Сонни и Шер

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Сонни и Шер
Sonny & Cher

Сонни и Шер (1966)
Основная информация
Жанр

поп-рок

Годы

1964—1977

Страна

США США

Другие названия

Caesar and Cleo

Лейблы

Vault (1964)
Reprise (1964-65)
Atco/Atlantic (1965–1967)
MCA/Kapp (1971–1974)
Warner Bros. (1977)

Состав

Сонни
Шер

Сонни и ШерСонни и Шер

Сонни и Шер (англ. Sonny & Cher) — американский поп-рок-дуэт супругов Сонни Боно и Шер, существовавший в 1964—1977 годах. Всего за эти годы было продано около 80 млн записей[1]. Успех коллективу принесла песня «I Got You Babe», выпущенная на их первом альбоме «Look at Us».

В 1970-х дуэт также часто выступал на телевидении и выпустил собственное популярное музыкально-юмористическое телешоу (15 премий «Эмми» за три сезона). После развода супругов в 1974 году дуэт распался. Сонни Боно стал политиком, членом Палаты представителей США, а Шер стала популярной соло-певицей и киноактрисой (премия «Оскар» за лучшую женскую роль).





История

1962—1964

Шерил Саркисян и Сальваторе Боно познакомились в лосанджелесском кафе[2] в ноябре 1962 года. Шерил на тот момент было 16 лет[3], Сальваторе — 27[4]. Их встреча переросла в роман, роман привел к браку в 1964 году. Боно в своей автобиографии пишет, что брак был неофициальным. Официально Шер и Боно расписались после рождения ребёнка в 1969 году. Боно помог Шер начать музыкальную карьеру, познакомив её со знаменитым продюсером Филом Спектором. В качестве бэк-вокалистов Боно и Шер участвовали в записи целого ряда хитов популярных исполнителей, продюсером которых выступал Спектор[5]. В 1964 году Боно и Шер формируют дуэт «Цезарь и Клео»[2][6][7], выпускают несколько синглов, но широкой популярности не имеют[8].

1965—1966

В сентябре 1964 Боно и Шер переименовывают дуэт в «Sonny & Cher» и выпускают сингл «Baby Don’t Go», значительно более успешную пластинку, нежели предыдущие. Сингл добирается до 1 места в хитапараде журнала RPM (Канада), 8 места в U.S. Billboard Hot 100 (США) и 11 места в UK Singles Chart (Великобритания). Сингл включают в альбом-сборник «Baby Don’t Go — Sonny & Cher and Friends», который занимает 69 место в U.S. Billboard 200.

Летом 1965 года выходит первый альбом дуэта, «Look at Us». Альбом становится очень популярным, в течение 8 недель занимая 2 место в чарте U.S. Billboard. Сингл «I Got You Babe» становится не просто популярным (первые места в чартах США[9], Великобритании, Канады, Новой Зеландии, не ниже десятого места в чартах нескольких других стран), но и остаётся классическим поп-хитом в США до сих пор[10]. В течение 1965 года целых пять песен дуэта побывали в U.S. Billboard 20, лучшего результата добился только Элвис Пресли.

В 1966, на волне популярности, Сонни и Шер выпускают альбом «The Wondrous World of Sonny & Chér» и организовывают международное турне «The Wondrous World Tour»[11]. Выходят ещё несколько популярных синглов, включая «Bang Bang (My Baby Shot Me Down)».

1967—1970

Третий альбом дуэта, «In Case You’re In Love», пользовался меньшим успехом (69 место в чарте U.S. Billboard), по-настоящему популярной стала только одна песня, «The Beat Goes On» (6 место в U.S. Billboard и первые места в ряде европейских стран). В попытках максимально использовать угасающую популярность, Сонни и Шер решают сняться в кино. Их первый фильм, «Good Times», приносит студии Columbia Pictures убытки в более чем миллион долларов[12]. Columbia Pictures отменяет съёмки второго фильма, «Спидвей», и продаёт права на него студии MGM[13]. Вместо Сонни и Шер главные роли в нём исполняют Элвис Пресли и Нэнси Синатра. Впрочем, фильм так же оказывается коммерчески провальным. После третьего убыточного фильма, «Chastity», главную роль в котором исполнила Шер, а Боно выступил сценаристом и продюсером, дуэт прекращает попытки сделать карьеру в кино.

Сонни и Шер отправляются в Лас-Вегас, где запускают своё музыкально-юмористическое шоу. На сцене Шер исполняет роль острой на язык певицы, которая постоянно дразнит своего мягкотелого, добродушного партнёра. В реальности же Сонни целиком контролирует шоу от написания шуток для Шер до распределения гонорара. В 1969 году рождается их дочь, Честити Сан Боно.

1971—1977

В Лас-Вегасе шоу Сонни и Шер замечают телевизионные продюсеры и в 1971 году на телеэкраны выходит «The Nitty Gritty Hour»[14], часовой выпуск юмористически-музыкального шоу-варьете. Сонни и Шер появляются ещё в нескольких телешоу и наконец выпускают свою собственную программу, The Sonny and Cher Comedy Hour[15]. Шоу оказывается весьма популярным как у зрителей, так и у критиков[16]. За три года своего существования оно получает 15 «Эмми», а Шер получает «Золотой глобус» за лучшую женскую роль в телешоу (1974). Второе дыхание обретает и музыкальная карьера Сонни и Шер, выходит новый альбом «All I Ever Need Is You», несколько синглов попадают на верхние строки чартов[17].

К 1974 году брак Сонни и Шер распадается, вместе с ним распадается и успешное шоу[18]. Оба артиста запускают свои телепроекты: Сонни и вся команда старого шоу снимают The Sonny Comedy Revue, а Шер делает ставку на своё личное обаяние и запускает шоу Cher. The Sonny Comedy Revue исчезает из эфира всего после шести недель показа[19][20], а шоу Шер идёт два сезона, получает несколько «Эмми»[21], в нём участвует популярнейшая теледива Бетт Мидлер, а среди первых музыкальных гостей появляется Элтон Джон.

В 1976 году Сонни и Шер перезапускают The Sonny & Cher Show, но за два сезона оно не набирает достаточной популярности и становится последним совместным проектом артистов.

1978—1999

Дальнейшая карьера двух артистов складывается по-разному. Боно снимается в кино, занимается бизнесом, а в 1988 году становится мэром Палм-Спрингс (Калифорния). В 1992 году он неуспешно баллотируется в Сенат США, а в 1994 становится членом Палаты представителей США от Калифорнии. В 1999 году Боно погибает в результате несчастного случая на горнолыжном курорте в окрестностях озера Тахо.

Шер становится одной из самых популярных певиц в мире, продажи её дисков превышают 200 миллионов. Шер также делает успешную карьеру в кино и получает множество призов, включая «Оскар» за лучшую женскую роль в фильме 1984 года «Очарованные луной».

Дискография

За восемь лет активного творчества Сонни и Шер выпустили 20 синглов и несколько сборников, но наивысшим их достижением осталось 1-е место в чартах США и Великобритании с синглом «I Got You Babe» (1965).

Напишите отзыв о статье "Сонни и Шер"

Примечания

  1. [web.archive.org/web/20060820173311/www.lyricsfreak.com/c/cher/biography.html Sales information] (англ.)
  2. 1 2 [home.att.net/~movie.stars.1950/sonny_cher.html Early Bio]. home.att.net. Проверено 19 апреля 2009.
  3. Taraborrelli, p. 14-15
  4. Taraborrelli, p. 30
  5. [movies.yahoo.com/movie/contributor/1800023318/bio Cher Biography]. Yahoo! Movies. Проверено 19 апреля 2009.
  6. [dancemusic.about.com/cs/features/a/CherBackDean.htm CHER: Back To The Dance Floor!]. About.com. Проверено 20 апреля 2009.
  7. Lamb, Ward. [www.fortunecity.com/greenfield/wilderness/468/ward.htm Sonny & Cher]. Rhino Handmade (13 октября 1999). Проверено 28 января 2007.
  8. [www.classicbands.com/sonnycher.html Sonny and Cher]. classicbands.com. Проверено 19 апреля 2009.
  9. [www.billboard.com/charts/1965-07-31/hot-100 The Billboard Hot 100: "I Got You Babe"]. Billboard.com. Проверено 23 апреля 2009. [web.archive.org/20140209100832/www.billboard.com:80/charts/1965-07-31/hot-100 Архивировано из первоисточника 9 февраля 2014].
  10. [www.billboard.com/articles/columns/chart-beat/6221458/rewinding-the-charts-fifty-years-ago-sonny-cher-got-to-no-1 Billboard Magazine]
  11. [www.onlinetickets.com/info/concert_tour/cher/sonny_cher_history.html Sonny and Cher History]. onlinetickets.com. Проверено 23 апреля 2009.
  12. Ladd, M.E. [www.cherscholar.com/recordreview.htm Cher Sounds]. Cher Scholar. Проверено 28 января 2007.
  13. [www.imdb.com/name/nm0000333/bio Cher biography]. IMdB. Проверено 3 июня 2009.
  14. [www.mondostars.com/entertainment/cher.html Queen of Gay Glamour]. mondostars.com. Проверено 16 марта 2009.
  15. [www.tvparty.com/sonnycher.html Sonny and Cher shows]. TVParty.com. Проверено 28 января 2007.
  16. [www.tickco.com/cher_concert_tickets.htm Cher Artist Information]. tickco.com. Проверено 16 марта 2009.
  17. [www.cherscholar.com/all-i-ever.htm The Sonny & Cher All I ever need is you album (A new producer)]. cherscholar.net. Проверено 21 марта 2009.
  18. [www.tvclassics.com/sc.htm Sonny and Cher]. tvclassics.com. Проверено 9 мая 2009.
  19. [www.tvobscurities.com/articles/fall74/ Television Obscurities - Fall 1974: ABC]. tvobscurities.com. Проверено 9 мая 2009.
  20. [www.tv.com/cher/show/2946/summary.html Cher]. TV.com. Проверено 28 января 2009.
  21. [www.imdb.com/name/nm0000333/awards Cher Awards]. IMDb.com. Проверено 9 мая 2009.

Ссылки

  • [www.allmusic.com/artist/p126974 Сонни и Шер] (англ.) на сайте Allmusic
  • [www.discogs.com/artist/Sonny+%26+Cher Сонни и Шер] (англ.) на сайте Discogs
  • [music.yandex.ru/artist/50477 Сонни и Шер] на сервисе «Яндекс.Музыка»
  • Colin Larkin. [books.google.ru/books?id=_NNmFiUnSmUC&printsec=frontcover&dq=editions:bRIhVHAWYOIC&hl=ru&sa=X&ved=0ahUKEwi1_fL7wa7JAhUElCwKHRzQAP4Q6AEIHDAA#v=onepage&q&f=false The Encyclopedia of Popular Music]. — 5-е издание. — Omnibus Press.


Отрывок, характеризующий Сонни и Шер

Тем анекдот и кончился. Хотя и непонятно было, для чего он его рассказывает и для чего его надо было рассказать непременно по русски, однако Анна Павловна и другие оценили светскую любезность князя Ипполита, так приятно закончившего неприятную и нелюбезную выходку мсье Пьера. Разговор после анекдота рассыпался на мелкие, незначительные толки о будущем и прошедшем бале, спектакле, о том, когда и где кто увидится.


Поблагодарив Анну Павловну за ее charmante soiree, [очаровательный вечер,] гости стали расходиться.
Пьер был неуклюж. Толстый, выше обыкновенного роста, широкий, с огромными красными руками, он, как говорится, не умел войти в салон и еще менее умел из него выйти, то есть перед выходом сказать что нибудь особенно приятное. Кроме того, он был рассеян. Вставая, он вместо своей шляпы захватил трехугольную шляпу с генеральским плюмажем и держал ее, дергая султан, до тех пор, пока генерал не попросил возвратить ее. Но вся его рассеянность и неуменье войти в салон и говорить в нем выкупались выражением добродушия, простоты и скромности. Анна Павловна повернулась к нему и, с христианскою кротостью выражая прощение за его выходку, кивнула ему и сказала:
– Надеюсь увидать вас еще, но надеюсь тоже, что вы перемените свои мнения, мой милый мсье Пьер, – сказала она.
Когда она сказала ему это, он ничего не ответил, только наклонился и показал всем еще раз свою улыбку, которая ничего не говорила, разве только вот что: «Мнения мнениями, а вы видите, какой я добрый и славный малый». И все, и Анна Павловна невольно почувствовали это.
Князь Андрей вышел в переднюю и, подставив плечи лакею, накидывавшему ему плащ, равнодушно прислушивался к болтовне своей жены с князем Ипполитом, вышедшим тоже в переднюю. Князь Ипполит стоял возле хорошенькой беременной княгини и упорно смотрел прямо на нее в лорнет.
– Идите, Annette, вы простудитесь, – говорила маленькая княгиня, прощаясь с Анной Павловной. – C'est arrete, [Решено,] – прибавила она тихо.
Анна Павловна уже успела переговорить с Лизой о сватовстве, которое она затевала между Анатолем и золовкой маленькой княгини.
– Я надеюсь на вас, милый друг, – сказала Анна Павловна тоже тихо, – вы напишете к ней и скажете мне, comment le pere envisagera la chose. Au revoir, [Как отец посмотрит на дело. До свидания,] – и она ушла из передней.
Князь Ипполит подошел к маленькой княгине и, близко наклоняя к ней свое лицо, стал полушопотом что то говорить ей.
Два лакея, один княгинин, другой его, дожидаясь, когда они кончат говорить, стояли с шалью и рединготом и слушали их, непонятный им, французский говор с такими лицами, как будто они понимали, что говорится, но не хотели показывать этого. Княгиня, как всегда, говорила улыбаясь и слушала смеясь.
– Я очень рад, что не поехал к посланнику, – говорил князь Ипполит: – скука… Прекрасный вечер, не правда ли, прекрасный?
– Говорят, что бал будет очень хорош, – отвечала княгиня, вздергивая с усиками губку. – Все красивые женщины общества будут там.
– Не все, потому что вас там не будет; не все, – сказал князь Ипполит, радостно смеясь, и, схватив шаль у лакея, даже толкнул его и стал надевать ее на княгиню.
От неловкости или умышленно (никто бы не мог разобрать этого) он долго не опускал рук, когда шаль уже была надета, и как будто обнимал молодую женщину.
Она грациозно, но всё улыбаясь, отстранилась, повернулась и взглянула на мужа. У князя Андрея глаза были закрыты: так он казался усталым и сонным.
– Вы готовы? – спросил он жену, обходя ее взглядом.
Князь Ипполит торопливо надел свой редингот, который у него, по новому, был длиннее пяток, и, путаясь в нем, побежал на крыльцо за княгиней, которую лакей подсаживал в карету.
– Рrincesse, au revoir, [Княгиня, до свиданья,] – кричал он, путаясь языком так же, как и ногами.
Княгиня, подбирая платье, садилась в темноте кареты; муж ее оправлял саблю; князь Ипполит, под предлогом прислуживания, мешал всем.
– Па звольте, сударь, – сухо неприятно обратился князь Андрей по русски к князю Ипполиту, мешавшему ему пройти.
– Я тебя жду, Пьер, – ласково и нежно проговорил тот же голос князя Андрея.
Форейтор тронулся, и карета загремела колесами. Князь Ипполит смеялся отрывисто, стоя на крыльце и дожидаясь виконта, которого он обещал довезти до дому.

– Eh bien, mon cher, votre petite princesse est tres bien, tres bien, – сказал виконт, усевшись в карету с Ипполитом. – Mais tres bien. – Он поцеловал кончики своих пальцев. – Et tout a fait francaise. [Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень мила! Очень мила и совершенная француженка.]
Ипполит, фыркнув, засмеялся.
– Et savez vous que vous etes terrible avec votre petit air innocent, – продолжал виконт. – Je plains le pauvre Mariei, ce petit officier, qui se donne des airs de prince regnant.. [А знаете ли, вы ужасный человек, несмотря на ваш невинный вид. Мне жаль бедного мужа, этого офицерика, который корчит из себя владетельную особу.]
Ипполит фыркнул еще и сквозь смех проговорил:
– Et vous disiez, que les dames russes ne valaient pas les dames francaises. Il faut savoir s'y prendre. [А вы говорили, что русские дамы хуже французских. Надо уметь взяться.]
Пьер, приехав вперед, как домашний человек, прошел в кабинет князя Андрея и тотчас же, по привычке, лег на диван, взял первую попавшуюся с полки книгу (это были Записки Цезаря) и принялся, облокотившись, читать ее из середины.
– Что ты сделал с m lle Шерер? Она теперь совсем заболеет, – сказал, входя в кабинет, князь Андрей и потирая маленькие, белые ручки.
Пьер поворотился всем телом, так что диван заскрипел, обернул оживленное лицо к князю Андрею, улыбнулся и махнул рукой.
– Нет, этот аббат очень интересен, но только не так понимает дело… По моему, вечный мир возможен, но я не умею, как это сказать… Но только не политическим равновесием…
Князь Андрей не интересовался, видимо, этими отвлеченными разговорами.
– Нельзя, mon cher, [мой милый,] везде всё говорить, что только думаешь. Ну, что ж, ты решился, наконец, на что нибудь? Кавалергард ты будешь или дипломат? – спросил князь Андрей после минутного молчания.
Пьер сел на диван, поджав под себя ноги.
– Можете себе представить, я всё еще не знаю. Ни то, ни другое мне не нравится.
– Но ведь надо на что нибудь решиться? Отец твой ждет.
Пьер с десятилетнего возраста был послан с гувернером аббатом за границу, где он пробыл до двадцатилетнего возраста. Когда он вернулся в Москву, отец отпустил аббата и сказал молодому человеку: «Теперь ты поезжай в Петербург, осмотрись и выбирай. Я на всё согласен. Вот тебе письмо к князю Василью, и вот тебе деньги. Пиши обо всем, я тебе во всем помога». Пьер уже три месяца выбирал карьеру и ничего не делал. Про этот выбор и говорил ему князь Андрей. Пьер потер себе лоб.
– Но он масон должен быть, – сказал он, разумея аббата, которого он видел на вечере.
– Всё это бредни, – остановил его опять князь Андрей, – поговорим лучше о деле. Был ты в конной гвардии?…
– Нет, не был, но вот что мне пришло в голову, и я хотел вам сказать. Теперь война против Наполеона. Ежели б это была война за свободу, я бы понял, я бы первый поступил в военную службу; но помогать Англии и Австрии против величайшего человека в мире… это нехорошо…
Князь Андрей только пожал плечами на детские речи Пьера. Он сделал вид, что на такие глупости нельзя отвечать; но действительно на этот наивный вопрос трудно было ответить что нибудь другое, чем то, что ответил князь Андрей.
– Ежели бы все воевали только по своим убеждениям, войны бы не было, – сказал он.
– Это то и было бы прекрасно, – сказал Пьер.
Князь Андрей усмехнулся.
– Очень может быть, что это было бы прекрасно, но этого никогда не будет…
– Ну, для чего вы идете на войну? – спросил Пьер.
– Для чего? я не знаю. Так надо. Кроме того я иду… – Oн остановился. – Я иду потому, что эта жизнь, которую я веду здесь, эта жизнь – не по мне!


В соседней комнате зашумело женское платье. Как будто очнувшись, князь Андрей встряхнулся, и лицо его приняло то же выражение, какое оно имело в гостиной Анны Павловны. Пьер спустил ноги с дивана. Вошла княгиня. Она была уже в другом, домашнем, но столь же элегантном и свежем платье. Князь Андрей встал, учтиво подвигая ей кресло.
– Отчего, я часто думаю, – заговорила она, как всегда, по французски, поспешно и хлопотливо усаживаясь в кресло, – отчего Анет не вышла замуж? Как вы все глупы, messurs, что на ней не женились. Вы меня извините, но вы ничего не понимаете в женщинах толку. Какой вы спорщик, мсье Пьер.
– Я и с мужем вашим всё спорю; не понимаю, зачем он хочет итти на войну, – сказал Пьер, без всякого стеснения (столь обыкновенного в отношениях молодого мужчины к молодой женщине) обращаясь к княгине.