Социальный граф

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Социа́льный граф (англ. Social graph) — это граф, узлы которого представлены социальными объектами, такими как пользовательские профили с различными атрибутами (например: имя, день рождения, родной город и т. д.), сообщества, медиа-контент[1] и т. д., а ребра — социальными связями между ними[2][3].

Неявный социа́льный граф (англ. Implicit social graph) — это такой граф, который можно сформировать (вывести, вычислить) на основе взаимодействий пользователя со своими «друзьями» и группами «друзей» в социальной сети. В этом гра́фе в отличие от обычного социального графа нет явного указания «друзей», то есть нет явных социальных связей[4].

Особености социального графа характеризуется такими метриками, как: метрики взаимоотношений[⇨], метрики связей[⇨] и сегментации[⇨]. Для решения задач на социальном графе используются специальные модели, с помощью которых можно заменить «реальные» графы[⇨]. С помощью социальных графов решают такие задачи, как: идентификация пользователей[⇨]; социальный поиск[⇨]; генерация рекомендаций по выбору «друзей», медиа-контента, новостей и т. п.[⇨]; выявление «реальных» связей[⇨] или сбор открытой информации[⇨] для моделирования графа. Обработка данных социальных графов связана с рядом проблем[⇨], как например различия социальных сетей[⇨], закрытость социальных данных[⇨].





Метрики

Говоря о задачах на социальном графе, употребляют термин метрики, которые в числовой форме отображают характеристики социальных объектов, сегментов/групп объектов и их связей. Эти метрики используются при проведении анализа социальных сетей.

Взаимоотношения

Данные метрики отображают характер взаимоотношений одного социального объекта с другими социальными объектами.

  • Гомофилия [5] (англ. Homophily) — степень, в которой пользователь образует связи с подобными. Сходство может быть определено по полу, возрасту, социальному положению, образовательному уровню и т. д. [6]
  • Множественность (англ. Multiplexity) — число «множественных» связей, в которых находятся пользователи. [7] Например, два пользователя, которые дружат и работают вместе, будут иметь «множественность», равную 2. [8] «Множественность» связывают с «силой связи».
  • Взаимность (англ. Mutuality/Reciprocity) — степень, в которой пользователи взаимодействуют между собой, отвечают взаимностью на действия друг друга. [9]
  • Сетевая закрытость (англ. Network Closure) — степень, в которой друзья пользователя являются друзьями друг другу. Также её называют «мерой полноты реляционных триад». Предположение того, что пользователь находится в сетевой закрытости, называется транзитивностью. [10]
  • Соседство (англ. Propinquity) — тенденция пользователей иметь большое количество связей с географически близкими пользователями. [9]

Связи

Данные метрики отображают особенности связей, как для отдельных социальных объектов, так и для графа в целом.

  • Мост (англ. Bridge) — пользователь, чьи слабые связи заполняют «структурные дыры», обеспечивающий единственную связь между другими пользователями или кластерами(группами пользователей). Также через него будет проходить кратчайший маршрут. [11]
  • Центральность (англ. Centrality) — степень, которая показывает «важность» или «влияние» определенного пользователя (кластера пользователей) внутри графа. [12][13]
Стандартные методы измерения «центральности» включают в себя центральность по посредничеству, центральность по близости, центральность собственного вектора, альфа центральность и центральность по степени. [14]
  • Плотность (англ. Density) — доля прямых связей в сети по отношению к общему числу возможных. [15][16]
  • Расстояние (англ. Distance) — минимальное количество связей, требуемых для установления наличия взаимосвязи между двумя отдельными пользователями.
  • Структурные дыры (англ. Structural holes) — отсутствие связей между двумя частями сети.
  • Сила связи (англ. Tie Strength) определяется линейной комбинацией времени, «близости» и «взаимности».[11] Чем больше значение силы связи, тем она сильнее. Сильные связи определяются «гомофилией», «соседством» или «транзитивностью», в то время как слабые связи определяются «мостами».

Сегментация

Данные метрики отображают характеристики социального графа, поделенного на сегменты, которые имеют отличительные особенности.

  • Клика (англ. Cliques) — группа, в которой все пользователи имеют «прямые» связи (вершины связаны (соединены) ребром) друг к другу. [17]
  • Социальный круг (англ. Social circles) — группа, в которой не обязательны «прямые» связи между пользователями. [18]
  • Коэффициент кластеризации (англ. Clustering coefficient) — степень вероятности того, что два разных пользователя, связанные с конкретным индивидуумом, тоже связаны. Высокий коэффициент кластеризации указывает на высокую замкнутость группы, другими словами, группа может быть «кликой».
  • Сплоченность (англ. Cohesion) — степень, в которой пользователи связаны между собой одной, общей связью, образуя социальную сплочённость. Структурная сплочённость — указывает на такую единую структуру группы, что удаление небольшого количества пользователей ведёт к разрыву группы. [17]

Модели

В данном разделе приведены общеизвестные модели графов, которые потенциально могут заменить «реальные» социальный графы.[19]

Функционально-управляемые модели (англ. Feature-driven Models) нацелены на воспроизведение статистических характеристик графа, таких как степенное распределение и динамические изменения плотности графа.

Намеренно-управляемые модели (англ. Intent-driven Models) сфокусированы на эмуляцию процесса создания оригинального графа.

  • Случайный обход/случайные блуждания (Random Walk)
  • Ближайший сосед (Nearest Neighbor)

Структурно-управляемые модели (англ. Structure-driven Models) охватывают статистические данные из структуры графа, позволяя соответствующему генератору воспроизводить случайные графы с теми же структурными ограничениями.

  • Графы Кронекера (Kronecker graphs)
  • dK-графы (dK-graphs)

Задачи

Идентификация пользователей

Обнаружение профилей, принадлежащих одному человеку, в нескольких социальных сетях. [20] Решение этой задачи позволяет получить более полный социальный граф, что может быть полезно во многих задачах, таких как:

  1. Социальный поиск
  2. Генерация рекомендаций

Социальный поиск

Поиск социальных объектов (пользователей, их данных, их записей и т. д.), основанный на анализе набора связей, в которых находятся искомые объекты. [21]

Генерация рекомендаций

Важной задачей является поиск точных алгоритмов генерации рекомендаций и предложений пользователям, который так же используется при создании графа интересов на основе социального графа.

  • Рекомендация друзей — пользователи редко делят свои контакты на социальные группы, но, тем не менее, они неявно делят эти контакты на кластеры, через их взаимодействия в рамках социальной сети. [22]
  • Рекомендации контента — рекомендации медиа-контента, сообществ, новостей и т. п.[23]

Подходы к рекомендациям

Существуют традиционные подходы в области рекомендательных систем [24]:

  • Коллаборативная фильтрация [25] — заключается в формировании списка рекомендованных объектов на основе мнений пользователей, ведущих себя похожим образом.
  • Фильтрация содержимого — основывается на характеристиках предмета и известной о нем информации.
  • Социальные подходы — отталкиваются от социальных связей пользователей.

Выявление «настоящих» связей

Применение подхода «разведки на основе открытых источников» (англ. Open source intelligence, OSINT) для выявления истинных связей между пользователями, то есть настоящих друзей, родственников и т. п. [26]

Сбор информации

Построение социального графа на основе данных, полученных в результате парсинга веб-сервисов провайдеров социальных сетей.

Для оценивания задачи ставятся следующие критерии: [27]

  • Эффективность: насколько быстро обнаруживаются узлы / связи в результате сканирования,
  • Чувствительность: как разные социальные сети и количество защищенных / закрытых пользователей («черной дыры») влияют на обход,
  • Отклонение: насколько сильно отличаются статистические свойства подграфов, полученных при обходе, от свойств исходного графа.

При обходе оценивают следующие факторы:

  • Выбор узлов: узлы являются отправной точкой обхода. Важно выбрать правильные узлы и порядок обхода очередей, чтобы избежать низкого качества страницы,
  • Алгоритмы выбора узлов: алгоритмы решают, какой узел выбрать следующим. Часто используемые алгоритмы:
  1. поиск в ширину
  2. жадные алгоритмы
  • Защищенные пользователи: из-за закрытости социальных данных, можно пропустить большую часть социальных графа. Разные алгоритмы обходов влияют на таких пользователей по-разному,
  • Разные социальные сети: они имеют свои уникальные свойства, даже если они предоставляют аналогичные услуги.

Проблемы

Различия социальных сетей

Для задачи идентификации пользователей главной проблемой являются различия социальных сетей. В основном играют роль семантика связей между социальными объектами и социальные графы различных топологий. [28]

Генерация рекомендаций

Основной проблемой генерации рекомендаций является проблема холодного старта — расчёт рекомендации для новых социальных объектов (пользователей, постов, медиа-контента и т. д.). [29]

Закрытость социальных данных

Главная проблема сбора данных для социального графа заключается в закрытости социальных сетей. [30]

Во-первых, трудно получить социальный граф от «провайдеров»[31] из-за ценности и защищенности законом социальных данных.

Во-вторых, большой проблемой является сбор миллионов списков контактов, профилей, фотографий, видео и т. п. парсерами. Многие «провайдеры» социальных сетей используют Single Page Application или множество динамических страниц, содержащих Ajax и DHTML, что создает очень много проблем для создания гибкого парсера.

См. также

Напишите отзыв о статье "Социальный граф"

Примечания

  1. Слово «медиа-контент» в словаре [dic.academic.ru/dic.nsf/dic_synonims/228920/%D0%BC%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D0%B0 Академик]
  2. Задача идентификации пользователей в социальных сетях, 2012, pp. 3.
  3. Социальный поиск, 2010, pp. 199.
  4. Suggesting Friends, 2010, pp. 2.
  5. Понятие гомофилия, 2012, pp. 168-169.
  6. Гомофилия, 2001, pp. 415-444.
  7. Множественность, 1997, pp. 673-693.
  8. Пример множественности, 2003.
  9. 1 2 Понимание социальных графов, 2012.
  10. Транзитивность, 2010, pp. 855-869.
  11. 1 2 Сила связей, 1973, pp. 1360-1380.
  12. Центральность, 2010, p. 32.
  13. Метрики для базового сетевого анализа, 2011, pp. 364-367.
  14. Центральность вершин, 2010, pp. 245.
  15. Анализ социальных сетей, 2006, pp. B-11 - B-12.
  16. Социальные сети: техники и приложения, 2010, pp. 25.
  17. 1 2 Клика в анализе социальных сетей, 2011, pp. 149.
  18. Метрики для базового сетевого анализа, 2011, pp. 346-347.
  19. 1 2 Social Graph Models, 2010, pp. 3-4.
  20. Задача идентификации пользователей в социальных сетях, 2012, pp. 2-4.
  21. Социальный поиск, 2010, pp. 431.
  22. Suggesting Friends, 2010, pp. 2-7.
  23. Рекомендации треков в социальных сетях, 2012, p. 34.
  24. Подходы к рекомендациям, 2012, pp. 8-13.
  25. Рекомендательные системы на основе коллаборативной фильтрации, 2002, с. 187.
  26. OSINT, 2012, pp. 21-39.
  27. Crawling OSN, 2010, pp. 1-7.
  28. Проблемы задачи идентификации пользователей, 2012, pp. 13-17.
  29. Проблема холодного старта, 2012, pp. 5-11.
  30. Crawling OSN, 2010, pp. 1.
  31. Crawling OSN, 2010, pp. 3.

Литература

  • M. Granovetter [www.jstor.org/discover/10.2307/2776392?uid=3738936&uid=2&uid=4&sid=21101493644487 The strength of weak ties] (англ.). — American Journal of Sociology, 1973.
  • Melville P.,Mooney R., Nagarajan R. [www.aaai.org/Papers/AAAI/2002/AAAI02-029.pdf Content-Boosted Collaborative Filtering for Improved Recommendations] (англ.) // University of Texas, USA : Материалы конф. / AAAI-02, Austin, TX, USA, 2002. — 2002. — P. 187-192.
  • J.M. Podolny, J.N. Baron [jaylee.business.ku.edu/MGMT%20916/PDF/Podolny1997ASR.pdf Resources and relationships: Social networks and mobility in the workplace] (англ.). — American Sociological Review, 1997.
  • M. Kilduff, W. Tsai [books.google.ru/books/about/Social_Networks_and_Organizations.html?id=C-Bd8RrqBXsC&redir_esc=y Social networks and organisations] (англ.). — Sage Publications, 2003. — P. 172.
  • A.-K. Pietiläinen, E. Oliver, J. LeBrun [www.cin.ufpe.br/~redis/intranet/bibliography/middleware/pietilainen-mobiclique-2009.pdf MobiClique: Middleware for Mobile Social Networking] (англ.). — WOSN’09, August 17, 2009, Barcelona, Spain, 2009.
  • Xu, Guandong et al. [books.google.com/books?id=mXo9zKeYa6cC&pg=PA25 Web Mining and Social Networking: Techniques and Applications]. — Springer, 2010. — ISBN 978-1-4419-7734-2.
  • D. Hansen, B. Shneiderman, M. A. Smith. [www.google.ru/books?hl=ru&lr=&id=rbxPm93PRY8C&oi=fnd&pg=PP2&dq=Analyzing+Social+Media+Networks+with+NodeXL&ots=MwiB62WiI8&sig=5spIY688QJH8681V4TiEMSRi1rE&redir_esc=y Analyzing Social Media Networks with NodeXL]. — Morgan Kaufmann, 2010. — С. 283. — ISBN 978-0-12-382229-1.
  • Shaozhi Ye, Juan Lang, Felix Wu [alpha.nyit.edu/som/faculty/khoo/Spring2012/MIST760/Others/2010%20Crawling%20Online%20Social%20Graphs_apweb10.pdf Crawling Online Social Graphs] (англ.). — APWEB’12, April 6-8, 2010, Busan, Korea, 2010.
  • C. McCarthy [www.cbsnews.com/stories/2010/04/21/tech/main6418458.shtml Facebook: One Social Graph to Rule Them All?] (англ.). — CBS Interactive Inc., 2010.
  • T. Opsahl, F. Agneessens, J. Skvoretz [toreopsahl.com/2010/04/21/article-node-centrality-in-weighted-networks-generalizing-degree-and-shortest-paths/ Node centrality in weighted networks: Generalizing degree and shortest paths] (англ.). — Social Networks, 2010.
  • M. Roth, A. Ben-David, D. Deutscher [dejanseo.com.au/research/google/36371.pdf Suggesting Friends Using the Implicit Social Graph] (англ.). — KDD’10, July 25–28, 2010, Washington, DC, USA., 2010.
  • A. Sala, L. Cao, C. Wilson, R. Zablit, H. Zheng, B. Y. Zhao [citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/download?doi=10.1.1.154.1021&rep=rep1&type=pdf Measurement-calibrated Graph Models for Social Network Experiments] (англ.). — WWW 2010, April 26–30, 2010, Raleigh, North Carolina, USA, 2010.
  • D. Horowitz, Sepandar D. Kamvar [www.ra.ethz.ch/CDstore/www2010/www/p431.pdf The Anatomy of a Large-ScaleSocialSearch Engine] (англ.). — WWW 2010, April 26–30, 2010, Raleigh, North Carolina, USA., 2010.
  • F.J. Flynn, R.E. Reagans, L. Guillory [francisflynn.com/www/wp-content/uploads/2010/03/Do-you-two-know-each-other.pdf Do you two know each other? Transitivity, homophily, and the need for (network) closure.] (англ.). — Journal of Personality and Social Psychology, 2010.
  • J. Ugander, B. Karrer, L. Backstrom, C. Marlow [arxiv.org/pdf/1111.4503v1.pdf The Anatomy of the Facebook Social Graph] (англ.). — Cornell University Library, 2011.
  • My T. Thai, Panos M. Pardalos. [books.google.com/books?id=bdRdcHxQQLQC&pg=PA149 Handbook of Optimization in Complex Networks: Communication and Social Networks]. — Springer, 2011. — С. 541. — ISBN 978-1-4614-0856-7.
  • P. J. Carrington, J. Scott. [www.google.ru/books?hl=ru&lr=&id=mWlsKkIuFNgC&oi=fnd&pg=PP1&dq=The+Sage+Handbook+of+Social+Network+Analysis&ots=tOdD0Sg__p&sig=NkD7nwe18YmEfGKP7wJKqibhCKc&redir_esc=y The Sage Handbook of Social Network Analysis]. — SAGE, 2011. — С. 640. — ISBN 978-1-84787-395-8.
  • D. Schioberg, F. Schneider, H. Schioberg, S. Schmid, S. Uhlig, Anja Feldmann [www.net.t-labs.tu-berlin.de/papers/SSSSUF-TBOSGPAG-12.pdf Tracing the Birth of an OSN: Graph and Profile Analysis in Google+] (англ.). — WebSci 2012, June 22–24, 2012, Evanston, Illinois, USA, 2012.
  • M. P. Zillman [whitepapers.virtualprivatelibrary.net/Online%20Social%20Networks.pdf Online Social Networks] (англ.). — Virtual Private Library, 2012.
  • B. R. Holland [gradworks.umi.com/1512318.pdf Enabling Open Source Intelligence (OSINT) in private social networks] (англ.) : Masters's dessertation. — Iowa State University, Ames, Iowa, 2012.
  • C. Kadushin. [www.lavoisier.fr/livre/notice.asp?ouvrage=2601353 Understanding social networks: Theories, concepts, and findings]. — Oxford: Oxford University Press, 2012. — С. 288.
  • В.М. Сазанов. [www.v-school.narod.ru/BOOK/cc-public.doc Социальные сети как новая общественная сфера. Системный анализ и прогноз.]. — М.: Лаборатория СВМ, 2010. — С. 180.
  • С. Бартуков, А. Коршунов [modis.ispras.ru/wp-content/uploads/2010/10/%D0%98%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%B8%D1%84%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F_%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%B7%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%B9_%D1%81%D0%BE%D1%86%D0%B8%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85_%D1%81%D0%B5%D1%82%D0%B5%D0%B9_%D0%B2_%D0%98%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B5%D1%82_%D0%BD%D0%B0_%D0%BE%D1%81%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B5_%D1%81%D0%BE%D1%86%D0%B8%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85_%D1%81%D0%B2%D1%8F%D0%B7%D0%B5%D0%B9_-_2012-02-20.pdf Идентификация пользователей социальных сетей в Интернет на основе социальных связей] (рус.). — Институт системного программирования Российской академии наук, 2012.
  • А.А. Дзюба [se.math.spbu.ru/SE/diploma/2012/m/Dzyuba_m_thesis.pdf Рекомендации треков в социальных сетях] (рус.) : Магистерская диссертация. — Санкт-Петербургский Государственный Университет, 2012.
  • Н. В. Богатырь [ecsoc.hse.ru/data/2012/11/30/1234591727/ecsoc_t13_n5.pdf#page=168 Укоренённость и за её пределами: воздействие сетей] (рус.). — Международная конференция «Укоренённость и за её пределами: объясняют ли социологические теории экономическую реальность?» Октябрь 25–28, 2012, Москва, Россия, 2012. — С. 168-169.

Отрывок, характеризующий Социальный граф

– Готово, барышня, – говорила горничная, двумя пальцами поднимая подшитое дымковое платье и что то обдувая и потряхивая, высказывая этим жестом сознание воздушности и чистоты того, что она держала.
Наташа стала надевать платье.
– Сейчас, сейчас, не ходи, папа, – крикнула она отцу, отворившему дверь, еще из под дымки юбки, закрывавшей всё ее лицо. Соня захлопнула дверь. Через минуту графа впустили. Он был в синем фраке, чулках и башмаках, надушенный и припомаженный.
– Ах, папа, ты как хорош, прелесть! – сказала Наташа, стоя посреди комнаты и расправляя складки дымки.
– Позвольте, барышня, позвольте, – говорила девушка, стоя на коленях, обдергивая платье и с одной стороны рта на другую переворачивая языком булавки.
– Воля твоя! – с отчаянием в голосе вскрикнула Соня, оглядев платье Наташи, – воля твоя, опять длинно!
Наташа отошла подальше, чтоб осмотреться в трюмо. Платье было длинно.
– Ей Богу, сударыня, ничего не длинно, – сказала Мавруша, ползавшая по полу за барышней.
– Ну длинно, так заметаем, в одну минутую заметаем, – сказала решительная Дуняша, из платочка на груди вынимая иголку и опять на полу принимаясь за работу.
В это время застенчиво, тихими шагами, вошла графиня в своей токе и бархатном платье.
– Уу! моя красавица! – закричал граф, – лучше вас всех!… – Он хотел обнять ее, но она краснея отстранилась, чтоб не измяться.
– Мама, больше на бок току, – проговорила Наташа. – Я переколю, и бросилась вперед, а девушки, подшивавшие, не успевшие за ней броситься, оторвали кусочек дымки.
– Боже мой! Что ж это такое? Я ей Богу не виновата…
– Ничего, заметаю, не видно будет, – говорила Дуняша.
– Красавица, краля то моя! – сказала из за двери вошедшая няня. – А Сонюшка то, ну красавицы!…
В четверть одиннадцатого наконец сели в кареты и поехали. Но еще нужно было заехать к Таврическому саду.
Перонская была уже готова. Несмотря на ее старость и некрасивость, у нее происходило точно то же, что у Ростовых, хотя не с такой торопливостью (для нее это было дело привычное), но также было надушено, вымыто, напудрено старое, некрасивое тело, также старательно промыто за ушами, и даже, и так же, как у Ростовых, старая горничная восторженно любовалась нарядом своей госпожи, когда она в желтом платье с шифром вышла в гостиную. Перонская похвалила туалеты Ростовых.
Ростовы похвалили ее вкус и туалет, и, бережа прически и платья, в одиннадцать часов разместились по каретам и поехали.


Наташа с утра этого дня не имела ни минуты свободы, и ни разу не успела подумать о том, что предстоит ей.
В сыром, холодном воздухе, в тесноте и неполной темноте колыхающейся кареты, она в первый раз живо представила себе то, что ожидает ее там, на бале, в освещенных залах – музыка, цветы, танцы, государь, вся блестящая молодежь Петербурга. То, что ее ожидало, было так прекрасно, что она не верила даже тому, что это будет: так это было несообразно с впечатлением холода, тесноты и темноты кареты. Она поняла всё то, что ее ожидает, только тогда, когда, пройдя по красному сукну подъезда, она вошла в сени, сняла шубу и пошла рядом с Соней впереди матери между цветами по освещенной лестнице. Только тогда она вспомнила, как ей надо было себя держать на бале и постаралась принять ту величественную манеру, которую она считала необходимой для девушки на бале. Но к счастью ее она почувствовала, что глаза ее разбегались: она ничего не видела ясно, пульс ее забил сто раз в минуту, и кровь стала стучать у ее сердца. Она не могла принять той манеры, которая бы сделала ее смешною, и шла, замирая от волнения и стараясь всеми силами только скрыть его. И эта то была та самая манера, которая более всего шла к ней. Впереди и сзади их, так же тихо переговариваясь и так же в бальных платьях, входили гости. Зеркала по лестнице отражали дам в белых, голубых, розовых платьях, с бриллиантами и жемчугами на открытых руках и шеях.
Наташа смотрела в зеркала и в отражении не могла отличить себя от других. Всё смешивалось в одну блестящую процессию. При входе в первую залу, равномерный гул голосов, шагов, приветствий – оглушил Наташу; свет и блеск еще более ослепил ее. Хозяин и хозяйка, уже полчаса стоявшие у входной двери и говорившие одни и те же слова входившим: «charme de vous voir», [в восхищении, что вижу вас,] так же встретили и Ростовых с Перонской.
Две девочки в белых платьях, с одинаковыми розами в черных волосах, одинаково присели, но невольно хозяйка остановила дольше свой взгляд на тоненькой Наташе. Она посмотрела на нее, и ей одной особенно улыбнулась в придачу к своей хозяйской улыбке. Глядя на нее, хозяйка вспомнила, может быть, и свое золотое, невозвратное девичье время, и свой первый бал. Хозяин тоже проводил глазами Наташу и спросил у графа, которая его дочь?
– Charmante! [Очаровательна!] – сказал он, поцеловав кончики своих пальцев.
В зале стояли гости, теснясь у входной двери, ожидая государя. Графиня поместилась в первых рядах этой толпы. Наташа слышала и чувствовала, что несколько голосов спросили про нее и смотрели на нее. Она поняла, что она понравилась тем, которые обратили на нее внимание, и это наблюдение несколько успокоило ее.
«Есть такие же, как и мы, есть и хуже нас» – подумала она.
Перонская называла графине самых значительных лиц, бывших на бале.
– Вот это голландский посланик, видите, седой, – говорила Перонская, указывая на старичка с серебряной сединой курчавых, обильных волос, окруженного дамами, которых он чему то заставлял смеяться.
– А вот она, царица Петербурга, графиня Безухая, – говорила она, указывая на входившую Элен.
– Как хороша! Не уступит Марье Антоновне; смотрите, как за ней увиваются и молодые и старые. И хороша, и умна… Говорят принц… без ума от нее. А вот эти две, хоть и нехороши, да еще больше окружены.
Она указала на проходивших через залу даму с очень некрасивой дочерью.
– Это миллионерка невеста, – сказала Перонская. – А вот и женихи.
– Это брат Безуховой – Анатоль Курагин, – сказала она, указывая на красавца кавалергарда, который прошел мимо их, с высоты поднятой головы через дам глядя куда то. – Как хорош! неправда ли? Говорят, женят его на этой богатой. .И ваш то соusin, Друбецкой, тоже очень увивается. Говорят, миллионы. – Как же, это сам французский посланник, – отвечала она о Коленкуре на вопрос графини, кто это. – Посмотрите, как царь какой нибудь. А всё таки милы, очень милы французы. Нет милей для общества. А вот и она! Нет, всё лучше всех наша Марья то Антоновна! И как просто одета. Прелесть! – А этот то, толстый, в очках, фармазон всемирный, – сказала Перонская, указывая на Безухова. – С женою то его рядом поставьте: то то шут гороховый!
Пьер шел, переваливаясь своим толстым телом, раздвигая толпу, кивая направо и налево так же небрежно и добродушно, как бы он шел по толпе базара. Он продвигался через толпу, очевидно отыскивая кого то.
Наташа с радостью смотрела на знакомое лицо Пьера, этого шута горохового, как называла его Перонская, и знала, что Пьер их, и в особенности ее, отыскивал в толпе. Пьер обещал ей быть на бале и представить ей кавалеров.
Но, не дойдя до них, Безухой остановился подле невысокого, очень красивого брюнета в белом мундире, который, стоя у окна, разговаривал с каким то высоким мужчиной в звездах и ленте. Наташа тотчас же узнала невысокого молодого человека в белом мундире: это был Болконский, который показался ей очень помолодевшим, повеселевшим и похорошевшим.
– Вот еще знакомый, Болконский, видите, мама? – сказала Наташа, указывая на князя Андрея. – Помните, он у нас ночевал в Отрадном.
– А, вы его знаете? – сказала Перонская. – Терпеть не могу. Il fait a present la pluie et le beau temps. [От него теперь зависит дождливая или хорошая погода. (Франц. пословица, имеющая значение, что он имеет успех.)] И гордость такая, что границ нет! По папеньке пошел. И связался с Сперанским, какие то проекты пишут. Смотрите, как с дамами обращается! Она с ним говорит, а он отвернулся, – сказала она, указывая на него. – Я бы его отделала, если бы он со мной так поступил, как с этими дамами.


Вдруг всё зашевелилось, толпа заговорила, подвинулась, опять раздвинулась, и между двух расступившихся рядов, при звуках заигравшей музыки, вошел государь. За ним шли хозяин и хозяйка. Государь шел быстро, кланяясь направо и налево, как бы стараясь скорее избавиться от этой первой минуты встречи. Музыканты играли Польской, известный тогда по словам, сочиненным на него. Слова эти начинались: «Александр, Елизавета, восхищаете вы нас…» Государь прошел в гостиную, толпа хлынула к дверям; несколько лиц с изменившимися выражениями поспешно прошли туда и назад. Толпа опять отхлынула от дверей гостиной, в которой показался государь, разговаривая с хозяйкой. Какой то молодой человек с растерянным видом наступал на дам, прося их посторониться. Некоторые дамы с лицами, выражавшими совершенную забывчивость всех условий света, портя свои туалеты, теснились вперед. Мужчины стали подходить к дамам и строиться в пары Польского.
Всё расступилось, и государь, улыбаясь и не в такт ведя за руку хозяйку дома, вышел из дверей гостиной. За ним шли хозяин с М. А. Нарышкиной, потом посланники, министры, разные генералы, которых не умолкая называла Перонская. Больше половины дам имели кавалеров и шли или приготовлялись итти в Польской. Наташа чувствовала, что она оставалась с матерью и Соней в числе меньшей части дам, оттесненных к стене и не взятых в Польской. Она стояла, опустив свои тоненькие руки, и с мерно поднимающейся, чуть определенной грудью, сдерживая дыхание, блестящими, испуганными глазами глядела перед собой, с выражением готовности на величайшую радость и на величайшее горе. Ее не занимали ни государь, ни все важные лица, на которых указывала Перонская – у ней была одна мысль: «неужели так никто не подойдет ко мне, неужели я не буду танцовать между первыми, неужели меня не заметят все эти мужчины, которые теперь, кажется, и не видят меня, а ежели смотрят на меня, то смотрят с таким выражением, как будто говорят: А! это не она, так и нечего смотреть. Нет, это не может быть!» – думала она. – «Они должны же знать, как мне хочется танцовать, как я отлично танцую, и как им весело будет танцовать со мною».
Звуки Польского, продолжавшегося довольно долго, уже начинали звучать грустно, – воспоминанием в ушах Наташи. Ей хотелось плакать. Перонская отошла от них. Граф был на другом конце залы, графиня, Соня и она стояли одни как в лесу в этой чуждой толпе, никому неинтересные и ненужные. Князь Андрей прошел с какой то дамой мимо них, очевидно их не узнавая. Красавец Анатоль, улыбаясь, что то говорил даме, которую он вел, и взглянул на лицо Наташе тем взглядом, каким глядят на стены. Борис два раза прошел мимо них и всякий раз отворачивался. Берг с женою, не танцовавшие, подошли к ним.
Наташе показалось оскорбительно это семейное сближение здесь, на бале, как будто не было другого места для семейных разговоров, кроме как на бале. Она не слушала и не смотрела на Веру, что то говорившую ей про свое зеленое платье.
Наконец государь остановился подле своей последней дамы (он танцовал с тремя), музыка замолкла; озабоченный адъютант набежал на Ростовых, прося их еще куда то посторониться, хотя они стояли у стены, и с хор раздались отчетливые, осторожные и увлекательно мерные звуки вальса. Государь с улыбкой взглянул на залу. Прошла минута – никто еще не начинал. Адъютант распорядитель подошел к графине Безуховой и пригласил ее. Она улыбаясь подняла руку и положила ее, не глядя на него, на плечо адъютанта. Адъютант распорядитель, мастер своего дела, уверенно, неторопливо и мерно, крепко обняв свою даму, пустился с ней сначала глиссадом, по краю круга, на углу залы подхватил ее левую руку, повернул ее, и из за всё убыстряющихся звуков музыки слышны были только мерные щелчки шпор быстрых и ловких ног адъютанта, и через каждые три такта на повороте как бы вспыхивало развеваясь бархатное платье его дамы. Наташа смотрела на них и готова была плакать, что это не она танцует этот первый тур вальса.
Князь Андрей в своем полковничьем, белом (по кавалерии) мундире, в чулках и башмаках, оживленный и веселый, стоял в первых рядах круга, недалеко от Ростовых. Барон Фиргоф говорил с ним о завтрашнем, предполагаемом первом заседании государственного совета. Князь Андрей, как человек близкий Сперанскому и участвующий в работах законодательной комиссии, мог дать верные сведения о заседании завтрашнего дня, о котором ходили различные толки. Но он не слушал того, что ему говорил Фиргоф, и глядел то на государя, то на сбиравшихся танцовать кавалеров, не решавшихся вступить в круг.
Князь Андрей наблюдал этих робевших при государе кавалеров и дам, замиравших от желания быть приглашенными.
Пьер подошел к князю Андрею и схватил его за руку.
– Вы всегда танцуете. Тут есть моя protegee [любимица], Ростова молодая, пригласите ее, – сказал он.
– Где? – спросил Болконский. – Виноват, – сказал он, обращаясь к барону, – этот разговор мы в другом месте доведем до конца, а на бале надо танцовать. – Он вышел вперед, по направлению, которое ему указывал Пьер. Отчаянное, замирающее лицо Наташи бросилось в глаза князю Андрею. Он узнал ее, угадал ее чувство, понял, что она была начинающая, вспомнил ее разговор на окне и с веселым выражением лица подошел к графине Ростовой.
– Позвольте вас познакомить с моей дочерью, – сказала графиня, краснея.
– Я имею удовольствие быть знакомым, ежели графиня помнит меня, – сказал князь Андрей с учтивым и низким поклоном, совершенно противоречащим замечаниям Перонской о его грубости, подходя к Наташе, и занося руку, чтобы обнять ее талию еще прежде, чем он договорил приглашение на танец. Он предложил тур вальса. То замирающее выражение лица Наташи, готовое на отчаяние и на восторг, вдруг осветилось счастливой, благодарной, детской улыбкой.
«Давно я ждала тебя», как будто сказала эта испуганная и счастливая девочка, своей проявившейся из за готовых слез улыбкой, поднимая свою руку на плечо князя Андрея. Они были вторая пара, вошедшая в круг. Князь Андрей был одним из лучших танцоров своего времени. Наташа танцовала превосходно. Ножки ее в бальных атласных башмачках быстро, легко и независимо от нее делали свое дело, а лицо ее сияло восторгом счастия. Ее оголенные шея и руки были худы и некрасивы. В сравнении с плечами Элен, ее плечи были худы, грудь неопределенна, руки тонки; но на Элен был уже как будто лак от всех тысяч взглядов, скользивших по ее телу, а Наташа казалась девочкой, которую в первый раз оголили, и которой бы очень стыдно это было, ежели бы ее не уверили, что это так необходимо надо.
Князь Андрей любил танцовать, и желая поскорее отделаться от политических и умных разговоров, с которыми все обращались к нему, и желая поскорее разорвать этот досадный ему круг смущения, образовавшегося от присутствия государя, пошел танцовать и выбрал Наташу, потому что на нее указал ему Пьер и потому, что она первая из хорошеньких женщин попала ему на глаза; но едва он обнял этот тонкий, подвижной стан, и она зашевелилась так близко от него и улыбнулась так близко ему, вино ее прелести ударило ему в голову: он почувствовал себя ожившим и помолодевшим, когда, переводя дыханье и оставив ее, остановился и стал глядеть на танцующих.


После князя Андрея к Наташе подошел Борис, приглашая ее на танцы, подошел и тот танцор адъютант, начавший бал, и еще молодые люди, и Наташа, передавая своих излишних кавалеров Соне, счастливая и раскрасневшаяся, не переставала танцовать целый вечер. Она ничего не заметила и не видала из того, что занимало всех на этом бале. Она не только не заметила, как государь долго говорил с французским посланником, как он особенно милостиво говорил с такой то дамой, как принц такой то и такой то сделали и сказали то то, как Элен имела большой успех и удостоилась особенного внимания такого то; она не видала даже государя и заметила, что он уехал только потому, что после его отъезда бал более оживился. Один из веселых котильонов, перед ужином, князь Андрей опять танцовал с Наташей. Он напомнил ей о их первом свиданьи в отрадненской аллее и о том, как она не могла заснуть в лунную ночь, и как он невольно слышал ее. Наташа покраснела при этом напоминании и старалась оправдаться, как будто было что то стыдное в том чувстве, в котором невольно подслушал ее князь Андрей.
Князь Андрей, как все люди, выросшие в свете, любил встречать в свете то, что не имело на себе общего светского отпечатка. И такова была Наташа, с ее удивлением, радостью и робостью и даже ошибками во французском языке. Он особенно нежно и бережно обращался и говорил с нею. Сидя подле нее, разговаривая с ней о самых простых и ничтожных предметах, князь Андрей любовался на радостный блеск ее глаз и улыбки, относившейся не к говоренным речам, а к ее внутреннему счастию. В то время, как Наташу выбирали и она с улыбкой вставала и танцовала по зале, князь Андрей любовался в особенности на ее робкую грацию. В середине котильона Наташа, окончив фигуру, еще тяжело дыша, подходила к своему месту. Новый кавалер опять пригласил ее. Она устала и запыхалась, и видимо подумала отказаться, но тотчас опять весело подняла руку на плечо кавалера и улыбнулась князю Андрею.
«Я бы рада была отдохнуть и посидеть с вами, я устала; но вы видите, как меня выбирают, и я этому рада, и я счастлива, и я всех люблю, и мы с вами всё это понимаем», и еще многое и многое сказала эта улыбка. Когда кавалер оставил ее, Наташа побежала через залу, чтобы взять двух дам для фигур.
«Ежели она подойдет прежде к своей кузине, а потом к другой даме, то она будет моей женой», сказал совершенно неожиданно сам себе князь Андрей, глядя на нее. Она подошла прежде к кузине.
«Какой вздор иногда приходит в голову! подумал князь Андрей; но верно только то, что эта девушка так мила, так особенна, что она не протанцует здесь месяца и выйдет замуж… Это здесь редкость», думал он, когда Наташа, поправляя откинувшуюся у корсажа розу, усаживалась подле него.