Состав сил в Ютландском сражении

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

В статье приведён полный список сил в Ютландском сражении (1916)





Содержание

Сводный список сил

В строю Приняли участие в сражении
Британские Германские Британские Германские
Линкоры (всего 32)
(всего 18)
(всего 28)
  • 4 × Queen Elizabeth
  • 3 × Iron Duke
  • 4 × Orion
  • 3 × King George V
  • 3 × Bellerophon
  • 2 × Revenge
  • 2 × Colossus
  • 3 × St. Vincent
  • 1 × HMS Neptune
  • 1 × HMS Agincourt
  • 1 × HMS Erin
  • 1 × HMS Canada
(всего 16)
Додредноуты (всего 9) (всего 7)
  • -
(всего 6)
Линейные крейсера (всего 10) (всего 5)
  • 2 × Derfflinger
  • 1 × Seydlitz
  • 1 × Moltke
  • 1 × Von der Tann
(всего 9) (всего 5)
  • 2 × Derfflinger
  • 1 × Seydlitz
  • 1 × Moltke
  • 1 × Von der Tann
Броненосные крейсера (всего 13)
  • -
(всего 8)
  • 3 × Minotaur
  • 2 × Warrior
  • 2 × Duke of Edinburgh
  • 1 × Devonshire
  • -
Лёгкие крейсера
  • 32
  • 14
  • 26
  • 11
Эсминцы
  • 190
  • 40
  • 78
  • 40
Миноносцы
  • -
  • 39
  • -
  • 21

Гран Флит

Линейный флот (Бетл флит)

2-я эскадра линкоров

  • King Georg V (кап. 1 ранга Ф. Л. Филд), флаг вице-адмирала сэра Мартина Джеррама, 23 000 тонн,10 — 343 мм/45, 16-102 мм/50, 21,7 узла
  • Ajax (кап. 1 ранга Г. Х. Бэйрд), 23 000 тонн 10 — 343 мм/45, 16-102 мм/50, 21,7 узла
  • Centurion (кап. 1 ранга М. Калм-Сеймур), 23 000 тонн 10 — 343 мм/45, 16-102 мм/50, 21,7 узла
  • Erin (кап. 1 ранга В. Э. Стэнли), 22 780 тонн, 10-343 мм/45, 16 — 152 мм/50, 21 узел
  • Orion (кап. 1 ранга О. Бэкхауз) флаг контр-адмирала Э. К. Левесона, 22 200 тонн, 10 — 343 мм/45, 16-102 мм/50, 21 узел
  • Monarch (кап. 1 ранга Г. Х. Боретт), 22 200 тонн, 10 — 343 мм/45, 16-102 мм/50, 21 узел
  • Conqueror (кап. 1 ранга Г. Г. Д. Тотхилл), 22 200 тонн, 10 — 343 мм/45, 16-102 мм/50, 21 узел
  • Thunderer (кап. 1 ранга Дж. Э. Фергюссон), 22 200 тонн, 10 — 343 мм/45, 16-102 мм/50, 21 узел

4-я эскадра линкоров

  • Iron Duke (кап. 1 ранга Ф. К. Дрейер) флаг адмирала сэра Джона Джеллико — командующего флотом 26 000 тонн, 10 — 343 мм/45, 12-152 мм/50, 21,2 узла.
  • Royal Oak (кап. 1 ранга К. МакЛахан)
  • Superb (кап. 1 ранга Э. Хайд-Паркер) флаг контр-адмирала Э. Л. Даффа
  • Canada (кап. 1 ранга У. К. М. Николсон) 25 400 тонн, 10 — 356 мм/45, 16-152 мм/50, 22,7 узла
  • Benbow (кап. 1 ранга Г. У. Паркер) флаг вице-адмирала сэра Доветона Стэрди 26 000 тонн,10 — 343 мм/45, 12-152 мм/50, 21,2 узла
  • Bellerophon (кап. 1 ранга Э. Ф. Брюэн)
  • Temeraire (кап. 1 ранга Э. В. Андерхилл)
  • Vanguard (кап. 1 ранга Дж. Д. Дик)

1-я эскадра линкоров

  • Marlborough (кап. 1 ранга Г. П. Росс) флаг вице-адмирала сэра Сесила Берни 26 000 тонн,10 — 343 мм/45, 12-152 мм/50, 21,2 узла
  • Revenge (кап. 1 ранга Э. Б. Кидал)
  • Hercules (кап. 1 ранга Л. Клинтон-Бейкер)
  • Agincourt (кап. 1 ранга Г. М. Даути)
  • Colossus (кап. 1 ранга Э. Д. П. Р. Паунд) флаг контр-адмирала Э. Ф. Э. Гонта
  • Collingwood (кап. 1 ранга Дж. К Ли)
  • Neptune (кап. 1 ранга В. Х. Г. Бернард) 5 × 2 — 305-мм/50, 21 узел
  • St. Vincent (кап. 1 ранга У. У. Фишер)


3-я эскадра линейных крейсеров

(временно придана)

  • Invincible (кап. 1 ранга Э. Л. Клэй) флаг контр-адмирала О. Л. Э. Худа
  • Inflexible (кап. 1 ранга Э. Х. Ф. Хитон-Эллис)
  • Indomitable (кап. 1 ранга Ф. У. Кеннеди)


1-я эскадра крейсеров

  • Defence (кап. 1 ранга С. В. Эллис) флаг контр-адмирала сэра Роберта Арбетнота
  • Warrior (кап. 1 ранга В. Б. Молтено)
  • Duke of Edinburgh (кап. 1 ранга Г. Блэкетт)
  • Black Prince (кап. 1 ранга Т. П. Бонхэм)

2-я эскадра крейсеров

  • Minotaur (кап. 1 ранга Э. Л. С. Х. д’Иф) флаг контр-адмирала Г. Л. Хита
  • Hampshire (кап. 1 ранга Г.Дж. Сэвилл)
  • Cochrane (кап. 1 ранга Э. Л а Т. Литэм)
  • Shannon (кап. 1 ранга Дж. С. Дюмареск)
4-я эскадра лёгких крейсеров
  • Calliope (коммодор К. Э. Ле Мезюрье) 2 × 1 — 152-мм/45 , 8 × 1 — 102-мм/45 АУ
  • Constance (кап. 1 ранга К. С. Таунсенд) 2 × 1 — 152-мм/45, 8 × 1 — 102-мм/45 АУ
  • Caroline (кап. 1 ранга Г. З. Крук) 3 × 1 152-мм/45 , 6 × 1 — 102-мм/45
  • Royalist (кап. 1 ранга Г. Мид) 2 × 1 — 152-мм/45, 6 × 1 — 102-мм/45, 28,5 узла
  • Comus (кап. 1 ранга Э. Г. Готэм) 3 × 1 152-мм/45 , 6 × 1 — 102-мм/45, 28,5 узла
Приданые лёгкие крейсера и крейсера-скауты (в основном в качестве посыльных судов)
  • Active (кап. 1 ранга П. Уитерс) 10 × 1 — 102-мм/50, 2×1 — 457-мм ТА 25 узлов
  • Bellona (кап. 1 ранга Э. Б. С. Даттон) 10 × 1 — 102-мм/50, 2×1 — 457-мм ТА 25 узлов
  • Blanche (кап. 1 ранга Дж. М. Каземент) 10 × 1 — 102-мм/50, 2×1 — 533-мм ТА 24,5 узла
  • Boadicea (кап. 1 ранга Л. К. С. Вуллкомб) 10 × 1 — 102-мм/50, 2×1 — 457-мм ТА 25 узлов
  • Canterbury (кап. 1 ранга П. М. Р. Ройдз) 2 × 1 — 152-мм/45, 8×1 — 102-мм/45, 2×1 — 533-мм ТА 29,5 узла
  • Chester (кап. 1 ранга Р. Л. Лоусон) 10 × 1 — 140-мм/45, 2×1 — 533-мм ТА 26,5 узла
4-я флотилия эсминцев
  • Tipperary флаг кап. 1 ранга Л.Дж. Винтура
  • Acasta
  • Contest
  • Owl
  • Achates
  • Fortune
  • Porpoise
  • Ambuscade
  • Garland
  • Shark
  • Ardent
  • Hardy
  • Sparrowhawk
  • Broke
  • Midge
  • Spitfire
  • Christopher
  • Ophelia
  • Unity
11-я флотилия эсминцев
  • Castor (легкий крейсер) флаг коммодорв Дж. Р. П. Хоксли
  • Kempenfelt
  • Martial
  • Moon
  • Magic
  • Michael
  • Morning Star
  • Mandate
  • Milbrook
  • Mystic
  • Manners
  • Minion
  • Ossory
  • Marne
  • Mons
12-я флотилия эсминцев
  • Faulknor флаг кап. 1 ранга Э.Дж. Б. Стирлинга
  • Maenad
  • Mindful
  • Nonsuch
  • Marksman
  • Mischief
  • Obedient
  • Marvel
  • Narwhal
  • Onslaught
  • Mary Rose
  • Nessus
  • Opal
  • Menace
  • Noble

Разные

  • Oak придан флагману флота как репетичный корабль

Флот линейных крейсеров

  • Lion (кап. 1 ранга Э. Е. Четфилд) флаг вице-адмирала сэра Дэвида Битти — флагман флота линейных крейсеров

1-я эскадра линейных крейсеров

  • Princess Royal (кап. 1 ранга У. Г. Коуэн) флаг контр-адмирала О. де Б. Брока
  • Queen Mary (кап. 1 ранга Прауз)
  • Tiger (кап. 1 ранга Г. Б. Пелли)


2-я эскадра линейных крейсеров

  • New Zealand (кап. 1 ранга Дж. Ф. Э. Грин) флаг контр-адмирала У. К. Пакенхэма
  • Indefatigable (кап. 1 ранга К. Ф. Сойерби)

5-я эскадра линкоров

  • Barham (кап. 1 ранга Э. У. Крэйг) флаг контр-адмирала X. Эван-Томаса
  • Valiant (кап. 1 ранга М. Вуллкомб)
  • Warspite (кап. 1 ранга Э. М. Филлпотс)
  • Malaya (кап. 1 ранга Э. Д. Е. Х. Бойл)


1-я эскадра лёгких крейсеров

  • Galatea флаг коммодора Э. С. Александер-Синклера
  • Phaeton (кап. 1 ранга Дж. Э. Камерон)
  • Inconstant (кап. 1 ранга Б. С. Тешигер)
  • Cordelia (кап. 1 ранга Т. П. X. Бимиш)

2-я эскадра лёгких крейсеров

  • Southampton флаг коммодора У. Э. Гуденафа
  • Birmingham (кап. 1 ранга Э. Э. М. Дафф)
  • Nottingham (кап. 1 ранга К. Б. Миллер)
  • Dublin (кап. 1 ранга Э. К. Скотт)


3-я эскадра лёгких крейсеров

  • Falmouth (кап. 1 ранга Дж. Д. Эдварде) флаг контр-адмирала Т. Д. У. Нэпира
  • Yarmouth (кап. 1 ранга Т. Д. Пратт)
  • Birkenhead (кап. 1 ранга Э. Ривз)
  • Gloucester (кап. 1 ранга У. Ф. Блант)
1-я флотилия эсминцев
  • Fearless (крейсер-скаут) флаг кап. 1 ранга Д. К. Рупера 10 × 1 −102-мм/50, 25 узлов
  • Acheron
  • Badger
  • Hydra
  • Ariel
  • Defender
  • Lapwing
  • Attack
  • Goshawk
  • Lizard
9-я и 10-я флотилии эсминцев
  • Lydiard флаг кап. 2 ранга М. Л. Голдсмита
  • Landrail
  • Moorsom
  • Turbulent
  • Laurel
  • Morris
  • Liberty
  • Termagant
13-я флотилия эсминцев
  • Champion (легкий крейсер) флаг кап. 1 ранга Дж. У. Фэри
  • Moresby
  • Nicator
  • Pelican
  • Narborough
  • Nomad
  • Petard
  • Nerissa
  • Obdurate
  • Nestor
  • Onslow

Разное

  • Гидроавианосец Engadine (кап.-лейт. Робинсон)

Германский флот

Флот открытого моря

3-я эскадра линкоров

  • Konig (кап. 1 ранга Брюнингхауз) флаг контр-адмирала Пауля Бенке
  • Grosser Kurfurst (кап. 1 ранга Э. Гётте)
  • Kronprinz (кап. 1 ранга К. Фельдт)
  • Markgraf (кап. 1 ранга Зейферлинг)
  • Kaiser (кап. 1 ранга Фрейхерр фон Кейзерлинг) флаг контр-адмирала Г. Нордманна
  • Kaiserin (кап. 1 ранга Сивере)
  • Prinzregent Luitpold (кап. 1 ранга Хойзер)


1-я эскадра линкоров

  • Friedrich der Grosse (кап. 1 ранга Т. Фукс) флаг вице-адмирала Рейнхарда Шеера — командующего флотом
  • Ostfriesland (кап. 1 ранга фон Натцмер) флаг вице-адмирала Э. Шмидта
  • Thuringen (кап. 1 ранга Г. Кюзель)
  • Helgoland (кап. 1 ранга фон Камеке)
  • Oldenburg (кап. 1 ранга Гёпнер)
  • Posen (кап. 1 ранга Р. Ланге) флаг контр-адмирала В. Энгельгардта
  • Rheinland (кап. 1 ранга Рохардт)
  • Nassau (кап. 1 ранга Г. Клаппенбах)
  • Westfalen (кап. 1 ранга Редлих)

2-я эскадра линкоров

  • Deutschland (кап. 1 ранга Г. Мейрер) флаг контр-адмирала Ф. Мауве
  • Hessen (кап. 1 ранга Р. Бартельс)
  • Pommern (кап. 1 ранга Бёлькен)
  • Hannover (кап. 1 ранга В. Гейне) флаг контр-адмирала Фрейхерр фон Дальвиг цу Лихтенфельса
  • Schlesien (кап. 1 ранга Ф. Бенке)
  • Schleswig-Holstein (кап. 1 ранга Варентрапп)


4-я разведывательная группа

  • Stettin (кап. 1 ранга Ф. Ребенсбург) флаг коммодора Л. фон Рейтера
  • Munchen (кап. 2 ранга О. Бёкер)
  • Hamburg (кап. 2 ранга фон Гаудекер)
  • Frauenlob (кап. 1 ранга Г. Хоффманн)
  • Stuttgart (кап. 1 ранга Хагедорн)

Миносцы

  • Rostock (легкий крейсер) (кап. 1 ранга О. Фельдманн) флаг коммодора А. Михельсена
1-я миноносная флотилия
  • G-39 флаг кап. 2 ранга К. Альбрехта
1-я полуфлотилия
  • G-40
  • G-38
  • S-32
3-я миноносная флотилия
  • S-53 флаг кап. 2 ранга Холльманна
5-я полуфлотилия
  • V-71
  • V-73
  • G-88
6-я полуфлотилия
  • S-54
  • V-48
  • G-42
5-я миноносная флотилия
  • G-11 флаг кап. 2 ранга Хейнеке
9-я полуфлотилия
  • V-2
  • V-4
  • V-6
  • V-1
  • V-3
10-я полуфлотилия
  • G-8
  • G-7
  • V-5
  • G-9
  • G-10
7-я миноносная флотилия
  • S-24 флаг кап. 2 ранга фон Коха
13-я полуфлотилия
  • S-15
  • S-17
  • S-20
  • S-16
  • S-18
14-я полуфлотилия
  • S-19
  • S-23
  • V-189
  • V-186 (отправлен 31 мая в 7.15 обратно из-за текущих конденсаторов)

Разведывательные сылы

1-я разведывательная группа

  • Lutzow (кап. 1 ранга Хардер) флаг контр-адмирала Франца Хиппера — командующего соединением линейных крейсеров.
  • Derflinger (кап. 1 ранга Хартог)
  • Seydlitz (кап. 1 ранга М. фон Эгиди)
  • Moltke (кап. 1 ранга фон Карпф)
  • Von der Tann (кап. 1 ранга Ганс Ценкер)

2-я разведывательная группа

  • Frankfurt (кап. 1 ранга Т. фон Трота) флаг контр-адмирала Ф. Бёдикера 8 — 150-мм/45, 2x1 ТА 500 мм, 27,5 узла
  • Wiesbaden (кап. 1 ранга Рейсе)
  • Pillau (кап. 1 ранга Моммзен)
  • Elbing (кап. 1 ранга Мадлунг)

Миноносцы

  • Regensburg (лёгкий крейсер) (кап. 1 ранга Хойберер) флаг коммодора П. Гейнрих — вы­полнял функции флагмана всех эс­минцев, приписан­ных к разведыва­тельным силам фло­та.
2-я миноносная флотилия
  • В-98 флаг кап. 1 ранга Шуура — 1374 тонн, 4-105 мм/45, 2×2, 2×1 ТА 500 мм, 35,5 узла
3-я полуфлотилия
  • G-101 — 1166 тонн, 4-88 мм/45, 2×2, 2×1 ТА 500 мм, 33 узла
  • G-102 — 1166 тонн, 4-105 мм/45, 2×2, 2×1 ТА 500 мм, 33 узла
  • В-112 — 1374 тонн, 4-105 мм/45, 2×2, 2×1 ТА 500 мм, 36 узлов
  • В-97 — 1374 тонн, 4-105 мм/45, 2×2, 2×1 ТА 500 мм, 35,5 узла
4-я полуфлотилия
  • В-109 — 1374 тонн, 4-105 мм/45, 2×2, 2×1 ТА 500 мм, 36 узлов
  • В-110 — 1374 тонн, 4-105 мм/45, 2×2, 2×1 ТА 500 мм, 36 узлов
  • В-111 — 1374 тонн, 4-105 мм/45, 2×2, 2×1 ТА 500 мм, 36 узлов
  • G-103 — 1166 тонн, 4-88 мм/45, 2×2, 2×1 ТА 500 мм, 33 узла
  • G-104 — 1166 тонн, 4-88 мм/45, 2×2, 2×1 ТА 500 мм, 33 узла
6-я миноносная флотилия
  • G-41 флаг кап. 2 ранга М. Шульца 3×88-мм/45; 6×500-мм ТА 34 узла
11-я полуфлотилия
  • V-44 — 852 тонн, 3×88-мм/45; 6×500-мм ТА 33,5 узла
  • G-87 3×88-мм/45; 6×500-мм ТА 33,5 узла
  • G-86 3×88-мм/45; 6×500-мм ТА 33,5 узла
  • S-50 — 808 тонн, 3×88-мм/45; 6×500-мм ТА 33,5 узла
  • G-37 3×88-мм/45; 6×500-мм ТА 34 узла
12-я полуфлотилия
  • V-69 3×88-мм/45; 6×500-мм ТА 33,5 узла
  • V-45 — 852 тонн, 3×88-мм/45; 6×500-мм ТА 33,5 узла
  • V-46 — 852 тонн, 3×88-мм/45; 6×500-мм ТА 33,5 узла
9-я миноносная флотилия
  • V-28 флаг кап. 2 ранга Геле 3×88-мм/45; 6×500-мм ТА 33,5 узла
17-я полуфлотилия
  • V-27 3×88-мм/45; 6×500-мм ТА 33,5 узла
  • V-26 3×88-мм/45; 6×500-мм ТА 33,5 узла
  • S-36 3×88-мм/45; 6×500-мм ТА 33,5 узла
  • S-51 3×88-мм/45; 6×500-мм ТА 34 узла
  • S-52 3×88-мм/45; 6×500-мм ТА 34 узла
18-я полуфлотилия
  • V-30 3×88-мм/45; 6×500-мм ТА 33,5 узла
  • S-34 3×88-мм/45; 6×500-мм ТА 33,5 узла
  • S-33 3×88-мм/45; 6×500-мм ТА 33,5 узла
  • V-29 3×88-мм/45; 6×500-мм ТА 33,5 узла
  • S-35 3×88-мм/45; 6×500-мм ТА 33,5 узла

В операции были задействованы подводные лодки:

  • U-24,
  • U-32,
  • U-63,
  • U-66,
  • U-70,
  • U-43,
  • U-44,
  • U-52,
  • U-47,
  • U-46,
  • U-22,
  • U-19,
  • UB-22,
  • UB-21,
  • U-53,
  • U-64.

К ведению разведки были привлечены 10 дирижаблей: L 9, L 11, L 13, L 14, L 16, L 17, L 21, L 22, L 23, L 24.

Напишите отзыв о статье "Состав сил в Ютландском сражении"

Литература

  • The Admiralty. [archive.org/details/battleofjutland300grearich Battle of Jutland, 30th May to 1st June 1916: Official Despatches with Appendices]. — London: H.M. Stationery Office, 1920.
  • Corbett, Sir Julian (1923).[www.naval-history.net/WW1Book-RN3b.htm#16 Naval Operations, Volume III]. London: Longmans, Green and Company.
  • Groos Korvettenkapitän Otto. Der Krieg zur See, 1914-18. Der Krieg in der Nordsee vol.5. — Berlin: Verlag von E. S. Mittler & Sohn, 1925.
  • Frost Commander Holloway H. The Battle of Jutland. — Annapolis: Naval Institute Press, 1936. — ISBN 0-87021-098-X.
  • Jane Fred T. All the World's Fighting Ships. — London: Sampson Low Marston, 1914.

Ссылки

  • [www.german-navy.de/information/index.html German Naval History]. Проверено 2 мая 2013.
  • [www.navweaps.com/index_oob/OOB_WWI/OOB_WWI_Jutland.htm Состав сил на на сайте Naval Weapons]

Отрывок, характеризующий Состав сил в Ютландском сражении

Князь Андрей не отвечал. Коляска и лошади уже давно были выведены на другой берег и уже заложены, и уж солнце скрылось до половины, и вечерний мороз покрывал звездами лужи у перевоза, а Пьер и Андрей, к удивлению лакеев, кучеров и перевозчиков, еще стояли на пароме и говорили.
– Ежели есть Бог и есть будущая жизнь, то есть истина, есть добродетель; и высшее счастье человека состоит в том, чтобы стремиться к достижению их. Надо жить, надо любить, надо верить, – говорил Пьер, – что живем не нынче только на этом клочке земли, а жили и будем жить вечно там во всем (он указал на небо). Князь Андрей стоял, облокотившись на перила парома и, слушая Пьера, не спуская глаз, смотрел на красный отблеск солнца по синеющему разливу. Пьер замолк. Было совершенно тихо. Паром давно пристал, и только волны теченья с слабым звуком ударялись о дно парома. Князю Андрею казалось, что это полосканье волн к словам Пьера приговаривало: «правда, верь этому».
Князь Андрей вздохнул, и лучистым, детским, нежным взглядом взглянул в раскрасневшееся восторженное, но всё робкое перед первенствующим другом, лицо Пьера.
– Да, коли бы это так было! – сказал он. – Однако пойдем садиться, – прибавил князь Андрей, и выходя с парома, он поглядел на небо, на которое указал ему Пьер, и в первый раз, после Аустерлица, он увидал то высокое, вечное небо, которое он видел лежа на Аустерлицком поле, и что то давно заснувшее, что то лучшее что было в нем, вдруг радостно и молодо проснулось в его душе. Чувство это исчезло, как скоро князь Андрей вступил опять в привычные условия жизни, но он знал, что это чувство, которое он не умел развить, жило в нем. Свидание с Пьером было для князя Андрея эпохой, с которой началась хотя во внешности и та же самая, но во внутреннем мире его новая жизнь.


Уже смерклось, когда князь Андрей и Пьер подъехали к главному подъезду лысогорского дома. В то время как они подъезжали, князь Андрей с улыбкой обратил внимание Пьера на суматоху, происшедшую у заднего крыльца. Согнутая старушка с котомкой на спине, и невысокий мужчина в черном одеянии и с длинными волосами, увидав въезжавшую коляску, бросились бежать назад в ворота. Две женщины выбежали за ними, и все четверо, оглядываясь на коляску, испуганно вбежали на заднее крыльцо.
– Это Машины божьи люди, – сказал князь Андрей. – Они приняли нас за отца. А это единственно, в чем она не повинуется ему: он велит гонять этих странников, а она принимает их.
– Да что такое божьи люди? – спросил Пьер.
Князь Андрей не успел отвечать ему. Слуги вышли навстречу, и он расспрашивал о том, где был старый князь и скоро ли ждут его.
Старый князь был еще в городе, и его ждали каждую минуту.
Князь Андрей провел Пьера на свою половину, всегда в полной исправности ожидавшую его в доме его отца, и сам пошел в детскую.
– Пойдем к сестре, – сказал князь Андрей, возвратившись к Пьеру; – я еще не видал ее, она теперь прячется и сидит с своими божьими людьми. Поделом ей, она сконфузится, а ты увидишь божьих людей. C'est curieux, ma parole. [Это любопытно, честное слово.]
– Qu'est ce que c'est que [Что такое] божьи люди? – спросил Пьер
– А вот увидишь.
Княжна Марья действительно сконфузилась и покраснела пятнами, когда вошли к ней. В ее уютной комнате с лампадами перед киотами, на диване, за самоваром сидел рядом с ней молодой мальчик с длинным носом и длинными волосами, и в монашеской рясе.
На кресле, подле, сидела сморщенная, худая старушка с кротким выражением детского лица.
– Andre, pourquoi ne pas m'avoir prevenu? [Андрей, почему не предупредили меня?] – сказала она с кротким упреком, становясь перед своими странниками, как наседка перед цыплятами.
– Charmee de vous voir. Je suis tres contente de vous voir, [Очень рада вас видеть. Я так довольна, что вижу вас,] – сказала она Пьеру, в то время, как он целовал ее руку. Она знала его ребенком, и теперь дружба его с Андреем, его несчастие с женой, а главное, его доброе, простое лицо расположили ее к нему. Она смотрела на него своими прекрасными, лучистыми глазами и, казалось, говорила: «я вас очень люблю, но пожалуйста не смейтесь над моими ». Обменявшись первыми фразами приветствия, они сели.
– А, и Иванушка тут, – сказал князь Андрей, указывая улыбкой на молодого странника.
– Andre! – умоляюще сказала княжна Марья.
– Il faut que vous sachiez que c'est une femme, [Знай, что это женщина,] – сказал Андрей Пьеру.
– Andre, au nom de Dieu! [Андрей, ради Бога!] – повторила княжна Марья.
Видно было, что насмешливое отношение князя Андрея к странникам и бесполезное заступничество за них княжны Марьи были привычные, установившиеся между ними отношения.
– Mais, ma bonne amie, – сказал князь Андрей, – vous devriez au contraire m'etre reconaissante de ce que j'explique a Pierre votre intimite avec ce jeune homme… [Но, мой друг, ты должна бы быть мне благодарна, что я объясняю Пьеру твою близость к этому молодому человеку.]
– Vraiment? [Правда?] – сказал Пьер любопытно и серьезно (за что особенно ему благодарна была княжна Марья) вглядываясь через очки в лицо Иванушки, который, поняв, что речь шла о нем, хитрыми глазами оглядывал всех.
Княжна Марья совершенно напрасно смутилась за своих. Они нисколько не робели. Старушка, опустив глаза, но искоса поглядывая на вошедших, опрокинув чашку вверх дном на блюдечко и положив подле обкусанный кусочек сахара, спокойно и неподвижно сидела на своем кресле, ожидая, чтобы ей предложили еще чаю. Иванушка, попивая из блюдечка, исподлобья лукавыми, женскими глазами смотрел на молодых людей.
– Где, в Киеве была? – спросил старуху князь Андрей.
– Была, отец, – отвечала словоохотливо старуха, – на самое Рожество удостоилась у угодников сообщиться святых, небесных тайн. А теперь из Колязина, отец, благодать великая открылась…
– Что ж, Иванушка с тобой?
– Я сам по себе иду, кормилец, – стараясь говорить басом, сказал Иванушка. – Только в Юхнове с Пелагеюшкой сошлись…
Пелагеюшка перебила своего товарища; ей видно хотелось рассказать то, что она видела.
– В Колязине, отец, великая благодать открылась.
– Что ж, мощи новые? – спросил князь Андрей.
– Полно, Андрей, – сказала княжна Марья. – Не рассказывай, Пелагеюшка.
– Ни… что ты, мать, отчего не рассказывать? Я его люблю. Он добрый, Богом взысканный, он мне, благодетель, рублей дал, я помню. Как была я в Киеве и говорит мне Кирюша юродивый – истинно Божий человек, зиму и лето босой ходит. Что ходишь, говорит, не по своему месту, в Колязин иди, там икона чудотворная, матушка пресвятая Богородица открылась. Я с тех слов простилась с угодниками и пошла…
Все молчали, одна странница говорила мерным голосом, втягивая в себя воздух.
– Пришла, отец мой, мне народ и говорит: благодать великая открылась, у матушки пресвятой Богородицы миро из щечки каплет…
– Ну хорошо, хорошо, после расскажешь, – краснея сказала княжна Марья.
– Позвольте у нее спросить, – сказал Пьер. – Ты сама видела? – спросил он.
– Как же, отец, сама удостоилась. Сияние такое на лике то, как свет небесный, а из щечки у матушки так и каплет, так и каплет…
– Да ведь это обман, – наивно сказал Пьер, внимательно слушавший странницу.
– Ах, отец, что говоришь! – с ужасом сказала Пелагеюшка, за защитой обращаясь к княжне Марье.
– Это обманывают народ, – повторил он.
– Господи Иисусе Христе! – крестясь сказала странница. – Ох, не говори, отец. Так то один анарал не верил, сказал: «монахи обманывают», да как сказал, так и ослеп. И приснилось ему, что приходит к нему матушка Печерская и говорит: «уверуй мне, я тебя исцелю». Вот и стал проситься: повези да повези меня к ней. Это я тебе истинную правду говорю, сама видела. Привезли его слепого прямо к ней, подошел, упал, говорит: «исцели! отдам тебе, говорит, в чем царь жаловал». Сама видела, отец, звезда в ней так и вделана. Что ж, – прозрел! Грех говорить так. Бог накажет, – поучительно обратилась она к Пьеру.
– Как же звезда то в образе очутилась? – спросил Пьер.
– В генералы и матушку произвели? – сказал князь Aндрей улыбаясь.
Пелагеюшка вдруг побледнела и всплеснула руками.
– Отец, отец, грех тебе, у тебя сын! – заговорила она, из бледности вдруг переходя в яркую краску.
– Отец, что ты сказал такое, Бог тебя прости. – Она перекрестилась. – Господи, прости его. Матушка, что ж это?… – обратилась она к княжне Марье. Она встала и чуть не плача стала собирать свою сумочку. Ей, видно, было и страшно, и стыдно, что она пользовалась благодеяниями в доме, где могли говорить это, и жалко, что надо было теперь лишиться благодеяний этого дома.
– Ну что вам за охота? – сказала княжна Марья. – Зачем вы пришли ко мне?…
– Нет, ведь я шучу, Пелагеюшка, – сказал Пьер. – Princesse, ma parole, je n'ai pas voulu l'offenser, [Княжна, я право, не хотел обидеть ее,] я так только. Ты не думай, я пошутил, – говорил он, робко улыбаясь и желая загладить свою вину. – Ведь это я, а он так, пошутил только.
Пелагеюшка остановилась недоверчиво, но в лице Пьера была такая искренность раскаяния, и князь Андрей так кротко смотрел то на Пелагеюшку, то на Пьера, что она понемногу успокоилась.


Странница успокоилась и, наведенная опять на разговор, долго потом рассказывала про отца Амфилохия, который был такой святой жизни, что от ручки его ладоном пахло, и о том, как знакомые ей монахи в последнее ее странствие в Киев дали ей ключи от пещер, и как она, взяв с собой сухарики, двое суток провела в пещерах с угодниками. «Помолюсь одному, почитаю, пойду к другому. Сосну, опять пойду приложусь; и такая, матушка, тишина, благодать такая, что и на свет Божий выходить не хочется».
Пьер внимательно и серьезно слушал ее. Князь Андрей вышел из комнаты. И вслед за ним, оставив божьих людей допивать чай, княжна Марья повела Пьера в гостиную.
– Вы очень добры, – сказала она ему.
– Ах, я право не думал оскорбить ее, я так понимаю и высоко ценю эти чувства!
Княжна Марья молча посмотрела на него и нежно улыбнулась. – Ведь я вас давно знаю и люблю как брата, – сказала она. – Как вы нашли Андрея? – спросила она поспешно, не давая ему времени сказать что нибудь в ответ на ее ласковые слова. – Он очень беспокоит меня. Здоровье его зимой лучше, но прошлой весной рана открылась, и доктор сказал, что он должен ехать лечиться. И нравственно я очень боюсь за него. Он не такой характер как мы, женщины, чтобы выстрадать и выплакать свое горе. Он внутри себя носит его. Нынче он весел и оживлен; но это ваш приезд так подействовал на него: он редко бывает таким. Ежели бы вы могли уговорить его поехать за границу! Ему нужна деятельность, а эта ровная, тихая жизнь губит его. Другие не замечают, а я вижу.
В 10 м часу официанты бросились к крыльцу, заслышав бубенчики подъезжавшего экипажа старого князя. Князь Андрей с Пьером тоже вышли на крыльцо.
– Это кто? – спросил старый князь, вылезая из кареты и угадав Пьера.
– AI очень рад! целуй, – сказал он, узнав, кто был незнакомый молодой человек.
Старый князь был в хорошем духе и обласкал Пьера.
Перед ужином князь Андрей, вернувшись назад в кабинет отца, застал старого князя в горячем споре с Пьером.
Пьер доказывал, что придет время, когда не будет больше войны. Старый князь, подтрунивая, но не сердясь, оспаривал его.
– Кровь из жил выпусти, воды налей, тогда войны не будет. Бабьи бредни, бабьи бредни, – проговорил он, но всё таки ласково потрепал Пьера по плечу, и подошел к столу, у которого князь Андрей, видимо не желая вступать в разговор, перебирал бумаги, привезенные князем из города. Старый князь подошел к нему и стал говорить о делах.
– Предводитель, Ростов граф, половины людей не доставил. Приехал в город, вздумал на обед звать, – я ему такой обед задал… А вот просмотри эту… Ну, брат, – обратился князь Николай Андреич к сыну, хлопая по плечу Пьера, – молодец твой приятель, я его полюбил! Разжигает меня. Другой и умные речи говорит, а слушать не хочется, а он и врет да разжигает меня старика. Ну идите, идите, – сказал он, – может быть приду, за ужином вашим посижу. Опять поспорю. Мою дуру, княжну Марью полюби, – прокричал он Пьеру из двери.
Пьер теперь только, в свой приезд в Лысые Горы, оценил всю силу и прелесть своей дружбы с князем Андреем. Эта прелесть выразилась не столько в его отношениях с ним самим, сколько в отношениях со всеми родными и домашними. Пьер с старым, суровым князем и с кроткой и робкой княжной Марьей, несмотря на то, что он их почти не знал, чувствовал себя сразу старым другом. Они все уже любили его. Не только княжна Марья, подкупленная его кроткими отношениями к странницам, самым лучистым взглядом смотрела на него; но маленький, годовой князь Николай, как звал дед, улыбнулся Пьеру и пошел к нему на руки. Михаил Иваныч, m lle Bourienne с радостными улыбками смотрели на него, когда он разговаривал с старым князем.