Союз освободительной борьбы

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

«Союз освободительной борьбы» (Związek Walki Wyzwoleńczej, ZWW) — подпольная военно-политическая организация, которая была создана в 1941 году коммунистами Варшавы и в 1941 — начале 1942 года действовала на территории Польши, оккупированной Третьим рейхом.



История

Образование подпольных организаций и групп социалистической ориентации началось в 1940—1941 годах (в частности, в начале 1940 года в столице возникли организация коммунистов Варшавы «Молот и серп», группа «Бюллетеневцы» и «Рабочая гвардия»)[1].

В июле 1940 года в Рембертуве, в доме Зигмунта Душиньского состоялось первое собрание, в котором приняли участие около 20 активистов (Зигмунт Ярош, Ежи Альбрехт, Ганка Савицкая, Щенсны Добровольский и др.). На этом собрании были решены основные организационные вопросы, избраны руководители. На следующей встрече были определены приоритетные направления деятельности: идеологическая работа и расширение организации[2].

В конце сентября — начале октября 1941 года началась консолидация подпольных организаций и групп социалистической ориентации, и в результате объединения нескольких меньших по численности организаций возник «Союз освободительной борьбы»[1].

В распоряжении организации оказался радиоприёмник, который был спрятан в тайнике в доме З. Душиньского[2].

Первоначально, ZWW объединял антифашистские группы рабочих ряда промышленных предприятий Варшавы (трамвайщиков, железнодорожников, рабочих газовой фабрики, металлистов на фабрике Герлаха и пропеллерной фабрике) и рабочие организации в Лодзи и Ченстохове[3]. Основную часть активистов ZWW в начальный период деятельности составляли активисты из организаций «Молот и серп», «Sztandar Wolności» и группы «Бюллетеневцы»[4]. Основной формой объединения участников ZWW являлись группы из пяти человек ("пятёрки")[2]

В октябре 1941 года ZWW опубликовал декларацию с призывом к началу борьбы с оккупантами и созданию единого антифашистского фронта.

К концу 1941 года районные комитеты ZWW действовали в нескольких районах столицы (на Воле, Жолибоже, Брудне, Грохове, Повисле, Срюдместье, Охоте и Окенче), организационные комитеты ZWW были созданы в Груецком, Ловицком, Варшавском, Радомском, Жешовском повятах; кроме того, к этому времени ZWW удалось установить контакты с подпольными антифашистскими организациями в Лодзи, Кракове и Плоцке[3].

ZWW занимался агитационно-пропагандистской деятельностью, в июне 1941 года было начато издание радиобюллетеня ("Biuletyn Radiowy"), который выходил два раза в неделю тиражом около 700 экземпляров. В июле 1941 года началось издание газеты "Звыченжимы" ("Zwyciężymy" - "Победим") объемом 6-10 страниц, которая выходила раз в две недели[5][2].

Также, активисты ZWW совершали акты саботажа и диверсии на промышленных предприятиях и транспорте[2].

При ZWW была создана военная организация[6], насчитывавшая несколько небольших боевых групп[7]:

  • осенью 1941 года партизанская боевая группа, которой командовал Ладислав Бучиньский ("Казимеж Дембяк"), совершила несколько боевых операций в Бялой Подляске[8][2];
  • в ноябре 1941 года была создана боевая группа «Мних» (6 чел.), которая действовала в районе Мехува, к северу от Кракова (в конце декабря 1942 года она была преобразована в группу «Млот» Гвардии Людовой, а в феврале 1943 года – в партизанский отряд им. Бартоша Гловацкого)[9].
  • в ноябре 1941 года в Чернякове боевая группа, которой командовал Ян Файге, сожгла автомастерские, которые занимались ремонтом автомашин для немецкой оккупационной администрации[8];
  • несколько позже, при ZWW была сформирована ещё одна боевая группа, которой командовал М. Спыхальский.

5 января 1942 года в оккупированной Варшаве состоялась учредительная конференция Польской рабочей партии, в которой приняли участие члены коммунистических групп, действовавших в Польше с 1938 года (в том числе, ZWW). После того, как конференция утвердила решение о создании Польской рабочей партии, члены "Союза освободительной борьбы" вошли в её состав[10].

Организационная структура

Общее руководство организацией осуществлял "Центральный исполнительный комитет" (Egzekutywa Centralna):

  • Юзеф Больцежак,
  • Владислав Бучинский,
  • Зигмунт Ярош,
  • Мариан Спыхальский,
  • Ежи Альбрехт,
  • Францишек Леньчицкий,
  • Владислав Барткевич.

Напишите отзыв о статье "Союз освободительной борьбы"

Примечания

  1. 1 2 Ф. Г. Зуев. Польский народ в борьбе против фашизма. М., «Наука», 1967. стр.53-54
  2. 1 2 3 4 5 6 Беседа с генералом дивизии Зигмунтом Душиньским (подпольная кличка Зигмунт) // В. Наметкевич, Б. Ростропович. Люди, факты, размышления. М., Воениздат, 1963. стр.51-70
  3. 1 2 Зенон Клишко. Варшавское восстание. Статьи, речи, воспоминания, документы. М., Политиздат, 1969. стр.15
  4. История Великой Отечественной войны Советского Союза, 1941-1945 (в шести томах). / редколл., Н.А. Фокин, А.М. Беликов и др. том 2. М., Воениздат, 1961. стр.203
  5. Ганка // Герои Сопротивления. / сб., сост. А.Я. Манусевич, Ф.А. Молок. 2-е изд., испр. и доп. М., "Просвещение", 1977. стр.97-114
  6. Waldemar Tuszyński. Ruch oporu w Polsce 1939-1943. Warszawa, Krajowa Agencja Wydawnicza, 1985. str. 16
  7. Антифашистское Сопротивление в странах Европы в годы второй мировой войны. М., изд-во Соцэкгиз, 1962. стр.53
  8. 1 2 История Польши (в 3-х тт.) / редколл., Ф.Г. Зуев, А.Я. Манусевич, А.И. Хренов. том 3. М., изд-во АН СССР, 1958. стр.570
  9. М.И. Семиряга. Советские люди в европейском Сопротивлении. М., «Наука», 1970. стр.32
  10. А. М. Самсонов. Крах фашистской агрессии. 2-е изд., испр. и доп. М., "Наука", 1982. стр.345

Отрывок, характеризующий Союз освободительной борьбы

– Не угодно ли будет вашему высочеству принять командование первой армией.
Вскоре после отъезда принца, так скоро, что он еще не мог доехать до Семеновского, адъютант принца вернулся от него и доложил светлейшему, что принц просит войск.
Кутузов поморщился и послал Дохтурову приказание принять командование первой армией, а принца, без которого, как он сказал, он не может обойтись в эти важные минуты, просил вернуться к себе. Когда привезено было известие о взятии в плен Мюрата и штабные поздравляли Кутузова, он улыбнулся.
– Подождите, господа, – сказал он. – Сражение выиграно, и в пленении Мюрата нет ничего необыкновенного. Но лучше подождать радоваться. – Однако он послал адъютанта проехать по войскам с этим известием.
Когда с левого фланга прискакал Щербинин с донесением о занятии французами флешей и Семеновского, Кутузов, по звукам поля сражения и по лицу Щербинина угадав, что известия были нехорошие, встал, как бы разминая ноги, и, взяв под руку Щербинина, отвел его в сторону.
– Съезди, голубчик, – сказал он Ермолову, – посмотри, нельзя ли что сделать.
Кутузов был в Горках, в центре позиции русского войска. Направленная Наполеоном атака на наш левый фланг была несколько раз отбиваема. В центре французы не подвинулись далее Бородина. С левого фланга кавалерия Уварова заставила бежать французов.
В третьем часу атаки французов прекратились. На всех лицах, приезжавших с поля сражения, и на тех, которые стояли вокруг него, Кутузов читал выражение напряженности, дошедшей до высшей степени. Кутузов был доволен успехом дня сверх ожидания. Но физические силы оставляли старика. Несколько раз голова его низко опускалась, как бы падая, и он задремывал. Ему подали обедать.
Флигель адъютант Вольцоген, тот самый, который, проезжая мимо князя Андрея, говорил, что войну надо im Raum verlegon [перенести в пространство (нем.) ], и которого так ненавидел Багратион, во время обеда подъехал к Кутузову. Вольцоген приехал от Барклая с донесением о ходе дел на левом фланге. Благоразумный Барклай де Толли, видя толпы отбегающих раненых и расстроенные зады армии, взвесив все обстоятельства дела, решил, что сражение было проиграно, и с этим известием прислал к главнокомандующему своего любимца.
Кутузов с трудом жевал жареную курицу и сузившимися, повеселевшими глазами взглянул на Вольцогена.
Вольцоген, небрежно разминая ноги, с полупрезрительной улыбкой на губах, подошел к Кутузову, слегка дотронувшись до козырька рукою.
Вольцоген обращался с светлейшим с некоторой аффектированной небрежностью, имеющей целью показать, что он, как высокообразованный военный, предоставляет русским делать кумира из этого старого, бесполезного человека, а сам знает, с кем он имеет дело. «Der alte Herr (как называли Кутузова в своем кругу немцы) macht sich ganz bequem, [Старый господин покойно устроился (нем.) ] – подумал Вольцоген и, строго взглянув на тарелки, стоявшие перед Кутузовым, начал докладывать старому господину положение дел на левом фланге так, как приказал ему Барклай и как он сам его видел и понял.
– Все пункты нашей позиции в руках неприятеля и отбить нечем, потому что войск нет; они бегут, и нет возможности остановить их, – докладывал он.
Кутузов, остановившись жевать, удивленно, как будто не понимая того, что ему говорили, уставился на Вольцогена. Вольцоген, заметив волнение des alten Herrn, [старого господина (нем.) ] с улыбкой сказал:
– Я не считал себя вправе скрыть от вашей светлости того, что я видел… Войска в полном расстройстве…
– Вы видели? Вы видели?.. – нахмурившись, закричал Кутузов, быстро вставая и наступая на Вольцогена. – Как вы… как вы смеете!.. – делая угрожающие жесты трясущимися руками и захлебываясь, закричал он. – Как смоете вы, милостивый государь, говорить это мне. Вы ничего не знаете. Передайте от меня генералу Барклаю, что его сведения неверны и что настоящий ход сражения известен мне, главнокомандующему, лучше, чем ему.
Вольцоген хотел возразить что то, но Кутузов перебил его.
– Неприятель отбит на левом и поражен на правом фланге. Ежели вы плохо видели, милостивый государь, то не позволяйте себе говорить того, чего вы не знаете. Извольте ехать к генералу Барклаю и передать ему назавтра мое непременное намерение атаковать неприятеля, – строго сказал Кутузов. Все молчали, и слышно было одно тяжелое дыхание запыхавшегося старого генерала. – Отбиты везде, за что я благодарю бога и наше храброе войско. Неприятель побежден, и завтра погоним его из священной земли русской, – сказал Кутузов, крестясь; и вдруг всхлипнул от наступивших слез. Вольцоген, пожав плечами и скривив губы, молча отошел к стороне, удивляясь uber diese Eingenommenheit des alten Herrn. [на это самодурство старого господина. (нем.) ]
– Да, вот он, мой герой, – сказал Кутузов к полному красивому черноволосому генералу, который в это время входил на курган. Это был Раевский, проведший весь день на главном пункте Бородинского поля.
Раевский доносил, что войска твердо стоят на своих местах и что французы не смеют атаковать более. Выслушав его, Кутузов по французски сказал:
– Vous ne pensez donc pas comme lesautres que nous sommes obliges de nous retirer? [Вы, стало быть, не думаете, как другие, что мы должны отступить?]
– Au contraire, votre altesse, dans les affaires indecises c'est loujours le plus opiniatre qui reste victorieux, – отвечал Раевский, – et mon opinion… [Напротив, ваша светлость, в нерешительных делах остается победителем тот, кто упрямее, и мое мнение…]