часть сонаты Andante, g-moll, наоборот, спокойная и лирическая.

В третьей части сонаты Vivace, G-dur, вновь гремит танцевальная музыка, целостно замыкая сонату, насыщенную фольклорными мотивами.

Эти элементы немецкой народной музыки в творчестве Бетховена во многом созвучны с политической обстановкой того времени, с ростом национального самосознания немецкой нации[1].

Напишите отзыв о статье "Соната для фортепиано № 25 (Бетховен)"

Примечания

  1. [www.belcanto.ru/beethoven_ps_25.html Piano Sonata No. 25 (G-dur), Op. 79]

Ссылки

  • [imslp.org/wiki/Piano_Sonata_No.25_(Beethoven%2C_Ludwig_van) Ноты Двадцать пятой сонаты на IMSLP]


Отрывок, характеризующий Соната для фортепиано № 25 (Бетховен)

– Vive l'Empereur! Vive le Roi de Rome! Vive l'Empereur! [Да здравствует император! Да здравствует римский король!] – слышались восторженные голоса.
После завтрака Наполеон, в присутствии Боссе, продиктовал свой приказ по армии.
– Courte et energique! [Короткий и энергический!] – проговорил Наполеон, когда он прочел сам сразу без поправок написанную прокламацию. В приказе было:
«Воины! Вот сражение, которого вы столько желали. Победа зависит от вас. Она необходима для нас; она доставит нам все нужное: удобные квартиры и скорое возвращение в отечество. Действуйте так, как вы действовали при Аустерлице, Фридланде, Витебске и Смоленске. Пусть позднейшее потомство с гордостью вспомнит о ваших подвигах в сей день. Да скажут о каждом из вас: он был в великой битве под Москвою!»
– De la Moskowa! [Под Москвою!] – повторил Наполеон, и, пригласив к своей прогулке господина Боссе, любившего путешествовать, он вышел из палатки к оседланным лошадям.
– Votre Majeste a trop de bonte, [Вы слишком добры, ваше величество,] – сказал Боссе на приглашение сопутствовать императору: ему хотелось спать и он не умел и боялся ездить верхом.
Но Наполеон кивнул головой путешественнику, и Боссе должен был ехать. Когда Наполеон вышел из палатки, крики гвардейцев пред портретом его сына еще более усилились. Наполеон нахмурился.
– Снимите его, – сказал он, грациозно величественным жестом указывая на портрет. – Ему еще рано видеть поле сражения.
Боссе, закрыв глаза и склонив голову, глубоко вздохнул, этим жестом показывая, как он умел ценить и понимать слова императора.


Весь этот день 25 августа, как говорят его историки, Наполеон провел на коне, осматривая местность, обсуживая планы, представляемые ему его маршалами, и отдавая лично приказания своим генералам.