Нейборхуд

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Соседская единица»)
Перейти к: навигация, поиск

Нейборхуд[1] (брит. англ. neighbourhood, амер. англ.  neighborhood, досл. соседство) — географически локализованное сообщество внутри города. Нейборхуд характерен для западных городов и является близким аналогом советского понятия «микрорайон»[1]. Как правило, жители нейборхуда хорошо социализированны, знакомы друг с другом[2].



Доиндустриальный период

По мнению историка Льюиса Мамфорда, нейборхуд является естественным объединением нескольких живущих рядом семей, и городское сообщество, предоставленное само себе, естественным образом распределяет различные функции между нейборхудами[3]. Археологи подтверждают наличие нейборхудов в раскопках большинства древних городов[4][5]. Исторические документы свидетельствуют о нейборхудах, имевших место в различных городах доиндустриальной эпохи, в том числе в незападных цивилизациях[6][7][8].

Нейборхуд обычно возникает в результате социального взаимодействия людей, живущих по соседству друг с другом. В этом случае можно говорить о социальном образовании, превосходящем по размеру домохозяйство и не подчиняющемся напрямую муниципальным или государственным властям. В некоторых традиционных сообществах нейборхуды становились неформальным муниципальным органом, ведавшим вопросами безопасности, брака, уборки и содержания территории. Одним из характерным примером являются исламские города[9].

Кроме социального значения нейборхуды во многих исторических городах рассматривались как административные единицы, использовавшиеся для целей налогообложения, учёта населения и управления[10][11]. Административный район города как правило превосходит нейборхуд по размеру, при этом официальные границы могут проходить через нейборхуд. Однако в некоторых случаях административное деление проходит по нейборхудам, что позволяет официальным органам лучше управлять такой единицей. Например, столица древней китайской империи Тан — Сиань — была разделена на районы по границам нейборхудов, каждым из которых управляли государственные чиновники[12].

В доиндустриальную эпоху нейборхуды часто имели определённую специализацию. Важную роль играли этнические нейборхуды, что сохранилось и в современных городах. Ремесленники, торговцы и представители других профессий могли объединяться в нейборхуды, а в мульткофессиональных обществах основой для их создания могла стать религия. Другом фактором, определявшим различия нейборхудов в исторических городах, являлась миграция населения из деревни в город. Этот процесс был растянут по времени, и переселенцы часто переезжали в город вместе с родственниками и знакомыми[13][14].

Напишите отзыв о статье "Нейборхуд"

Примечания

  1. 1 2 Косенкова, 2009.
  2. Schuck, Amie; Rosenbuam, Dennis. Promoting Safe and Healthy Neighborhoods: What Research Tells Us about Intervention. — The Aspen Institute, 2006.
  3. Mumford, Lewis. The Neighborhood and the Neighborhood Unit // Town Planning Review 24:256–270. — 1954. — P. 258.
  4. Spence, Michael W. Tlailotlacan, a Zapotec Enclave in Teotihuacan. In Art, Ideology, and the City of Teotihuacan / Edited by Janet C. Berlo. — Washington, D.C.: Dumbarton Oaks, 1992. — P. 59–88.
  5. Stone, Elizabeth C. Nippur Neighbourhoods. Studies in Ancient Oriental Civilization vol. 44. — Chicago: Oriental Institute, University of Chicago, 1987.
  6. Heng, Chye Kiang. Cities of Aristocrats and Bureaucrats: The Development of Medieval Chinese Cityscapes. — Honolulu: University of Hawai'i Press, 1999.
  7. Marcus, Abraham. The Middle East on the Eve of Modernity: Aleppo in the Eighteenth Century. — New York: Columbia University Press, 1989.
  8. Smail, Daniel Lord. Imaginary Cartographies: Possession and Identity in Late Medieval Marseille. — Ithaca: Cornell University Press, 2000.
  9. Abu-Lughod, Janet L. The Islamic City: Historic Myth, Islamic Essence, and Contemporary Relevance // International Journal of Middle Eastern Studies 19:155–176. — 1987.
  10. Dickinson, Robert E. The West European City: A Geographical Interpretation. — London: Routledge & Paul, 1961. — P. 529.
  11. Jacobs, Jane. The Death and Life of Great American Cities. — New York: Random House, 1961. — P. 117.
  12. Xiong, Victor Cunrui. Sui-Tang Chang'an: A Study in the Urban History of Medieval China. — Ann Arbor: Center for Chinese Studies, University of Michigan, 2000.
  13. Kemper, Robert V. Migration and Adaptation: Tzintzuntzan Peasants in Mexico City. — Beverly Hills: Sage Publications, 1977.
  14. Greenshields, T. H. "Quarters" and Ethnicity. In The Changing Middle Eastern City / Edited by G. H. Blake and R. I. Lawless. — London: Croom Helm, 1980. — P. 120–140.

Литература

  • Косенкова, Юлия Леонидовна. Советский город 1940-х-первой половины 1950-х годов: от творческих поисков к практике строительства. — М.: Либроком, 2009. — 440 с. — ISBN 978-5-397-00118-2.

Отрывок, характеризующий Нейборхуд

Возвратясь во Францию, на родину, великую, сильную, великолепную, спокойную, славную, я провозгласил бы границы ее неизменными; всякую будущую войну защитительной; всякое новое распространение – антинациональным; я присоединил бы своего сына к правлению империей; мое диктаторство кончилось бы, в началось бы его конституционное правление…
Париж был бы столицей мира и французы предметом зависти всех наций!..
Потом мои досуги и последние дни были бы посвящены, с помощью императрицы и во время царственного воспитывания моего сына, на то, чтобы мало помалу посещать, как настоящая деревенская чета, на собственных лошадях, все уголки государства, принимая жалобы, устраняя несправедливости, рассевая во все стороны и везде здания и благодеяния.]
Он, предназначенный провидением на печальную, несвободную роль палача народов, уверял себя, что цель его поступков была благо народов и что он мог руководить судьбами миллионов и путем власти делать благодеяния!
«Des 400000 hommes qui passerent la Vistule, – писал он дальше о русской войне, – la moitie etait Autrichiens, Prussiens, Saxons, Polonais, Bavarois, Wurtembergeois, Mecklembourgeois, Espagnols, Italiens, Napolitains. L'armee imperiale, proprement dite, etait pour un tiers composee de Hollandais, Belges, habitants des bords du Rhin, Piemontais, Suisses, Genevois, Toscans, Romains, habitants de la 32 e division militaire, Breme, Hambourg, etc.; elle comptait a peine 140000 hommes parlant francais. L'expedition do Russie couta moins de 50000 hommes a la France actuelle; l'armee russe dans la retraite de Wilna a Moscou, dans les differentes batailles, a perdu quatre fois plus que l'armee francaise; l'incendie de Moscou a coute la vie a 100000 Russes, morts de froid et de misere dans les bois; enfin dans sa marche de Moscou a l'Oder, l'armee russe fut aussi atteinte par, l'intemperie de la saison; elle ne comptait a son arrivee a Wilna que 50000 hommes, et a Kalisch moins de 18000».
[Из 400000 человек, которые перешли Вислу, половина была австрийцы, пруссаки, саксонцы, поляки, баварцы, виртембергцы, мекленбургцы, испанцы, итальянцы и неаполитанцы. Императорская армия, собственно сказать, была на треть составлена из голландцев, бельгийцев, жителей берегов Рейна, пьемонтцев, швейцарцев, женевцев, тосканцев, римлян, жителей 32 й военной дивизии, Бремена, Гамбурга и т.д.; в ней едва ли было 140000 человек, говорящих по французски. Русская экспедиция стоила собственно Франции менее 50000 человек; русская армия в отступлении из Вильны в Москву в различных сражениях потеряла в четыре раза более, чем французская армия; пожар Москвы стоил жизни 100000 русских, умерших от холода и нищеты в лесах; наконец во время своего перехода от Москвы к Одеру русская армия тоже пострадала от суровости времени года; по приходе в Вильну она состояла только из 50000 людей, а в Калише менее 18000.]
Он воображал себе, что по его воле произошла война с Россией, и ужас совершившегося не поражал его душу. Он смело принимал на себя всю ответственность события, и его помраченный ум видел оправдание в том, что в числе сотен тысяч погибших людей было меньше французов, чем гессенцев и баварцев.


Несколько десятков тысяч человек лежало мертвыми в разных положениях и мундирах на полях и лугах, принадлежавших господам Давыдовым и казенным крестьянам, на тех полях и лугах, на которых сотни лет одновременно сбирали урожаи и пасли скот крестьяне деревень Бородина, Горок, Шевардина и Семеновского. На перевязочных пунктах на десятину места трава и земля были пропитаны кровью. Толпы раненых и нераненых разных команд людей, с испуганными лицами, с одной стороны брели назад к Можайску, с другой стороны – назад к Валуеву. Другие толпы, измученные и голодные, ведомые начальниками, шли вперед. Третьи стояли на местах и продолжали стрелять.
Над всем полем, прежде столь весело красивым, с его блестками штыков и дымами в утреннем солнце, стояла теперь мгла сырости и дыма и пахло странной кислотой селитры и крови. Собрались тучки, и стал накрапывать дождик на убитых, на раненых, на испуганных, и на изнуренных, и на сомневающихся людей. Как будто он говорил: «Довольно, довольно, люди. Перестаньте… Опомнитесь. Что вы делаете?»
Измученным, без пищи и без отдыха, людям той и другой стороны начинало одинаково приходить сомнение о том, следует ли им еще истреблять друг друга, и на всех лицах было заметно колебанье, и в каждой душе одинаково поднимался вопрос: «Зачем, для кого мне убивать и быть убитому? Убивайте, кого хотите, делайте, что хотите, а я не хочу больше!» Мысль эта к вечеру одинаково созрела в душе каждого. Всякую минуту могли все эти люди ужаснуться того, что они делали, бросить всо и побежать куда попало.