Сорвиголова (телесериал)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Сорвиголова
Daredevil
Жанр

супергеройский
боевик
приключения
научная фантастика
криминальная драма
триллер

Создатель

Дрю Годдард

Основано на

персонаже «Сорвиголова»
Стэна Ли
Билла Эверетта

В ролях

Чарли Кокс
Дебора Энн Уолл
Элден Хенсон
Тоби Леонард Мур
Вонди Кёртис-Холл
Боб Гантон
Айелет Зорер
Розарио Доусон
Винсент Д’Онофрио
Джон Бернтал
Элоди Юнг
Стивен Райдер

Страна

США США

Оригинальный язык

английский

Количество сезонов

2

Количество серий

26 (список эпизодов)

Производство
Исполнительный продюсер

Алан Файн
Дрю Годдард
Джеф Лоэб
Джо Кесада
Стэн Ли
Стивен С. ДеНайт[1]

Хронометраж

48–60 минут

Студия

Marvel Television
ABC Studios[2]

Трансляция
Телеканал

Netflix

На экранах

с 10 апреля 2015
по настоящее время

Хронология
Последующее шоу

Джессика Джонс

Связанные шоу

Кинематографическая вселенная Marvel

[marvel.com/tv/show/216/marvels_daredevil Официальный сайт]

«Сорвиголова́» (англ. Marvel's Daredevil или просто англ. Daredevil) — американский телесериал, созданный Дрю Годдардом и основанный на одноимённом персонаже комиксов Marvel, главную роль в котором исполняет Чарли Кокс. Продюсированием занимаются студии Marvel Television[en] и ABC Studios, а показ осуществляется через потоковый видеосервис Netflix. «Сорвиголова» входит в кинематографическую вселенную Marvel и является первым из серии сериалов, которые объединятся в кроссоверный мини-сериал «Защитники». Шоураннером сериала выступает Стивен ДеНайт, а Годдард — консультантом. Премьера всех серий первого сезона состоялась 10 апреля 2015 года[3]. 21 апреля стало известно, что сериал был продлен на второй сезон[4]. В июле 2016 года сериал был продлён на третий сезон[5].





Сюжет

Ослеплённый с детства (из-за несчастного случая) адвокат Мэтт Мёрдок под именем «Сорвиголова» использует остальные, невероятно усиленные, чувства и бойцовские навыки для борьбы с преступностью на улицах ночной Адской кухни[2].

В ролях

     — Не появляется / появление не подтверждено
Персонаж Актёр Эпизоды Появление в сезонах
Сезон 1 Сезон 2 Сезон 3
Главные герои
Мэтт Мёрдок
Сорвиголова
Чарли Кокс 26 Регулярно
Карен Пейдж Дебора Энн Уолл 26 Регулярно
Фогги Нельсон Элден Хенсон 26 Регулярно
Джеймс Уэсли Тоби Леонард Мур 10 Регулярно
Бен Урих Вонди Кёртис-Холл 9 Регулярно
Лиланд Оулсли Боб Гантон 9 Регулярно
Ванесса Марианна Айелет Зорер 9 Регулярно
Клэр Темпл Розарио Доусон 9 Регулярно
Уилсон Фиск
Кингпин
Винсент Д’Онофрио 14 Регулярно Регулярно1
Фрэнк Касл
Каратель
Джон Бернтал 12 Регулярно
Электра Начиос Элоди Юнг 10 Регулярно
Блейк Тауэр Стивен Райдер 7 Регулярно
Второстепенные герои
Лэнтом Питер Макробби 6 Периодически Гость
Тёрк Баррет Роб Морган 7 Периодически Гость
Бретт Махони Ройс Джонсон 14 Периодически
Карл Хоффман Дэрил Эдвардс 5 Периодически
Кристиан Блейк Крис Тардио 4 Периодически
Гао Вай Чинг Хо 6 Периодически Гость
Нобу Йошиока Питер Шинкода 9 Периодически
Владимир Ранскагов Николай Николаефф 4 Периодически
Джози Сьюзан Варон 9 Периодически
Дорис Урих Адриан Ленокс 4 Периодически
Митчелл Эллисон Джефри Кантор 10 Периодически
Ширли Бенсон Сьюзан Х. Смарт 4 Гость
Елена Корденос Джудит Дельгадо 4 Периодически
Марси Шталь Эми Рутберг 6 Периодически Гость
Стик Скотт Гленн 5 Гость Периодически
Фрэнсис Том Уокер 4 Периодически
Мелвин Поттер Мэтт Джеральд 6 Гость
Саманта Рейес Мишель Хёрд 6 Периодически
Луиза Дельгадо Мэрилин Торрес 4 Периодически
Хирочи Рон Накахара 5 Периодически
Стэн Гибсон Джон Пиркис 5 Периодически

*   Во время своего первого появления во втором сезоне в конце эпизода «Виновен на все сто» Д’Онофрио был обозначен в титрах как „Специально приглашённый актёр“, однако в последующих появлениях в этом сезоне он был включён в основные титры.

Производство

Разработка

В своё время 20th Century Fox приобрела права на экранизации с участием персонажа комиксов Сорвиголова. В 2003 году с большим успехом был выпущен фильм «Сорвиголова». Долгое время разрабатывались различные проекты продолжения, которые в силу разных причин так и не были реализованы. По условиям контракта было оговорено, что если съёмки продолжения или перезапуска не начнутся 10 октября 2012 года, то права на экранизацию Сорвиголовы вернутся обратно к Marvel Studios. 23 апреля 2013 года Кевин Файги подтвердил, что права на Сорвиголову вернулись к Marvel и Disney, благодаря чему Сорвиголова может появиться в Кинематографической вселенной Marvel[6]. В октябре 2013 года Deadline сообщил, что Marvel готовит четыре драматических сериала и один мини-сериал, совокупностью в 60 эпизодов, для показа на сервисах «Видео по запросу» (Video on demand) и кабельных каналах, которыми заинтересовались Netflix, Amazon[en] и WGN America[7]. Через несколько недель, Marvel и Disney анонсировали, что Netflix покажет игровые сериалы о Сорвиголове, Джессике Джонс, Железном кулаке и Люке Кейдже, и заканчивая общим мини-сериалом, основанном на комиксах о «Защитниках»[8].

Исполнительным продюсером и шоураннером «Сорвиголовы» был выбран Дрю Годдард, который также должен написать и снять первый эпизод[9]. В феврале 2014 года студия Marvel анонсировала, что сериал будет сниматься в Нью-Йорке[10]. В апреле главный креативный директор Marvel Comics Джо Кесада уточнил, что съёмки будут вестись в районах Бруклина и Лонг-Айленд-Сити, которые до сих пор выглядят, как старая Адская Кухня, а также в оборудованном павильоне[11]. Глава Marvel Television и исполнительный продюсер[2] Джеф Лоэб сообщил, что съёмочный процесс «Сорвиголовы» начнётся в июле 2014 года[12]. В мае 2014 года было объявлено, что Годдард ушёл с поста шоураннера, чтобы заняться постановкой художественного фильма, основанного на комиксах Marvel о «Зловещей шестёрке» для Sony Pictures Entertainment. Его место займёт Стивен С. ДеНайт. Годдард, написавший первые два эпизода, останется в проекте как консультант и исполнительный продюсер. Также было объявлено, что проект будет носить название «Сорвиголова» (Marvel’s Daredevil)[13]. Сериал будет состоять из 13 серий длительностью в 60 минут[10].

В июле 2014 года ДеНайт подтвердил начало съёмок и рассказал о видении сериала: «Мы хотим грязи, Нью-Йорк 70-х для этого то, что надо. Нам нравится идея красоты и упадка города, и Адская Кухня является местом, сочетающим понятия красоты и грязи. Вот почему Мэтт Мёрдок любит его и хочет его защищать»[14].

Съемки второго сезона начались 7 июля 2015 года в Нью-Йорке. Его премьера состоялась 18 марта 2016 года. На сервисе Netflix были выложены все серии сразу, точно так же как это было с первым сезоном.

Подбор актёров

В конце мая 2014 года Чарли Кокс был утверждён на главную роль[15]. 10 июня было объявлено, что Винсент Д’Онофрио сыграет Уилсона Фиска в сериале[16], а 20 июня к актёрскому составу присоединилась Розарио Доусон[17]. Несколькими днями позже на роль Фогги Нельсона был утверждён Элден Хенсон[18]. 16 июля Питер Шинкода[en] был взят на роль второстепенного персонажа[19], а на следующий день Дебора Энн Уолл была утверждена на роль Карен Пейдж[20].

Эпизоды

Сезон Эпизоды Оригинальная дата выхода
1 13 10 апреля 2015
2 13 18 марта 2016
3 13 2018

Показ

«Сорвиголова» был выпущен 10 апреля 2015 года через потоковый видеосервис Netflix[21]. Все 13 серий были выпущены мгновенно, в отличие от традиционного сериализованного формата, поддержав новую практику «просмотра всех серий залпом» (binge-watching), которая стала очень успешной для других проектов Netflix[12].

Дальнейшие планы

«Сорвиголова» стал первым из серии таких телесериалов, как «Джессика Джонс», «Железный Кулак» и «Люк Кейдж», которые объединятся в кроссоверный мини-сериал «Защитники»[12], а также телесериал «Каратель». В ноябре 2013 года глава Disney Боб Игер сообщил, что если персонажи станут популярными на Netflix, не исключено, что они смогут превратиться в полнометражные фильмы[22].

Напишите отзыв о статье "Сорвиголова (телесериал)"

Примечания

  1. [www.thefutoncritic.com/showatch/daredevil/listings/ Shows A–Z – daredevil on netflix]. The Futon Critic. Проверено 17 июня 2014.
  2. 1 2 3 [marvel.com/news/tv/2014/5/27/22585/charlie_cox_is_the_man_without_fear_in_marvels_daredevil Charlie Cox is the Man Without Fear in Marvel's Daredevil]. Marvel.com (May 27, 2014). Проверено 27 мая 2014. [www.webcitation.org/6PtlelEKw Архивировано из первоисточника 27 мая 2014].
  3. [marvel.com/news/tv/23903/marvel_netflix_announce_release_date_for_marvels_daredevil Marvel & Netflix Announce Release Date for Marvel's Daredevil]. Marvel.com (January 7, 2015). Проверено 7 января 2015. [www.webcitation.org/6PtlelEKw Архивировано из первоисточника 7 января 2015].
  4. [www.hollywoodreporter.com/live-feed/netflix-renews-daredevil-second-season-790645 Netflix Renews 'Daredevil' for Second Season — With New Showrunners]
  5. Lesley Goldberg, Sydney Bucksbaum. [www.hollywoodreporter.com/live-feed/comic-con-daredevil-renewed-third-913489 Comic-Con: 'Daredevil' Renewed for Third Season at Netflix] (англ.). The Hollywood Reporter (21 July 2016). Проверено 22 июля 2016. [web.archive.org/web/20160722030421/www.hollywoodreporter.com/live-feed/comic-con-daredevil-renewed-third-913489 Архивировано из первоисточника 22 июля 2016].
  6. Fleming Jr., Mike. [www.deadline.com/2013/04/toldja-daredevil-rights-revert-from-fox-to-disney/ TOLDJA! ‘Daredevil’ Rights Revert From Fox To Disney] (April 23, 2013). [web.archive.org/web/20131004084056/www.deadline.com:80/2013/04/toldja-daredevil-rights-revert-from-fox-to-disney/ Архивировано] из первоисточника 4 октября 2013. Проверено 23 апреля 2013.
  7. Andreeva, Nellie [www.deadline.com/2013/10/marvel-preps-60-episode-package-of-four-series-a-mini-for-vod-cable-networks/ Marvel Preps 60-Episode Package Of Four Series & A Mini For VOD & Cable Networks]. Deadline.com (October 14, 2013). Проверено 14 октября 2013. [www.webcitation.org/6OfkX8wDdRwFSU Архивировано из первоисточника 8 апреля 2014].
  8. Lieberman, David [www.deadline.com/2013/11/disney-netflix-marvel-series/ Disney To Provide Netflix With Four Series Based On Marvel Characters]. Deadline.com (November 7, 2013). Проверено 7 ноября 2013. [www.webcitation.org/6OfkSQCOX Архивировано из первоисточника 8 апреля 2014].
  9. [marvel.com/news/story/21604/drew_goddard_joins_daredevil_on_netflix Drew Goddard Joins Daredevil on Netflix]. Marvel.com (December 6, 2013). Проверено 6 декабря 2013. [www.webcitation.org/6OfkPCIAm Архивировано из первоисточника 8 апреля 2014].
  10. 1 2 [marvel.com/news/tv/2014/2/26/22021/marvels_netflix_series_to_film_in_new_york_city Marvel's Netflix Series to Film in New York City]. Marvel.com (February 26, 2014). Проверено 26 февраля 2014. [www.webcitation.org/6NgQu87RP Архивировано из первоисточника 26 февраля 2014].
  11. Blackmon, Joe [comicbook.com/blog/2014/04/27/marvel-netflix-series-part-of-marvel-cinematic-universe-available-for-binge-watching-according-to-joe-quesada/ Marvel Netflix Series Part Of Marvel Cinematic Universe, Available For Binge Watching According To Joe Quesada]. ComicBook.com (April 27, 2014). Проверено 28 апреля 2014. [www.webcitation.org/6PABY6mHq Архивировано из первоисточника 28 апреля 2014].
  12. 1 2 3 [www.hitfix.com/news/marvel-tv-head-daredevil-starts-shooting-in-july-jessica-jones-next-up Marvel TV head: 'Daredevil' starts shooting in July, 'Jessica Jones' next up]. HitFix (March 24, 2014). Проверено 25 марта 2014. [www.webcitation.org/6OKTmuVqO Архивировано из первоисточника 25 марта 2014].
  13. [marvel.com/news/tv/2014/5/24/22578/steven_s_deknight_joins_marvels_daredevil Steven S. DeKnight Joins 'Marvel's Daredevil']. Marvel.com (May 24, 2014). Проверено 24 мая 2014. [www.webcitation.org/6PoioSo02 Архивировано из первоисточника 24 мая 2014].
  14. O'Brien, Lucy [www.ign.com/articles/2014/07/22/netflixs-daredevil-to-have-a-gritty-1970s-new-york-feel Netflix's Daredevil To Have A "Gritty 1970s New York" Feel]. IGN (July 21, 2014). Проверено 22 июля 2014. [www.webcitation.org/6RGJ8bsd0 Архивировано из первоисточника 22 июля 2014].
  15. [variety.com/2014/digital/news/charlie-cox-to-star-in-daredevil-tv-series-for-marvel-and-netflix-1201194139/ Charlie Cox to Star in ‘Daredevil’ TV Series for Marvel and Netflix]. Variety (May 27, 2014). Проверено 27 мая 2014. [www.webcitation.org/6PtWalOFf Архивировано из первоисточника 27 мая 2014].
  16. [marvel.com/news/tv/2014/6/10/22659/vincent_donofrio_is_wilson_fisk_on_marvels_daredevil_on_netflix Vincent D'Onofrio is Wilson Fisk on Marvel's Daredevil on Netflix]. Marvel.com (June 10, 2014). Проверено 10 июня 2014. [www.webcitation.org/6QEWbsQFe Архивировано из первоисточника 10 июня 2014].
  17. [marvel.com/news/tv/2014/6/20/22725/rosario_dawson_joins_marvels_daredevil_for_netflix Rosario Dawson Joins Marvel's Daredevil For Netflix]. Marvel.com (June 20, 2014). Проверено 20 июня 2014. [www.webcitation.org/6QTiuuCQ2 Архивировано из первоисточника 20 июня 2014].
  18. [marvel.com/news/tv/2014/6/26/22730/elden_henson_joins_marvels_daredevil_for_netflix Elden Henson Joins Marvel's Daredevil For Netflix]. Marvel.com (June 26, 2014). Проверено 26 июня 2014. [www.webcitation.org/6Qco7dZlz Архивировано из первоисточника 26 июня 2014].
  19. [www.deadline.com/2014/07/peter-shinkoda-joins-netflixs-marvel-drama-series-daredevil-amcs-galantyne-adds-cast/ Peter Shinkoda Joins Netflix’s Marvel Drama Series ‘Daredevil’; AMC’s ‘Galyntine’ Adds Cast]. Deadline.com (July 16, 2014). Проверено 16 июля 2014. [www.webcitation.org/6R7Id8M1J Архивировано из первоисточника 16 июля 2014].
  20. Goldberg, Lesley [www.hollywoodreporter.com/live-feed/true-bloods-deborah-ann-woll-719222 'True Blood' Star to Romance 'Daredevil' for Netflix]. The Hollywood Reporter (July 17, 2014). Проверено 17 июля 2014. [www.webcitation.org/6R8fh9XqS Архивировано из первоисточника 17 июля 2014].
  21. [marvel.com/news/tv/23903/marvel_netflix_announce_release_date_for_marvels_daredevil/ Marvel & Netflix Announce Release Date for Marvel's Daredevil]. Marvel.com (January 7, 2015). Проверено 7 января 2015. [www.webcitation.org/6RPURh2Ou Архивировано из первоисточника 7 января 2015].
  22. Graser, Marc [variety.com/2013/digital/news/why-disney-chose-to-put-marvels-new-tv-shows-on-netflix-1200805867/ Why Disney Chose to Put Marvel's New TV Shows on Netflix]. Variety (November 7, 2013). Проверено 20 февраля 2014. [www.webcitation.org/6NWLW9M2E Архивировано из первоисточника 20 февраля 2014].

Ссылки

Отрывок, характеризующий Сорвиголова (телесериал)

– К его величеству с поручением.
– Вот он! – сказал Борис, которому послышалось, что Ростову нужно было его высочество, вместо его величества.
И он указал ему на великого князя, который в ста шагах от них, в каске и в кавалергардском колете, с своими поднятыми плечами и нахмуренными бровями, что то кричал австрийскому белому и бледному офицеру.
– Да ведь это великий князь, а мне к главнокомандующему или к государю, – сказал Ростов и тронул было лошадь.
– Граф, граф! – кричал Берг, такой же оживленный, как и Борис, подбегая с другой стороны, – граф, я в правую руку ранен (говорил он, показывая кисть руки, окровавленную, обвязанную носовым платком) и остался во фронте. Граф, держу шпагу в левой руке: в нашей породе фон Бергов, граф, все были рыцари.
Берг еще что то говорил, но Ростов, не дослушав его, уже поехал дальше.
Проехав гвардию и пустой промежуток, Ростов, для того чтобы не попасть опять в первую линию, как он попал под атаку кавалергардов, поехал по линии резервов, далеко объезжая то место, где слышалась самая жаркая стрельба и канонада. Вдруг впереди себя и позади наших войск, в таком месте, где он никак не мог предполагать неприятеля, он услыхал близкую ружейную стрельбу.
«Что это может быть? – подумал Ростов. – Неприятель в тылу наших войск? Не может быть, – подумал Ростов, и ужас страха за себя и за исход всего сражения вдруг нашел на него. – Что бы это ни было, однако, – подумал он, – теперь уже нечего объезжать. Я должен искать главнокомандующего здесь, и ежели всё погибло, то и мое дело погибнуть со всеми вместе».
Дурное предчувствие, нашедшее вдруг на Ростова, подтверждалось всё более и более, чем дальше он въезжал в занятое толпами разнородных войск пространство, находящееся за деревнею Працом.
– Что такое? Что такое? По ком стреляют? Кто стреляет? – спрашивал Ростов, ровняясь с русскими и австрийскими солдатами, бежавшими перемешанными толпами наперерез его дороги.
– А чорт их знает? Всех побил! Пропадай всё! – отвечали ему по русски, по немецки и по чешски толпы бегущих и непонимавших точно так же, как и он, того, что тут делалось.
– Бей немцев! – кричал один.
– А чорт их дери, – изменников.
– Zum Henker diese Ruesen… [К чорту этих русских…] – что то ворчал немец.
Несколько раненых шли по дороге. Ругательства, крики, стоны сливались в один общий гул. Стрельба затихла и, как потом узнал Ростов, стреляли друг в друга русские и австрийские солдаты.
«Боже мой! что ж это такое? – думал Ростов. – И здесь, где всякую минуту государь может увидать их… Но нет, это, верно, только несколько мерзавцев. Это пройдет, это не то, это не может быть, – думал он. – Только поскорее, поскорее проехать их!»
Мысль о поражении и бегстве не могла притти в голову Ростову. Хотя он и видел французские орудия и войска именно на Праценской горе, на той самой, где ему велено было отыскивать главнокомандующего, он не мог и не хотел верить этому.


Около деревни Праца Ростову велено было искать Кутузова и государя. Но здесь не только не было их, но не было ни одного начальника, а были разнородные толпы расстроенных войск.
Он погонял уставшую уже лошадь, чтобы скорее проехать эти толпы, но чем дальше он подвигался, тем толпы становились расстроеннее. По большой дороге, на которую он выехал, толпились коляски, экипажи всех сортов, русские и австрийские солдаты, всех родов войск, раненые и нераненые. Всё это гудело и смешанно копошилось под мрачный звук летавших ядер с французских батарей, поставленных на Праценских высотах.
– Где государь? где Кутузов? – спрашивал Ростов у всех, кого мог остановить, и ни от кого не мог получить ответа.
Наконец, ухватив за воротник солдата, он заставил его ответить себе.
– Э! брат! Уж давно все там, вперед удрали! – сказал Ростову солдат, смеясь чему то и вырываясь.
Оставив этого солдата, который, очевидно, был пьян, Ростов остановил лошадь денщика или берейтора важного лица и стал расспрашивать его. Денщик объявил Ростову, что государя с час тому назад провезли во весь дух в карете по этой самой дороге, и что государь опасно ранен.
– Не может быть, – сказал Ростов, – верно, другой кто.
– Сам я видел, – сказал денщик с самоуверенной усмешкой. – Уж мне то пора знать государя: кажется, сколько раз в Петербурге вот так то видал. Бледный, пребледный в карете сидит. Четверню вороных как припустит, батюшки мои, мимо нас прогремел: пора, кажется, и царских лошадей и Илью Иваныча знать; кажется, с другим как с царем Илья кучер не ездит.
Ростов пустил его лошадь и хотел ехать дальше. Шедший мимо раненый офицер обратился к нему.
– Да вам кого нужно? – спросил офицер. – Главнокомандующего? Так убит ядром, в грудь убит при нашем полку.
– Не убит, ранен, – поправил другой офицер.
– Да кто? Кутузов? – спросил Ростов.
– Не Кутузов, а как бишь его, – ну, да всё одно, живых не много осталось. Вон туда ступайте, вон к той деревне, там всё начальство собралось, – сказал этот офицер, указывая на деревню Гостиерадек, и прошел мимо.
Ростов ехал шагом, не зная, зачем и к кому он теперь поедет. Государь ранен, сражение проиграно. Нельзя было не верить этому теперь. Ростов ехал по тому направлению, которое ему указали и по которому виднелись вдалеке башня и церковь. Куда ему было торопиться? Что ему было теперь говорить государю или Кутузову, ежели бы даже они и были живы и не ранены?
– Этой дорогой, ваше благородие, поезжайте, а тут прямо убьют, – закричал ему солдат. – Тут убьют!
– О! что говоришь! сказал другой. – Куда он поедет? Тут ближе.
Ростов задумался и поехал именно по тому направлению, где ему говорили, что убьют.
«Теперь всё равно: уж ежели государь ранен, неужели мне беречь себя?» думал он. Он въехал в то пространство, на котором более всего погибло людей, бегущих с Працена. Французы еще не занимали этого места, а русские, те, которые были живы или ранены, давно оставили его. На поле, как копны на хорошей пашне, лежало человек десять, пятнадцать убитых, раненых на каждой десятине места. Раненые сползались по два, по три вместе, и слышались неприятные, иногда притворные, как казалось Ростову, их крики и стоны. Ростов пустил лошадь рысью, чтобы не видать всех этих страдающих людей, и ему стало страшно. Он боялся не за свою жизнь, а за то мужество, которое ему нужно было и которое, он знал, не выдержит вида этих несчастных.
Французы, переставшие стрелять по этому, усеянному мертвыми и ранеными, полю, потому что уже никого на нем живого не было, увидав едущего по нем адъютанта, навели на него орудие и бросили несколько ядер. Чувство этих свистящих, страшных звуков и окружающие мертвецы слились для Ростова в одно впечатление ужаса и сожаления к себе. Ему вспомнилось последнее письмо матери. «Что бы она почувствовала, – подумал он, – коль бы она видела меня теперь здесь, на этом поле и с направленными на меня орудиями».
В деревне Гостиерадеке были хотя и спутанные, но в большем порядке русские войска, шедшие прочь с поля сражения. Сюда уже не доставали французские ядра, и звуки стрельбы казались далекими. Здесь все уже ясно видели и говорили, что сражение проиграно. К кому ни обращался Ростов, никто не мог сказать ему, ни где был государь, ни где был Кутузов. Одни говорили, что слух о ране государя справедлив, другие говорили, что нет, и объясняли этот ложный распространившийся слух тем, что, действительно, в карете государя проскакал назад с поля сражения бледный и испуганный обер гофмаршал граф Толстой, выехавший с другими в свите императора на поле сражения. Один офицер сказал Ростову, что за деревней, налево, он видел кого то из высшего начальства, и Ростов поехал туда, уже не надеясь найти кого нибудь, но для того только, чтобы перед самим собою очистить свою совесть. Проехав версты три и миновав последние русские войска, около огорода, окопанного канавой, Ростов увидал двух стоявших против канавы всадников. Один, с белым султаном на шляпе, показался почему то знакомым Ростову; другой, незнакомый всадник, на прекрасной рыжей лошади (лошадь эта показалась знакомою Ростову) подъехал к канаве, толкнул лошадь шпорами и, выпустив поводья, легко перепрыгнул через канаву огорода. Только земля осыпалась с насыпи от задних копыт лошади. Круто повернув лошадь, он опять назад перепрыгнул канаву и почтительно обратился к всаднику с белым султаном, очевидно, предлагая ему сделать то же. Всадник, которого фигура показалась знакома Ростову и почему то невольно приковала к себе его внимание, сделал отрицательный жест головой и рукой, и по этому жесту Ростов мгновенно узнал своего оплакиваемого, обожаемого государя.
«Но это не мог быть он, один посреди этого пустого поля», подумал Ростов. В это время Александр повернул голову, и Ростов увидал так живо врезавшиеся в его памяти любимые черты. Государь был бледен, щеки его впали и глаза ввалились; но тем больше прелести, кротости было в его чертах. Ростов был счастлив, убедившись в том, что слух о ране государя был несправедлив. Он был счастлив, что видел его. Он знал, что мог, даже должен был прямо обратиться к нему и передать то, что приказано было ему передать от Долгорукова.
Но как влюбленный юноша дрожит и млеет, не смея сказать того, о чем он мечтает ночи, и испуганно оглядывается, ища помощи или возможности отсрочки и бегства, когда наступила желанная минута, и он стоит наедине с ней, так и Ростов теперь, достигнув того, чего он желал больше всего на свете, не знал, как подступить к государю, и ему представлялись тысячи соображений, почему это было неудобно, неприлично и невозможно.
«Как! Я как будто рад случаю воспользоваться тем, что он один и в унынии. Ему неприятно и тяжело может показаться неизвестное лицо в эту минуту печали; потом, что я могу сказать ему теперь, когда при одном взгляде на него у меня замирает сердце и пересыхает во рту?» Ни одна из тех бесчисленных речей, которые он, обращая к государю, слагал в своем воображении, не приходила ему теперь в голову. Те речи большею частию держались совсем при других условиях, те говорились большею частию в минуту побед и торжеств и преимущественно на смертном одре от полученных ран, в то время как государь благодарил его за геройские поступки, и он, умирая, высказывал ему подтвержденную на деле любовь свою.
«Потом, что же я буду спрашивать государя об его приказаниях на правый фланг, когда уже теперь 4 й час вечера, и сражение проиграно? Нет, решительно я не должен подъезжать к нему. Не должен нарушать его задумчивость. Лучше умереть тысячу раз, чем получить от него дурной взгляд, дурное мнение», решил Ростов и с грустью и с отчаянием в сердце поехал прочь, беспрестанно оглядываясь на всё еще стоявшего в том же положении нерешительности государя.
В то время как Ростов делал эти соображения и печально отъезжал от государя, капитан фон Толь случайно наехал на то же место и, увидав государя, прямо подъехал к нему, предложил ему свои услуги и помог перейти пешком через канаву. Государь, желая отдохнуть и чувствуя себя нездоровым, сел под яблочное дерево, и Толь остановился подле него. Ростов издалека с завистью и раскаянием видел, как фон Толь что то долго и с жаром говорил государю, как государь, видимо, заплакав, закрыл глаза рукой и пожал руку Толю.
«И это я мог бы быть на его месте?» подумал про себя Ростов и, едва удерживая слезы сожаления об участи государя, в совершенном отчаянии поехал дальше, не зная, куда и зачем он теперь едет.
Его отчаяние было тем сильнее, что он чувствовал, что его собственная слабость была причиной его горя.
Он мог бы… не только мог бы, но он должен был подъехать к государю. И это был единственный случай показать государю свою преданность. И он не воспользовался им… «Что я наделал?» подумал он. И он повернул лошадь и поскакал назад к тому месту, где видел императора; но никого уже не было за канавой. Только ехали повозки и экипажи. От одного фурмана Ростов узнал, что Кутузовский штаб находится неподалеку в деревне, куда шли обозы. Ростов поехал за ними.
Впереди его шел берейтор Кутузова, ведя лошадей в попонах. За берейтором ехала повозка, и за повозкой шел старик дворовый, в картузе, полушубке и с кривыми ногами.
– Тит, а Тит! – сказал берейтор.
– Чего? – рассеянно отвечал старик.
– Тит! Ступай молотить.
– Э, дурак, тьфу! – сердито плюнув, сказал старик. Прошло несколько времени молчаливого движения, и повторилась опять та же шутка.
В пятом часу вечера сражение было проиграно на всех пунктах. Более ста орудий находилось уже во власти французов.
Пржебышевский с своим корпусом положил оружие. Другие колонны, растеряв около половины людей, отступали расстроенными, перемешанными толпами.
Остатки войск Ланжерона и Дохтурова, смешавшись, теснились около прудов на плотинах и берегах у деревни Аугеста.
В 6 м часу только у плотины Аугеста еще слышалась жаркая канонада одних французов, выстроивших многочисленные батареи на спуске Праценских высот и бивших по нашим отступающим войскам.
В арьергарде Дохтуров и другие, собирая батальоны, отстреливались от французской кавалерии, преследовавшей наших. Начинало смеркаться. На узкой плотине Аугеста, на которой столько лет мирно сиживал в колпаке старичок мельник с удочками, в то время как внук его, засучив рукава рубашки, перебирал в лейке серебряную трепещущую рыбу; на этой плотине, по которой столько лет мирно проезжали на своих парных возах, нагруженных пшеницей, в мохнатых шапках и синих куртках моравы и, запыленные мукой, с белыми возами уезжали по той же плотине, – на этой узкой плотине теперь между фурами и пушками, под лошадьми и между колес толпились обезображенные страхом смерти люди, давя друг друга, умирая, шагая через умирающих и убивая друг друга для того только, чтобы, пройдя несколько шагов, быть точно. так же убитыми.
Каждые десять секунд, нагнетая воздух, шлепало ядро или разрывалась граната в средине этой густой толпы, убивая и обрызгивая кровью тех, которые стояли близко. Долохов, раненый в руку, пешком с десятком солдат своей роты (он был уже офицер) и его полковой командир, верхом, представляли из себя остатки всего полка. Влекомые толпой, они втеснились во вход к плотине и, сжатые со всех сторон, остановились, потому что впереди упала лошадь под пушкой, и толпа вытаскивала ее. Одно ядро убило кого то сзади их, другое ударилось впереди и забрызгало кровью Долохова. Толпа отчаянно надвинулась, сжалась, тронулась несколько шагов и опять остановилась.
Пройти эти сто шагов, и, наверное, спасен; простоять еще две минуты, и погиб, наверное, думал каждый. Долохов, стоявший в середине толпы, рванулся к краю плотины, сбив с ног двух солдат, и сбежал на скользкий лед, покрывший пруд.
– Сворачивай, – закричал он, подпрыгивая по льду, который трещал под ним, – сворачивай! – кричал он на орудие. – Держит!…
Лед держал его, но гнулся и трещал, и очевидно было, что не только под орудием или толпой народа, но под ним одним он сейчас рухнется. На него смотрели и жались к берегу, не решаясь еще ступить на лед. Командир полка, стоявший верхом у въезда, поднял руку и раскрыл рот, обращаясь к Долохову. Вдруг одно из ядер так низко засвистело над толпой, что все нагнулись. Что то шлепнулось в мокрое, и генерал упал с лошадью в лужу крови. Никто не взглянул на генерала, не подумал поднять его.
– Пошел на лед! пошел по льду! Пошел! вороти! аль не слышишь! Пошел! – вдруг после ядра, попавшего в генерала, послышались бесчисленные голоса, сами не зная, что и зачем кричавшие.