Сон (музыка)
Сон | |
Направление: | |
---|---|
Истоки: | |
Место и время возникновения: |
конец XIX века, Орьенте (Куба) |
Родственные: | |
Производные: | |
Сон — стиль кубинской музыки, зародившийся на Кубе и получивший известность в мире в начале 1930-х годов. Сон объединяет в себе элементы музыки кампесино (фермеров испанского происхождения) с африканскими ритмами и ударными инструментами (музыкой африканских рабов). Он лежит в основе многих известных стилей афро-кубинской танцевальной музыки. В Нью-Йорке сон смешался с другими музыкальными стилями, что повлияло на создание другого направления музыки: сальса.
Исполняется маленькими ансамблями, использующими гитару или трес (напоминающий гитару инструмент с тремя парами струн) из испанской традиции, мараки (или «маракасы»), гуиро, клаве и бонго для ритмического аккомпанемента, а для басовых партий — маримбулу или африканское «фортепиано для большого пальца».[1]
Напишите отзыв о статье "Сон (музыка)"
Примечания
- ↑ [afrocuba.ru/wiki/index.php/Музыка_Кубы Музыка Кубы] на afrocuba.ru
Отрывок, характеризующий Сон (музыка)
– Он не мог жениться, потому что он был женат, – сказал Пьер.Князь Андрей неприятно засмеялся, опять напоминая своего отца.
– А где же он теперь находится, ваш шурин, могу ли я узнать? – сказал он.
– Он уехал в Петер…. впрочем я не знаю, – сказал Пьер.
– Ну да это всё равно, – сказал князь Андрей. – Передай графине Ростовой, что она была и есть совершенно свободна, и что я желаю ей всего лучшего.
Пьер взял в руки связку бумаг. Князь Андрей, как будто вспоминая, не нужно ли ему сказать еще что нибудь или ожидая, не скажет ли чего нибудь Пьер, остановившимся взглядом смотрел на него.
– Послушайте, помните вы наш спор в Петербурге, – сказал Пьер, помните о…
– Помню, – поспешно отвечал князь Андрей, – я говорил, что падшую женщину надо простить, но я не говорил, что я могу простить. Я не могу.
– Разве можно это сравнивать?… – сказал Пьер. Князь Андрей перебил его. Он резко закричал:
– Да, опять просить ее руки, быть великодушным, и тому подобное?… Да, это очень благородно, но я не способен итти sur les brisees de monsieur [итти по стопам этого господина]. – Ежели ты хочешь быть моим другом, не говори со мною никогда про эту… про всё это. Ну, прощай. Так ты передашь…
Пьер вышел и пошел к старому князю и княжне Марье.
Старик казался оживленнее обыкновенного. Княжна Марья была такая же, как и всегда, но из за сочувствия к брату, Пьер видел в ней радость к тому, что свадьба ее брата расстроилась. Глядя на них, Пьер понял, какое презрение и злобу они имели все против Ростовых, понял, что нельзя было при них даже и упоминать имя той, которая могла на кого бы то ни было променять князя Андрея.