Соник Бум
«Соник Бум» (англ. Sonic Boom) — мультсериал франко-американского производства, основанный на серии видеоигр Sonic the Hedgehog. Это первый мультсериал в истории медиафраншизы, выполненный целиком с помощью CGI-графики. Его созданием занималось американское подразделение Sega совместно с OuiDo! Entertainment. Премьерный показ мультсериала состоялся 8 ноября 2014 года на канале Cartoon Network в США и 19 ноября на Canal J во Франции.
Содержание
Сюжет
События мультсериала разворачиваются в альтернативном мире, отличном от вселенной видеоигр. Каждая серия представляет собой отдельную историю с участием главных героев: ёжика Соника, лисёнка Тейлза, ехидны Наклза, ежихи Эми Роуз и барсучихи Стикс, противостоящих очередному коварному плану доктора Эггмана. Заявлено, что в роли противников также выступят как знакомые по играм, так и совершенно новые персонажи[1].
Производство
Анонс мультсериала состоялся 2 октября 2013 года. В своём блоге Sega опубликовала тизер в виде изображения силуэтов четырёх главных героев — Соника, Тейлза, Наклза и Эми[1]. 6 февраля 2014 года был представлен отрывок из первой серии мультсериала, из которого стало известно, что все персонажи получат несколько изменённый внешний вид, отличающийся от привычного в играх[2]. 29 мая 2014 года был анонсирован новый персонаж — обитательница острова, дикарка, барсучиха Стикс[3].
Sonic Boom стал частью нового ответвления от основной серии, которое также включает в себя видеоигры и разные сопутствующие товары[2]. По заявлению представителей Sega ответвление не было создано, чтобы заменить оригинальную франшизу[4][5]. С помощью проекта компания надеется привлечь интерес новых поклонников к серии. Мультсериал рассчитан в основном на западную аудиторию, по аналогии с его предшественником, аниме-сериалом Sonic X, созданного для японской аудитории. Изначально сообщалось, что ни мультсериал, ни игры не планируется выпускать на территории Японии, поэтому Sonic Team продолжит делать игры из основной серии параллельно с производством игр и тематической продукции для нового ответвления[6]. Однако позднее было объявлено, что игры всё же выйдут в Японии, где будут распространяться под названием Sonic Toon[7].
Sonic Boom будет состоять из 100 серий продолжительностью в одиннадцать минут и будет нацелен на детскую аудиторию от 6 до 11 лет[1]. В США мультсериал будет транслироваться на канале Cartoon Network с 8 ноября 2014 года[8], во Франции — с 19 ноября того же года на Canal J. Весной 2015 года Sonic Boom будет показан на французском телеканале Gulli; в это же время мультсериал начнёт демонстрироваться на территории Ближнего Востока. В остальных странах Sonic Boom будет выходить с осени 2015 года[9][10]. Созданием мультсериала занималось американское подразделение Sega совместно с французской анимационной студией OuiDo! Entertainment. Съёмочная группа находилась под присмотром Такаси Иидзуки, нынешнего главы студии Sonic Team и продюсера серии Sonic the Hedgehog[1]. Производство мультсериала велось одновременно с созданием игр-приквелов, поэтому OuiDo! Entertainment, Sega и игровая студия Big Red Button Entertainment обменивались идеями и тесно сотрудничали друг с другом[11][12].
Озвучивание и дубляж
Почти все персонажи в Sonic Boom были озвучены теми же актёрами, что и в играх, за исключением Тейлза: в мультсериале его роль исполнила Коллин Виллард, тем самым заменив Кейт Хиггинс, озвучивавшую лиса в предыдущих играх[13].
На русский язык мультсериал был дублирован на студии «Селена Интернешнл» по заказу ЗАО «Первый канал. Всемирная сеть». Премьера в России и странах СНГ состоялась на канале «Карусель» 5 марта 2016 года. Режиссёр дубляжа — Ольга Кузнецова.
Роль | Актёр | Актёр русского дубляжа |
---|---|---|
Ёж Соник | Роджер Крейг Смит | Антон Савенков |
Доктор Эггман | Майк Поллок | Даниил Эльдаров |
Ехидна Наклз | Трэвис Уиллингем | |
Лисёнок Тейлз | Коллин Виллард | Дарья Фролова |
Эми Роуз | Синди Робинсон | |
Барсучиха Стикс | Ника Футтерман[3] | Ольга Кузнецова |
Орбот | Кирк Торнтон | Антон Савенков |
Кьюбот | Уолли Уингерт | Даниил Эльдаров |
Сопутствующая продукция
Компанией Sega также готовились к выходу две видеоигры, которые должны стать приквелом к мультсериалу: Sonic Boom: Rise of Lyric, разрабатываемая студией Big Red Button Entertainment на приставку Wii U, и Sonic Boom: Shattered Crystal, разрабатываемая Sanzaru Games для портативной консоли Nintendo 3DS[2]. Релиз обеих игр состоялся в ноябре 2014 года[14]. Обе версии игры получили отрицательные отзывы от критиков. В июле 2015 года на мобильные устройства под управлением Android была выпущена игра Sonic Dash 2: Sonic Boom[15]. В этом году состоялся выход новой игры под названием Sonic Boom: Fire & Ice для Nintendo 3DS[16]. Sega также подписала соглашение с японским производителем игрушек Tomy о выпуске новой линейки по Sonic Boom. Планируется представить широкий ассортимент тематической продукции — от плюшевых игрушек до машинок и подвижных фигурок[2][17]. С 29 октября 2014 года издательством Archie Comics выпускается серия комиксов по мотивам мультсериала и игр Sonic Boom[18].
Напишите отзыв о статье "Соник Бум"
Примечания
- ↑ 1 2 3 4 Kellie. [blogs.sega.com/2014/02/06/sega-launches-new-franchise-strategy-for-sonic-the-hedgehog-with-sonic-boom/ SEGA Launches New Franchise Strategy for Sonic the Hedgehog with Sonic Boom] (англ.). SEGA Blog (6 февраля 2014). Проверено 7 февраля 2014.
- ↑ 1 2 Kellie. [blogs.sega.com/2014/05/29/introducing-sticks-to-the-sonic-boom-franchise/ Introducing Sticks to the Sonic Boom Franchise] (англ.). SEGA Blog (29 мая 2014). Проверено 4 июня 2014.
- ↑ Carter, Chris. [www.destructoid.com/sega-reveals-new-sonic-boom-sub-franchise-and-game-270111.phtml Sega reveals new Sonic Boom sub-franchise and game] (англ.). Destructoid (6 февраля 2014). Проверено 11 февраля 2014.
- ↑ Lien, Tracey. [www.polygon.com/2014/2/6/5386746/sonic-boom-wii-u-nintendo-3ds-sega Sonic Boom gives Sega’s series a new look, two new developers] (англ.). Polygon (6 февраля 2014). Проверено 11 февраля 2014.
- ↑ Corriea, Alexa. [www.polygon.com/2014/2/6/5387184/why-sega-handed-sonic-over-to-western-studios-and-gave-him-a-scarf Why Sega handed Sonic over to Western studios and gave him a scarf] (англ.). Polygon (6 февраля 2014). Проверено 7 февраля 2014.
- ↑ Spencer. [www.siliconera.com/2014/06/17/sonic-boom-games-coming-japan-sonic-toon/ Sonic Boom Games Coming Out In Japan As Sonic Toon] (англ.). Siliconera (17 июня 2014). Проверено 21 июня 2014.
- ↑ Whritenour, Jacob. [www.hardcoregamer.com/2014/10/04/sonic-boom-will-air-on-cartoon-network-in-november/109617/ Sonic Boom Will Air on Cartoon Network in November] (англ.). Hardcore Gamer (4 октября 2014). Проверено 5 октября 2014.
- ↑ Graser, Marc. [variety.com/2014/tv/games/sonic-boom-first-look-at-sonic-the-hedgehog-series-launching-on-cartoon-network-in-november-1201322508/ First Look at Sonic the Hedgehog Series Launching on Cartoon Network in November] (англ.). Variety (6 октября 2014). Проверено 8 октября 2014.
- ↑ Petersen, Chris. [retail-merchandiser.com/index.php/reports/licensing-reports/1871-sega-europe SEGA Europe] (англ.). Retail Merchandiser (Сентябрь 2014). Проверено 30 сентября 2014.
- ↑ Stuart, Keith. [www.theguardian.com/technology/2014/feb/06/sonic-boom-gamings-he Sonic Boom — gaming’s hedgehog hero reinvented] (англ.). The Guardian (6 февраля 2014). Проверено 15 февраля 2014.
- ↑ Sheridan, Connor. [www.computerandvideogames.com/448618/sonic-boom-interview-sega-and-big-red-button-on-reinventing-sonic/ Interview: Reinventing Sonic: Sega on Sonic Boom’s Western promise] (англ.). CVG UK. Computer and Video Games (7 февраля 2014). Проверено 16 февраля 2014.
- ↑ Kellie. [blogs.sega.com/2014/02/25/go-behind-the-scenes-with-sonic-boom/ Go Behind the Scenes with Sonic Boom] (англ.). SEGA Blog (25 февраля 2014). Проверено 26 февраля 2014.
- ↑ Kellie. [blogs.sega.com/2014/06/02/sonic-boom-games-at-e3-2014/ Sonic Boom games at E3 2014] (англ.). SEGA Blog (2 июня 2014). Проверено 2 июня 2014.
- ↑ SSF1991. [www.tssznews.com/2015/07/01/sonic-dash-2-sonic-boom-released/ Sonic Dash 2: Sonic Boom “Released”] (англ.). TSSZ News (1 июля 2015). Проверено 6 июля 2015.
- ↑ RubyEclipse. [blogs.sega.com/2015/06/09/announcing-sonic-boom-fire-ice-2/ Announcing Sonic Boom: Fire & Ice!] (англ.). SEGA Blog (9 июня 2015). Проверено 11 июня 2015.
- ↑ Kellie. [blogs.sega.com/2014/11/03/sega-reveals-sonic-boom-merchandise-program/ SEGA Reveals Sonic Boom Merchandise Program] (англ.). SEGA Blog (3 ноября 2014). Проверено 10 ноября 2014.
- ↑ Yehl, Joshua. [uk.ign.com/articles/2014/07/16/archie-to-release-sonic-boom-comic-book-series Archie To Publish Sonic Boom Comic Book Series] (англ.). IGN (16 июля 2014). Проверено 17 июля 2014.
Ссылки
- [www.sonicthehedgehog.com/boom/ Sonic Boom] (англ.) — официальный веб-сайт
|
Отрывок, характеризующий Соник Бум
Он подождал, не ответит ли что корнет. Но корнет повернулся и вышел из коридора.Гусарский Павлоградский полк стоял в двух милях от Браунау. Эскадрон, в котором юнкером служил Николай Ростов, расположен был в немецкой деревне Зальценек. Эскадронному командиру, ротмистру Денисову, известному всей кавалерийской дивизии под именем Васьки Денисова, была отведена лучшая квартира в деревне. Юнкер Ростов с тех самых пор, как он догнал полк в Польше, жил вместе с эскадронным командиром.
11 октября, в тот самый день, когда в главной квартире всё было поднято на ноги известием о поражении Мака, в штабе эскадрона походная жизнь спокойно шла по старому. Денисов, проигравший всю ночь в карты, еще не приходил домой, когда Ростов, рано утром, верхом, вернулся с фуражировки. Ростов в юнкерском мундире подъехал к крыльцу, толконув лошадь, гибким, молодым жестом скинул ногу, постоял на стремени, как будто не желая расстаться с лошадью, наконец, спрыгнул и крикнул вестового.
– А, Бондаренко, друг сердечный, – проговорил он бросившемуся стремглав к его лошади гусару. – Выводи, дружок, – сказал он с тою братскою, веселою нежностию, с которою обращаются со всеми хорошие молодые люди, когда они счастливы.
– Слушаю, ваше сиятельство, – отвечал хохол, встряхивая весело головой.
– Смотри же, выводи хорошенько!
Другой гусар бросился тоже к лошади, но Бондаренко уже перекинул поводья трензеля. Видно было, что юнкер давал хорошо на водку, и что услужить ему было выгодно. Ростов погладил лошадь по шее, потом по крупу и остановился на крыльце.
«Славно! Такая будет лошадь!» сказал он сам себе и, улыбаясь и придерживая саблю, взбежал на крыльцо, погромыхивая шпорами. Хозяин немец, в фуфайке и колпаке, с вилами, которыми он вычищал навоз, выглянул из коровника. Лицо немца вдруг просветлело, как только он увидал Ростова. Он весело улыбнулся и подмигнул: «Schon, gut Morgen! Schon, gut Morgen!» [Прекрасно, доброго утра!] повторял он, видимо, находя удовольствие в приветствии молодого человека.
– Schon fleissig! [Уже за работой!] – сказал Ростов всё с тою же радостною, братскою улыбкой, какая не сходила с его оживленного лица. – Hoch Oestreicher! Hoch Russen! Kaiser Alexander hoch! [Ура Австрийцы! Ура Русские! Император Александр ура!] – обратился он к немцу, повторяя слова, говоренные часто немцем хозяином.
Немец засмеялся, вышел совсем из двери коровника, сдернул
колпак и, взмахнув им над головой, закричал:
– Und die ganze Welt hoch! [И весь свет ура!]
Ростов сам так же, как немец, взмахнул фуражкой над головой и, смеясь, закричал: «Und Vivat die ganze Welt»! Хотя не было никакой причины к особенной радости ни для немца, вычищавшего свой коровник, ни для Ростова, ездившего со взводом за сеном, оба человека эти с счастливым восторгом и братскою любовью посмотрели друг на друга, потрясли головами в знак взаимной любви и улыбаясь разошлись – немец в коровник, а Ростов в избу, которую занимал с Денисовым.
– Что барин? – спросил он у Лаврушки, известного всему полку плута лакея Денисова.
– С вечера не бывали. Верно, проигрались, – отвечал Лаврушка. – Уж я знаю, коли выиграют, рано придут хвастаться, а коли до утра нет, значит, продулись, – сердитые придут. Кофею прикажете?
– Давай, давай.
Через 10 минут Лаврушка принес кофею. Идут! – сказал он, – теперь беда. – Ростов заглянул в окно и увидал возвращающегося домой Денисова. Денисов был маленький человек с красным лицом, блестящими черными глазами, черными взлохмоченными усами и волосами. На нем был расстегнутый ментик, спущенные в складках широкие чикчиры, и на затылке была надета смятая гусарская шапочка. Он мрачно, опустив голову, приближался к крыльцу.
– Лавг'ушка, – закричал он громко и сердито. – Ну, снимай, болван!
– Да я и так снимаю, – отвечал голос Лаврушки.
– А! ты уж встал, – сказал Денисов, входя в комнату.
– Давно, – сказал Ростов, – я уже за сеном сходил и фрейлен Матильда видел.
– Вот как! А я пг'одулся, бг'ат, вчег'а, как сукин сын! – закричал Денисов, не выговаривая р . – Такого несчастия! Такого несчастия! Как ты уехал, так и пошло. Эй, чаю!
Денисов, сморщившись, как бы улыбаясь и выказывая свои короткие крепкие зубы, начал обеими руками с короткими пальцами лохматить, как пес, взбитые черные, густые волосы.
– Чог'т меня дег'нул пойти к этой кг'ысе (прозвище офицера), – растирая себе обеими руками лоб и лицо, говорил он. – Можешь себе пг'едставить, ни одной каг'ты, ни одной, ни одной каг'ты не дал.
Денисов взял подаваемую ему закуренную трубку, сжал в кулак, и, рассыпая огонь, ударил ею по полу, продолжая кричать.
– Семпель даст, паг'оль бьет; семпель даст, паг'оль бьет.
Он рассыпал огонь, разбил трубку и бросил ее. Денисов помолчал и вдруг своими блестящими черными глазами весело взглянул на Ростова.
– Хоть бы женщины были. А то тут, кг'оме как пить, делать нечего. Хоть бы дг'аться ског'ей.
– Эй, кто там? – обратился он к двери, заслышав остановившиеся шаги толстых сапог с бряцанием шпор и почтительное покашливанье.
– Вахмистр! – сказал Лаврушка.
Денисов сморщился еще больше.
– Сквег'но, – проговорил он, бросая кошелек с несколькими золотыми. – Г`остов, сочти, голубчик, сколько там осталось, да сунь кошелек под подушку, – сказал он и вышел к вахмистру.
Ростов взял деньги и, машинально, откладывая и ровняя кучками старые и новые золотые, стал считать их.
– А! Телянин! Здог'ово! Вздули меня вчег'а! – послышался голос Денисова из другой комнаты.
– У кого? У Быкова, у крысы?… Я знал, – сказал другой тоненький голос, и вслед за тем в комнату вошел поручик Телянин, маленький офицер того же эскадрона.
Ростов кинул под подушку кошелек и пожал протянутую ему маленькую влажную руку. Телянин был перед походом за что то переведен из гвардии. Он держал себя очень хорошо в полку; но его не любили, и в особенности Ростов не мог ни преодолеть, ни скрывать своего беспричинного отвращения к этому офицеру.
– Ну, что, молодой кавалерист, как вам мой Грачик служит? – спросил он. (Грачик была верховая лошадь, подъездок, проданная Теляниным Ростову.)
Поручик никогда не смотрел в глаза человеку, с кем говорил; глаза его постоянно перебегали с одного предмета на другой.
– Я видел, вы нынче проехали…
– Да ничего, конь добрый, – отвечал Ростов, несмотря на то, что лошадь эта, купленная им за 700 рублей, не стоила и половины этой цены. – Припадать стала на левую переднюю… – прибавил он. – Треснуло копыто! Это ничего. Я вас научу, покажу, заклепку какую положить.
– Да, покажите пожалуйста, – сказал Ростов.
– Покажу, покажу, это не секрет. А за лошадь благодарить будете.
– Так я велю привести лошадь, – сказал Ростов, желая избавиться от Телянина, и вышел, чтобы велеть привести лошадь.
В сенях Денисов, с трубкой, скорчившись на пороге, сидел перед вахмистром, который что то докладывал. Увидав Ростова, Денисов сморщился и, указывая через плечо большим пальцем в комнату, в которой сидел Телянин, поморщился и с отвращением тряхнулся.
– Ох, не люблю молодца, – сказал он, не стесняясь присутствием вахмистра.
Ростов пожал плечами, как будто говоря: «И я тоже, да что же делать!» и, распорядившись, вернулся к Телянину.
Телянин сидел всё в той же ленивой позе, в которой его оставил Ростов, потирая маленькие белые руки.
«Бывают же такие противные лица», подумал Ростов, входя в комнату.
– Что же, велели привести лошадь? – сказал Телянин, вставая и небрежно оглядываясь.
– Велел.
– Да пойдемте сами. Я ведь зашел только спросить Денисова о вчерашнем приказе. Получили, Денисов?
– Нет еще. А вы куда?
– Вот хочу молодого человека научить, как ковать лошадь, – сказал Телянин.
Они вышли на крыльцо и в конюшню. Поручик показал, как делать заклепку, и ушел к себе.
Когда Ростов вернулся, на столе стояла бутылка с водкой и лежала колбаса. Денисов сидел перед столом и трещал пером по бумаге. Он мрачно посмотрел в лицо Ростову.
– Ей пишу, – сказал он.
Он облокотился на стол с пером в руке, и, очевидно обрадованный случаю быстрее сказать словом всё, что он хотел написать, высказывал свое письмо Ростову.
– Ты видишь ли, дг'уг, – сказал он. – Мы спим, пока не любим. Мы дети пг`axa… а полюбил – и ты Бог, ты чист, как в пег'вый день создания… Это еще кто? Гони его к чог'ту. Некогда! – крикнул он на Лаврушку, который, нисколько не робея, подошел к нему.
– Да кому ж быть? Сами велели. Вахмистр за деньгами пришел.
Денисов сморщился, хотел что то крикнуть и замолчал.
– Сквег'но дело, – проговорил он про себя. – Сколько там денег в кошельке осталось? – спросил он у Ростова.
– Семь новых и три старых.
– Ах,сквег'но! Ну, что стоишь, чучела, пошли вахмистг'а, – крикнул Денисов на Лаврушку.
– Пожалуйста, Денисов, возьми у меня денег, ведь у меня есть, – сказал Ростов краснея.
– Не люблю у своих занимать, не люблю, – проворчал Денисов.
– А ежели ты у меня не возьмешь деньги по товарищески, ты меня обидишь. Право, у меня есть, – повторял Ростов.
– Да нет же.
И Денисов подошел к кровати, чтобы достать из под подушки кошелек.
– Ты куда положил, Ростов?
– Под нижнюю подушку.
– Да нету.
Денисов скинул обе подушки на пол. Кошелька не было.
– Вот чудо то!
– Постой, ты не уронил ли? – сказал Ростов, по одной поднимая подушки и вытрясая их.