Сортавальский район

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Сортавальский район
Герб
Страна

Россия Россия

Статус

муниципальный район

Входит в

Республику Карелия

Включает

5 муниципальных
образований

Административный центр

город Сортавала

Дата образования

1 января 1970

Глава района

Крупин Сергей Владимирович[1]

Глава администрации

Гулевич Леонид Петрович

Официальный язык

русский

Население (2016)

31 246[2]

Национальный состав

русские, карелы и др.

Площадь

2189 км²

Часовой пояс

MSK (UTC+3)

Телефонный код

+7 81430

Почтовые индексы

186750

Код автом. номеров

10

[рк-сортавала.рф Официальный сайт]

Сортава́льский муниципальный район — муниципальное образование (муниципальный район) в составе Республики Карелия, образованное на территории административно-территориальной единицы города республиканского значения Сортавала[3][4][5]

Административный центр — город Сортавала.





География

Расположен на северном берегу Ладожского озера. Граничит с:

Входит в исторический регион Северное Приладожье. На территории района расположена часть ладожских шхер.

Климат

Климат мягкий, умеренно-континентальный. Средняя температура января −9.1 °C, июля +15.9 °C.

История

Сортавальский район был образован в июле 1940 года на части территории, перешедшей к СССР от Финляндии после советско-финской зимней войны. Кроме Сортавальского района указами Верховного Совета КФССР от 9 и 27 июля на новой территории были образованы также Выборгский, Приозерский, Куркийокский, Питкярантский, Суоярвский и Яскинский районы.

В ноябре 1962 года пленум ЦК КПСС принял решение о перестройке партийного руководства народным хозяйством. Вслед за этим с декабря 1962 года по февраль 1963 года в Карельской АССР было проведено новое районирование — укрупнили сельские районы и образовали промышленные. Согласно указу Президиума Верховного Совета РСФСР от 1 февраля 1963 года было образовано 6 промышленных районов: Беломорский, Кемский, Кондопожский, Пудожский, Сегежский, Суоярвский и 4 сельскохозяйственных района — Медвежьегорский, Олонецкий, Приладожский, Прионежский. Сортавальский район был преобразован в Приладожский сельский район.

Однако уже в ноябре 1964 года пленум ЦК КПСС принял решение о возврате к территориально-производственному принципу построения партийных организаций и руководящих парторганов. В январе 1965 года парткомы были ликвидированы, районы Карелии восстановленныы в прежних границах, а с ними воссозданы и райкомы партии[6]. Так 12 января 1965 года Приладожский район был преобразован обратно в Сортавальский.

Согласно постановлению Верховного Совета Карельской АССР от 22 декабря 1970 года Сортавальский район был упразднён, а на его месте образован Лахденпохский район с центром в городе Лахденпохья. При этом 1 января 1970 года Сортавала стала городом республиканского значения.

С 2003 по 2006 год в России проходила муниципальная реформа. В Республике Карелия закон «О муниципальных районах Республики Карелия» был принят в 2004 году. По этому закону территория, подчиненная Сортавальскому городскому совету, стала носить название «Сортавальский муниципальный район».

Население

Численность населения
2002[7]2009[8]2010[9]2011[10]2012[11]2013[12]2014[13]
35 59633 07032 28732 26032 15931 80031 546
2015[14]2016[2]
31 42131 246
Урбанизация

Численность населения Сортавальского района по данным Росстата составляет 31 246[2] чел. (2016), в том числе 24 811 человек городского населения, из которых 19 034 проживают в городе Сортавала. Сельского населения 6 989 человек.

Национальный состав

Русские — 80,8 %,
белорусы — 8,6 %,
карелы — 3,2 %,
украинцы — 3,1 %,
финны — 1,2 %,
представители других национальностей — 3,1 %.

Административное деление

В состав района входят 3 городских и 2 сельских поселения:

Экономика

Основными отраслями экономики района являются лесозаготовка, деревообработка и промышленность строительных материалов.

Районная газета

Первый номер районной газеты «Красное знамя» вышел в свет в октябре 1940 года. В 1994—1997 годах газета выходила под названием «Ладога/Laatokka», в 1997—2005 годах под названием «Ладога». С февраля 2005 года выходит под названием «Ладога—Сортавала»[15].

Достопримечательности

На территории района более 540 памятников историко-культурного наследия.[16]

Местное самоуправление

Главой Сортавальского муниципального района с 16 октября 2013 года является Крупин Сергей Владимирович, избранный на эту должность Советом Сортавальского муниципального района из состава депутатов. Он исполняет полномочия председателя Совета Сортавальского муниципального района[17].

8 декабря 2009 года на должность главы администрации Сортавальского муниципального района по результатам конкурса был назначен Леонид Петрович Гулевич, ранее (с 4 декабря 2007 года) занимавший должность первого заместителя главы администрации[17].

Бывшие руководители администрации района

  • Тхоржевский Алексей Алексеевич — председатель Исполкома Приладожского района Совета народных депутатов 1966 - 1967 г.
  • Михайлов Александр Павлович — Председатель Исполкома Сортавальского городского Совета народных депутатов 1970 - 1985 г.
  • Довбня Валерий Егорович — Председатель Исполкома Сортавальского городского Совета народных депутатов 1985 - 1990 г.
  • Варья Валерий Альбертович — Глава местного самоуправления г. Сортавала 1990 - 2002 г.
  • Рыжков Сергей Васильевич — Глава Сортавальского муниципального образования 2002 - 2006 г.
  • Кузнецов Владимир Викторович — Глава Сортавальского муниципального района 2006 - 2009 г.[18]

Напишите отзыв о статье "Сортавальский район"

Примечания

  1. [www.gov.karelia.ru/gov/Regions/sortavala.html Администрация Сортавальского района]
  2. 1 2 3 www.gks.ru/free_doc/doc_2016/bul_dr/mun_obr2016.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2016 года
  3. [docs.cntd.ru/document/919001576 Конституция Республики Карелия]
  4. [docs.cntd.ru/document/919319309 Закон «Об административно-территориальном устройстве Республики Карелия»]
  5. [docs.cntd.ru/document/919318312 Закон «О муниципальных районах в Республике Карелия»]
  6. [guides.rusarchives.ru/browse/gbfond.html;jsessionid=abchmQp2S0xU0-H7FCiou?bid=209&fund_id=308887&sort=endDate&direction=desc Партийные комитеты промышленно-производственных зон и колхозно-совхозныхуправлений]
  7. [www.perepis2002.ru/ct/doc/1_TOM_01_04.xls Всероссийская перепись населения 2002 года. Том. 1, таблица 4. Численность населения России, федеральных округов, субъектов Российской Федерации, районов, городских поселений, сельских населённых пунктов - райцентров и сельских населённых пунктов с населением 3 тысячи и более]. [www.webcitation.org/65AdCU0q3 Архивировано из первоисточника 3 февраля 2012].
  8. [www.gks.ru/bgd/regl/B09_109/IssWWW.exe/Stg/d01/tabl-21-09.xls Численность постоянного населения Российской Федерации по городам, посёлкам городского типа и районам на 1 января 2009 года]. Проверено 2 января 2014. [www.webcitation.org/6MJmu0z1u Архивировано из первоисточника 2 января 2014].
  9. krl.gks.ru/wps/wcm/connect/rosstat_ts/krl/resources/47562b004ee289ee8302833467c8ff84/1_Численность+и+состав+населения+РК.docx Всероссийская перепись населения 2010 года. Численность и состав населения Республики Карелия
  10. www.gks.ru/dbscripts/munst/munst86/DBInet.cgi?pl=8112027 Карелия. Оценка численности постоянного населения на 1 января 2009-2016 годов
  11. [www.gks.ru/free_doc/doc_2012/bul_dr/mun_obr2012.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям. Таблица 35. Оценка численности постоянного населения на 1 января 2012 года]. Проверено 31 мая 2014. [www.webcitation.org/6PyOWbdMc Архивировано из первоисточника 31 мая 2014].
  12. [www.gks.ru/free_doc/doc_2013/bul_dr/mun_obr2013.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2013 года. — М.: Федеральная служба государственной статистики Росстат, 2013. — 528 с. (Табл. 33. Численность населения городских округов, муниципальных районов, городских и сельских поселений, городских населённых пунктов, сельских населённых пунктов)]. Проверено 16 ноября 2013. [www.webcitation.org/6LAdCWSxH Архивировано из первоисточника 16 ноября 2013].
  13. [www.gks.ru/free_doc/doc_2014/bul_dr/mun_obr2014.rar Таблица 33. Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2014 года]. Проверено 2 августа 2014. [www.webcitation.org/6RWqP50QK Архивировано из первоисточника 2 августа 2014].
  14. [www.gks.ru/free_doc/doc_2015/bul_dr/mun_obr2015.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2015 года]. Проверено 6 августа 2015. [www.webcitation.org/6aaNzOlFO Архивировано из первоисточника 6 августа 2015].
  15. Карелия: энциклопедия: в 3 т. / гл. ред. А. Ф. Титов. Т. 3: Р — Я. — Петрозаводск: ИД «ПетроПресс», 2011. С. 8 — 384 с.: ил., карт. ISBN 978-5-8430-0127-8 (т. 3)
  16. [monuments.karelia.ru/ob-ekty-kul-turnogo-nasledija/spiski-ob-ektov-kul-turnogo-nasledija-po-rajonam-i-poselenijam-respubliki-karelija/sortaval-skij-r-n/ Объекты культурного наследия на территории Сортавальского района]
  17. 1 2 [рк-сортавала.рф/officials/index.php Руководители района]. Сайт администрации Сортавальского муниципального района. Проверено 8 сентября 2015.
  18. [рк-сортавала.рф/about/dependents/ Главы района]. Сайт администрации Сортавальского муниципального района. Проверено 8 сентября 2015.

Литература

  • Власов П. Н., Стафеев Б. М. Сортавала. — Петрозаводск, 1985
  • Республика Карелия: Информ. справ. пособие / Ред. Е. Г. Немкович, А. С. Кармазин. — Петрозаводск, 1999
  • Карелия: энциклопедия: в 3 т. / гл. ред. А. Ф. Титов. Т. 3: Р — Я. — Петрозаводск: ИД «ПетроПресс», 2011. — 384 с.: ил., карт. — С. 120—121 ISBN 978-5-8430-0127-8 (т. 3)

Ссылки

  • [www.gov.karelia.ru/gov/Regions/sortavala.html Карелия официальная. Сортавальский муниципальный район]
  • [sortavala-mr.telesort.ru/ www.sortavala-mr.telesort.ru] — администрация Сортавальского муниципального района (официальный сайт в доменной зоне .ru)
  • [рк-сортавала.рф/ рк-сортавала.рф] — администрация Сортавальского муниципального района (официальный сайт в доменной зоне .рф)
  • [sortavala.goodcities.ru/ История города Сортавалы]
  • [rkna.ru/index.php?option=com_morfeoshow&task=view&gallery=22 Сортавальский район. Национальный архив Республики Карелия]
  • Список памятников культурного наследия Сортавальского района в Викигиде

Отрывок, характеризующий Сортавальский район

Князь Василий тотчас понял, кто был этот никому. Он шепотом сказал:
– Я верно знаю, что Кутузов, как непременное условие, выговорил, чтобы наследник цесаревич не был при армии: Vous savez ce qu'il a dit a l'Empereur? [Вы знаете, что он сказал государю?] – И князь Василий повторил слова, будто бы сказанные Кутузовым государю: «Я не могу наказать его, ежели он сделает дурно, и наградить, ежели он сделает хорошо». О! это умнейший человек, князь Кутузов, et quel caractere. Oh je le connais de longue date. [и какой характер. О, я его давно знаю.]
– Говорят даже, – сказал l'homme de beaucoup de merite, не имевший еще придворного такта, – что светлейший непременным условием поставил, чтобы сам государь не приезжал к армии.
Как только он сказал это, в одно мгновение князь Василий и Анна Павловна отвернулись от него и грустно, со вздохом о его наивности, посмотрели друг на друга.


В то время как это происходило в Петербурге, французы уже прошли Смоленск и все ближе и ближе подвигались к Москве. Историк Наполеона Тьер, так же, как и другие историки Наполеона, говорит, стараясь оправдать своего героя, что Наполеон был привлечен к стенам Москвы невольно. Он прав, как и правы все историки, ищущие объяснения событий исторических в воле одного человека; он прав так же, как и русские историки, утверждающие, что Наполеон был привлечен к Москве искусством русских полководцев. Здесь, кроме закона ретроспективности (возвратности), представляющего все прошедшее приготовлением к совершившемуся факту, есть еще взаимность, путающая все дело. Хороший игрок, проигравший в шахматы, искренно убежден, что его проигрыш произошел от его ошибки, и он отыскивает эту ошибку в начале своей игры, но забывает, что в каждом его шаге, в продолжение всей игры, были такие же ошибки, что ни один его ход не был совершенен. Ошибка, на которую он обращает внимание, заметна ему только потому, что противник воспользовался ею. Насколько же сложнее этого игра войны, происходящая в известных условиях времени, и где не одна воля руководит безжизненными машинами, а где все вытекает из бесчисленного столкновения различных произволов?
После Смоленска Наполеон искал сражения за Дорогобужем у Вязьмы, потом у Царева Займища; но выходило, что по бесчисленному столкновению обстоятельств до Бородина, в ста двадцати верстах от Москвы, русские не могли принять сражения. От Вязьмы было сделано распоряжение Наполеоном для движения прямо на Москву.
Moscou, la capitale asiatique de ce grand empire, la ville sacree des peuples d'Alexandre, Moscou avec ses innombrables eglises en forme de pagodes chinoises! [Москва, азиатская столица этой великой империи, священный город народов Александра, Москва с своими бесчисленными церквами, в форме китайских пагод!] Эта Moscou не давала покоя воображению Наполеона. На переходе из Вязьмы к Цареву Займищу Наполеон верхом ехал на своем соловом энглизированном иноходчике, сопутствуемый гвардией, караулом, пажами и адъютантами. Начальник штаба Бертье отстал для того, чтобы допросить взятого кавалерией русского пленного. Он галопом, сопутствуемый переводчиком Lelorgne d'Ideville, догнал Наполеона и с веселым лицом остановил лошадь.
– Eh bien? [Ну?] – сказал Наполеон.
– Un cosaque de Platow [Платовский казак.] говорит, что корпус Платова соединяется с большой армией, что Кутузов назначен главнокомандующим. Tres intelligent et bavard! [Очень умный и болтун!]
Наполеон улыбнулся, велел дать этому казаку лошадь и привести его к себе. Он сам желал поговорить с ним. Несколько адъютантов поскакало, и через час крепостной человек Денисова, уступленный им Ростову, Лаврушка, в денщицкой куртке на французском кавалерийском седле, с плутовским и пьяным, веселым лицом подъехал к Наполеону. Наполеон велел ему ехать рядом с собой и начал спрашивать:
– Вы казак?
– Казак с, ваше благородие.
«Le cosaque ignorant la compagnie dans laquelle il se trouvait, car la simplicite de Napoleon n'avait rien qui put reveler a une imagination orientale la presence d'un souverain, s'entretint avec la plus extreme familiarite des affaires de la guerre actuelle», [Казак, не зная того общества, в котором он находился, потому что простота Наполеона не имела ничего такого, что бы могло открыть для восточного воображения присутствие государя, разговаривал с чрезвычайной фамильярностью об обстоятельствах настоящей войны.] – говорит Тьер, рассказывая этот эпизод. Действительно, Лаврушка, напившийся пьяным и оставивший барина без обеда, был высечен накануне и отправлен в деревню за курами, где он увлекся мародерством и был взят в плен французами. Лаврушка был один из тех грубых, наглых лакеев, видавших всякие виды, которые считают долгом все делать с подлостью и хитростью, которые готовы сослужить всякую службу своему барину и которые хитро угадывают барские дурные мысли, в особенности тщеславие и мелочность.
Попав в общество Наполеона, которого личность он очень хорошо и легко признал. Лаврушка нисколько не смутился и только старался от всей души заслужить новым господам.
Он очень хорошо знал, что это сам Наполеон, и присутствие Наполеона не могло смутить его больше, чем присутствие Ростова или вахмистра с розгами, потому что не было ничего у него, чего бы не мог лишить его ни вахмистр, ни Наполеон.
Он врал все, что толковалось между денщиками. Многое из этого была правда. Но когда Наполеон спросил его, как же думают русские, победят они Бонапарта или нет, Лаврушка прищурился и задумался.
Он увидал тут тонкую хитрость, как всегда во всем видят хитрость люди, подобные Лаврушке, насупился и помолчал.
– Оно значит: коли быть сраженью, – сказал он задумчиво, – и в скорости, так это так точно. Ну, а коли пройдет три дня апосля того самого числа, тогда, значит, это самое сражение в оттяжку пойдет.
Наполеону перевели это так: «Si la bataille est donnee avant trois jours, les Francais la gagneraient, mais que si elle serait donnee plus tard, Dieu seul sait ce qui en arrivrait», [«Ежели сражение произойдет прежде трех дней, то французы выиграют его, но ежели после трех дней, то бог знает что случится».] – улыбаясь передал Lelorgne d'Ideville. Наполеон не улыбнулся, хотя он, видимо, был в самом веселом расположении духа, и велел повторить себе эти слова.
Лаврушка заметил это и, чтобы развеселить его, сказал, притворяясь, что не знает, кто он.
– Знаем, у вас есть Бонапарт, он всех в мире побил, ну да об нас другая статья… – сказал он, сам не зная, как и отчего под конец проскочил в его словах хвастливый патриотизм. Переводчик передал эти слова Наполеону без окончания, и Бонапарт улыбнулся. «Le jeune Cosaque fit sourire son puissant interlocuteur», [Молодой казак заставил улыбнуться своего могущественного собеседника.] – говорит Тьер. Проехав несколько шагов молча, Наполеон обратился к Бертье и сказал, что он хочет испытать действие, которое произведет sur cet enfant du Don [на это дитя Дона] известие о том, что тот человек, с которым говорит этот enfant du Don, есть сам император, тот самый император, который написал на пирамидах бессмертно победоносное имя.
Известие было передано.
Лаврушка (поняв, что это делалось, чтобы озадачить его, и что Наполеон думает, что он испугается), чтобы угодить новым господам, тотчас же притворился изумленным, ошеломленным, выпучил глаза и сделал такое же лицо, которое ему привычно было, когда его водили сечь. «A peine l'interprete de Napoleon, – говорит Тьер, – avait il parle, que le Cosaque, saisi d'une sorte d'ebahissement, no profera plus une parole et marcha les yeux constamment attaches sur ce conquerant, dont le nom avait penetre jusqu'a lui, a travers les steppes de l'Orient. Toute sa loquacite s'etait subitement arretee, pour faire place a un sentiment d'admiration naive et silencieuse. Napoleon, apres l'avoir recompense, lui fit donner la liberte, comme a un oiseau qu'on rend aux champs qui l'ont vu naitre». [Едва переводчик Наполеона сказал это казаку, как казак, охваченный каким то остолбенением, не произнес более ни одного слова и продолжал ехать, не спуская глаз с завоевателя, имя которого достигло до него через восточные степи. Вся его разговорчивость вдруг прекратилась и заменилась наивным и молчаливым чувством восторга. Наполеон, наградив казака, приказал дать ему свободу, как птице, которую возвращают ее родным полям.]
Наполеон поехал дальше, мечтая о той Moscou, которая так занимала его воображение, a l'oiseau qu'on rendit aux champs qui l'on vu naitre [птица, возвращенная родным полям] поскакал на аванпосты, придумывая вперед все то, чего не было и что он будет рассказывать у своих. Того же, что действительно с ним было, он не хотел рассказывать именно потому, что это казалось ему недостойным рассказа. Он выехал к казакам, расспросил, где был полк, состоявший в отряде Платова, и к вечеру же нашел своего барина Николая Ростова, стоявшего в Янкове и только что севшего верхом, чтобы с Ильиным сделать прогулку по окрестным деревням. Он дал другую лошадь Лаврушке и взял его с собой.


Княжна Марья не была в Москве и вне опасности, как думал князь Андрей.
После возвращения Алпатыча из Смоленска старый князь как бы вдруг опомнился от сна. Он велел собрать из деревень ополченцев, вооружить их и написал главнокомандующему письмо, в котором извещал его о принятом им намерении оставаться в Лысых Горах до последней крайности, защищаться, предоставляя на его усмотрение принять или не принять меры для защиты Лысых Гор, в которых будет взят в плен или убит один из старейших русских генералов, и объявил домашним, что он остается в Лысых Горах.