Союз габонского народа

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
«Союз габонского народа»
Union du peuple gabonais
Лидер:

Пьер Мамбунду  †

Дата основания:

14 июля 1989, Париж (Франция)

Штаб-квартира:

Либревиль

Идеология:

Социал-демократия

Девиз:

«Союз, Ответственность, Уважение»
(фр. Union, Responsabilité, Dignité)

Сайт:

[upg-ga.com/ com]

К:Политические партии, основанные в 1989 году

Союз габонского народа (фр. Union du peuple gabonais, UPG) — оппозиционная политическая партия Габона. Возглавлялась Пьером Мамбунду до его смерти в 2011 году.



История

Пьер Мамбунду объявил о создании Союза габонского народа (UPG) 14 июля 1989 года, когда в Габоне существовала однопартийная система. Три члена партии были арестованы в октябре 1989 года по обвинению в попытке государственного переворота. В результате Мамбунду был выдворен из Франции.[1] Партия была официально зарегистрирована в 1991 году и Мамбунду смог вернуться из изгнания в Габон. Однако, ему отказали в регистрации на президентских выборах 1993 года, что вызвало беспорядки в Либревиле.[1]

Партия участвовала в парламентских выборах 1996 года, получил одно место в Национальном собрании. На президентских выборах 1998 года Мамбунду получил 16,5 % голосов и стал вторым после Омара Бонго. Однако, на следующих парламентских выборах в 2001 году потеряла своё единственное место в парламенте.[2]

В 2005 году Мамбунду вновь стал вторым на президентских выборах, набрав 14 % голосов и вновь уступив Бонго. Успех партии пришёлся на парламентские выборы 2006 года, когда она получила 8 мест парламента. В 2009 году Мамбунду набрал 25 % голосов в президетской гонке и стал 3-м из 18 кандидатов.

После смерти Мабунду в 2011 году в партии началась фракционная борьба и, хотя большинство оппозиционных партий бойкотировали парламентские выборы 2011 года, UPG в них участвовала, потеряв все 8 мест парламента.[1]

11 сентября 2015 года президент Али Бонго назначил Дьёдонне Мукани Ивангу, лидера оппозиции и руководителя фракции UPG, министром сельского хозяйства, но он отказался принять пост. В результате вместо него пост получил другой фракционный лидер и исполнительный секретарь UPG Матьё Мбумба Нзьенгуи.[3][4] Он был немедленно уволен со своего поста в партии.[5]

Напишите отзыв о статье "Союз габонского народа"

Примечания

  1. 1 2 3 Tom Lansford (2015) Political Handbook of the World 2015, CQ Press
  2. Political Parties of the World (6th edition, 2005), ed. Bogdan Szajkowski, page 241.
  3. [www.reuters.com/article/2015/09/13/us-gabon-election-idUSKCN0RD0ZP20150913 "Gabon president names new opposition figure to Cabinet"], Reuters, 13 September 2015.
  4. Georges Dougueli, [www.jeuneafrique.com/264317/politique/gabon-un-nouveau-gouvernement-en-marche-pour-la-presidentielle-de-2016/ "Gabon : un nouveau gouvernement en marche pour la présidentielle de 2016"], Jeune Afrique, 14 September 2015  (фр.).
  5. [www.gaboneco.com/nouvelles_africaines_35652.html "Mathieu Mboumba Nziengui destitué de son poste de secrétaire exécutif de l’UPG"] [web.archive.org/20150916062346/www.gaboneco.com/nouvelles_africaines_35652.html Архивная копия] от 16 сентября 2015 на Wayback Machine, Gaboneco, 14 September 2015  (фр.).

Ссылки

  • [upg-ga.com/ Официальный сайт партии]

Отрывок, характеризующий Союз габонского народа

– Mais vous me meprisez, vous si pure, vous ne comprendrez jamais cet egarement de la passion. Ah, ce n'est que ma pauvre mere… [Но вы так чисты, вы презираете меня; вы никогда не поймете этого увлечения страсти. Ах, моя бедная мать…]
– Je comprends tout, [Я всё понимаю,] – отвечала княжна Марья, грустно улыбаясь. – Успокойтесь, мой друг. Я пойду к отцу, – сказала она и вышла.
Князь Василий, загнув высоко ногу, с табакеркой в руках и как бы расчувствованный донельзя, как бы сам сожалея и смеясь над своей чувствительностью, сидел с улыбкой умиления на лице, когда вошла княжна Марья. Он поспешно поднес щепоть табаку к носу.
– Ah, ma bonne, ma bonne, [Ах, милая, милая.] – сказал он, вставая и взяв ее за обе руки. Он вздохнул и прибавил: – Le sort de mon fils est en vos mains. Decidez, ma bonne, ma chere, ma douee Marieie qui j'ai toujours aimee, comme ma fille. [Судьба моего сына в ваших руках. Решите, моя милая, моя дорогая, моя кроткая Мари, которую я всегда любил, как дочь.]
Он отошел. Действительная слеза показалась на его глазах.
– Фр… фр… – фыркал князь Николай Андреич.
– Князь от имени своего воспитанника… сына, тебе делает пропозицию. Хочешь ли ты или нет быть женою князя Анатоля Курагина? Ты говори: да или нет! – закричал он, – а потом я удерживаю за собой право сказать и свое мнение. Да, мое мнение и только свое мнение, – прибавил князь Николай Андреич, обращаясь к князю Василью и отвечая на его умоляющее выражение. – Да или нет?
– Мое желание, mon pere, никогда не покидать вас, никогда не разделять своей жизни с вашей. Я не хочу выходить замуж, – сказала она решительно, взглянув своими прекрасными глазами на князя Василья и на отца.
– Вздор, глупости! Вздор, вздор, вздор! – нахмурившись, закричал князь Николай Андреич, взял дочь за руку, пригнул к себе и не поцеловал, но только пригнув свой лоб к ее лбу, дотронулся до нее и так сжал руку, которую он держал, что она поморщилась и вскрикнула.
Князь Василий встал.
– Ma chere, je vous dirai, que c'est un moment que je n'oublrai jamais, jamais; mais, ma bonne, est ce que vous ne nous donnerez pas un peu d'esperance de toucher ce coeur si bon, si genereux. Dites, que peut etre… L'avenir est si grand. Dites: peut etre. [Моя милая, я вам скажу, что эту минуту я никогда не забуду, но, моя добрейшая, дайте нам хоть малую надежду возможности тронуть это сердце, столь доброе и великодушное. Скажите: может быть… Будущность так велика. Скажите: может быть.]
– Князь, то, что я сказала, есть всё, что есть в моем сердце. Я благодарю за честь, но никогда не буду женой вашего сына.
– Ну, и кончено, мой милый. Очень рад тебя видеть, очень рад тебя видеть. Поди к себе, княжна, поди, – говорил старый князь. – Очень, очень рад тебя видеть, – повторял он, обнимая князя Василья.
«Мое призвание другое, – думала про себя княжна Марья, мое призвание – быть счастливой другим счастием, счастием любви и самопожертвования. И что бы мне это ни стоило, я сделаю счастие бедной Ame. Она так страстно его любит. Она так страстно раскаивается. Я все сделаю, чтобы устроить ее брак с ним. Ежели он не богат, я дам ей средства, я попрошу отца, я попрошу Андрея. Я так буду счастлива, когда она будет его женою. Она так несчастлива, чужая, одинокая, без помощи! И Боже мой, как страстно она любит, ежели она так могла забыть себя. Может быть, и я сделала бы то же!…» думала княжна Марья.