Спано, Винсент
Поделись знанием:
В день именин Элен у князя Василья ужинало маленькое общество людей самых близких, как говорила княгиня, родные и друзья. Всем этим родным и друзьям дано было чувствовать, что в этот день должна решиться участь именинницы.
Гости сидели за ужином. Княгиня Курагина, массивная, когда то красивая, представительная женщина сидела на хозяйском месте. По обеим сторонам ее сидели почетнейшие гости – старый генерал, его жена, Анна Павловна Шерер; в конце стола сидели менее пожилые и почетные гости, и там же сидели домашние, Пьер и Элен, – рядом. Князь Василий не ужинал: он похаживал вокруг стола, в веселом расположении духа, подсаживаясь то к тому, то к другому из гостей. Каждому он говорил небрежное и приятное слово, исключая Пьера и Элен, которых присутствия он не замечал, казалось. Князь Василий оживлял всех. Ярко горели восковые свечи, блестели серебро и хрусталь посуды, наряды дам и золото и серебро эполет; вокруг стола сновали слуги в красных кафтанах; слышались звуки ножей, стаканов, тарелок и звуки оживленного говора нескольких разговоров вокруг этого стола. Слышно было, как старый камергер в одном конце уверял старушку баронессу в своей пламенной любви к ней и ее смех; с другой – рассказ о неуспехе какой то Марьи Викторовны. У середины стола князь Василий сосредоточил вокруг себя слушателей. Он рассказывал дамам, с шутливой улыбкой на губах, последнее – в среду – заседание государственного совета, на котором был получен и читался Сергеем Кузьмичем Вязмитиновым, новым петербургским военным генерал губернатором, знаменитый тогда рескрипт государя Александра Павловича из армии, в котором государь, обращаясь к Сергею Кузьмичу, говорил, что со всех сторон получает он заявления о преданности народа, и что заявление Петербурга особенно приятно ему, что он гордится честью быть главою такой нации и постарается быть ее достойным. Рескрипт этот начинался словами: Сергей Кузьмич! Со всех сторон доходят до меня слухи и т. д.
– Так таки и не пошло дальше, чем «Сергей Кузьмич»? – спрашивала одна дама.
– Да, да, ни на волос, – отвечал смеясь князь Василий. – Сергей Кузьмич… со всех сторон. Со всех сторон, Сергей Кузьмич… Бедный Вязмитинов никак не мог пойти далее. Несколько раз он принимался снова за письмо, но только что скажет Сергей … всхлипывания… Ку…зьми…ч – слезы… и со всех сторон заглушаются рыданиями, и дальше он не мог. И опять платок, и опять «Сергей Кузьмич, со всех сторон», и слезы… так что уже попросили прочесть другого.
– Кузьмич… со всех сторон… и слезы… – повторил кто то смеясь.
– Не будьте злы, – погрозив пальцем, с другого конца стола, проговорила Анна Павловна, – c'est un si brave et excellent homme notre bon Viasmitinoff… [Это такой прекрасный человек, наш добрый Вязмитинов…]
Все очень смеялись. На верхнем почетном конце стола все были, казалось, веселы и под влиянием самых различных оживленных настроений; только Пьер и Элен молча сидели рядом почти на нижнем конце стола; на лицах обоих сдерживалась сияющая улыбка, не зависящая от Сергея Кузьмича, – улыбка стыдливости перед своими чувствами. Что бы ни говорили и как бы ни смеялись и шутили другие, как бы аппетитно ни кушали и рейнвейн, и соте, и мороженое, как бы ни избегали взглядом эту чету, как бы ни казались равнодушны, невнимательны к ней, чувствовалось почему то, по изредка бросаемым на них взглядам, что и анекдот о Сергее Кузьмиче, и смех, и кушанье – всё было притворно, а все силы внимания всего этого общества были обращены только на эту пару – Пьера и Элен. Князь Василий представлял всхлипыванья Сергея Кузьмича и в это время обегал взглядом дочь; и в то время как он смеялся, выражение его лица говорило: «Так, так, всё хорошо идет; нынче всё решится». Анна Павловна грозила ему за notre bon Viasmitinoff, а в глазах ее, которые мельком блеснули в этот момент на Пьера, князь Василий читал поздравление с будущим зятем и счастием дочери. Старая княгиня, предлагая с грустным вздохом вина своей соседке и сердито взглянув на дочь, этим вздохом как будто говорила: «да, теперь нам с вами ничего больше не осталось, как пить сладкое вино, моя милая; теперь время этой молодежи быть так дерзко вызывающе счастливой». «И что за глупость всё то, что я рассказываю, как будто это меня интересует, – думал дипломат, взглядывая на счастливые лица любовников – вот это счастие!»
Винсент Спано | |
Vincent Spano | |
Имя при рождении: |
Vincent M. Spano |
---|---|
Дата рождения: |
18 октября 1962 (61 год) |
Место рождения: | |
Гражданство: | |
Профессия: | |
Карьера: |
с 1979 |
Винсент Спано (англ. Vincent Spano; род. 18 октября 1962, Бруклин) — американский актёр.
Содержание
Биография
Винсент Спано родился 18 октября 1962 года в Бруклине, Нью-Йорк, США. Женат на Крис Спано, воспитывает вместе с ней ребенка.
Начал свою кинокарьеру уже в 14 лет, но играл на тот момент в основном в малобюджетных фильмах[1]. В 1986 году был номинирован на премию «CableACE Award» в категории «Лучший актёр фильма или минисериала» за роль в телефильме «Кровные узы».
Фильмография
Год | Русское название | Оригинальное название | Роль | |
---|---|---|---|---|
1979 | с | В поисках завтрашнего дня | Search for Tomorrow | Джеки Питерсон |
1979 | ф | Двойной МакГаффин | The Double McGuffin | Фостер |
1979 | ф | Через край | Over the Edge | Марк Перри |
1981 | тф | Джентльмен-бандит | The Gentleman Bandit | Анхель Перес |
1981 | тф | Senior Trip | Дик | |
1982 | ф | Незнакомец наблюдает | A Stranger Is Watching | Гас Тиф |
1983 | ф | Крошка, это ты! | Baby It's You | Альберт «Шейх» Кападилупо |
1983 | ф | Возвращение черного скакуна | The Black Stallion Returns | Рэдж |
1983 | ф | Бойцовая рыбка | Rumble Fish | Стив |
1984 | ф | Алфавитный город | Alphabet City | Джонни |
1984 | ф | Возлюбленные Марии | Maria's Lovers | Эл Гризелли |
1985 | ф | Творец | Creator | Борис Лафкин |
1986 | тф | Кровные узы | Il cugino americano | Марк Сиуни |
1987 | ф | Доброе утро, Вавилон | Good Morning, Babylon | Николо Боннано |
1988 | ф | И Бог создал женщину | And God Created Woman | Билли Моран |
1988 | ф | На высокой волне | Qualcuno in ascolto | Питер |
1989 | ф | Rouge Venise | Карло Гольдони | |
1990 | ф | Heart of the Deal | Митчелл Брайс | |
1991 | ф | Оскар | Oscar | Энтони Россано |
1991 | ф | Город надежды | City of Hope | Ник Ринальди |
1992 | тф | Форсаж | Afterburn | Тед Хардувил |
1993 | ф | Живые | Alive | Антонио Бальби |
1993 | с | Байки из склепа | Tales from the Crypt | офицер Файн |
1993 | ф | Бабье лето | Indian Summer | Мэттью Бёрмен |
1994 | ф | Восхождение | The Ascent | Франко Дистацци |
1995 | ф | Тугая петля | The Tie That Binds | Рассел Клайфтон |
1996 | тф | Минотавр | Downdraft | Джек |
1997 | ф | Рожденные в Бруклине | A Brooklyn State of Mind | Эл Стэнко |
1997 | ф | No Strings Attached | Марк Деметриус | |
1997 | тф | Операция «Медуза» | Medusa's Child | Скотт Нэш |
1997—2000 | с | Принс-стрит | Prince Street | детектив Алекс Гэйдж |
1998 | ф | The Christmas Path | Ангел | |
1998 | ф | Неизвестный велосипедист | The Unknown Cyclist | Фрэнк Кавателли |
1999 | ф | Чокнутая | Goosed | Стив Биндер |
2000 | с | Freedom | Кэлли Бич | |
2000 | в | Пророчество 3: Вознесение | The Prophecy 3: The Ascent | Зофаил |
2000 | тф | The Deadly Look of Love | Бретт Бекер | |
2001 | ф | Техасские рейнджеры | Texas Rangers | Эд Сайммс |
2001 | тф | Дженифер | Jenifer | Джек |
2002 | тф | Крысы | The Rats | Джек Карвер |
2003 | тф | Долина смерти | Deathlands | Райан Кэвдор |
2003 | ф | Тишина | Silence | детектив Стив Бэнкс |
2004 | с | Северный берег | North Shore | Дэн Релстон |
2005 | тф | Подземная ловушка | Landslide | Марк Диккер |
2005 | тф | Обручальное кольцо | The Engagement Ring | Тони Ди Ченцо |
2006 | тф | Её роковой недостаток | Her Fatal Flaw | Роберт Дженаро |
2006—2009 | с | Закон и порядок. Специальный корпус | Law & Order: Special Victims Unit | агент ФБР Дин Портер |
2007 | тф | Пандемия | Pandemic | Трой Уитлок |
2007 | ф | Nevermore | Дивайн Бэйлисс | |
2007 | в | Принц и нищий: Современная история | A Modern Twain Story: The Prince and the Pauper | Майлс |
2008 | ф | Balancing the Books | Скотт | |
2008 | тф | Одиночка | Lone Rider | Стью Крокер |
2008 | тф | Кровавая расплата | Grave Misconduct | Трент Додсон |
2009 | с | L'onore e il rispetto | Рудольфо Ди Вененцио | |
2010 | кор | Ад Данте | Dante's Inferno: Abandon All Hope | спикер 7 круга |
2010 | тф | Caldo criminale | инспектор Лэй | |
2011 | с | Sangue caldo | Мауро Маласпина | |
2011 | с | Доктор Хаус | House, M.D. | Томми |
2013 | тф | This Magic Moment | Роберто Молинес | |
2014 | с | Менталист | Mentalist | Дон де Джорио |
2014 | ф | April Rain | Рон Томас | |
2014 | кор | Ад Данте | Dante's Inferno Animated | Вергилий, озвучка |
2014 | с | Касл | Castle | Кристофер Карлуччи |
2015 | ф | Pearly Gates | майор/Сатана |
Напишите отзыв о статье "Спано, Винсент"
Примечания
- ↑ [news.google.com/newspapers?id=-H0xAAAAIBAJ&sjid=MaMFAAAAIBAJ&pg=3149,4350733&dq=vincent-spano+bio&hl=en Vincent Spano poised for stardom]
Ссылки
- Винсент Спано (англ.) на сайте Internet Movie Database
Отрывок, характеризующий Спано, Винсент
Он хотел решиться, но с ужасом чувствовал, что не было у него в этом случае той решимости, которую он знал в себе и которая действительно была в нем. Пьер принадлежал к числу тех людей, которые сильны только тогда, когда они чувствуют себя вполне чистыми. А с того дня, как им владело то чувство желания, которое он испытал над табакеркой у Анны Павловны, несознанное чувство виноватости этого стремления парализировало его решимость.В день именин Элен у князя Василья ужинало маленькое общество людей самых близких, как говорила княгиня, родные и друзья. Всем этим родным и друзьям дано было чувствовать, что в этот день должна решиться участь именинницы.
Гости сидели за ужином. Княгиня Курагина, массивная, когда то красивая, представительная женщина сидела на хозяйском месте. По обеим сторонам ее сидели почетнейшие гости – старый генерал, его жена, Анна Павловна Шерер; в конце стола сидели менее пожилые и почетные гости, и там же сидели домашние, Пьер и Элен, – рядом. Князь Василий не ужинал: он похаживал вокруг стола, в веселом расположении духа, подсаживаясь то к тому, то к другому из гостей. Каждому он говорил небрежное и приятное слово, исключая Пьера и Элен, которых присутствия он не замечал, казалось. Князь Василий оживлял всех. Ярко горели восковые свечи, блестели серебро и хрусталь посуды, наряды дам и золото и серебро эполет; вокруг стола сновали слуги в красных кафтанах; слышались звуки ножей, стаканов, тарелок и звуки оживленного говора нескольких разговоров вокруг этого стола. Слышно было, как старый камергер в одном конце уверял старушку баронессу в своей пламенной любви к ней и ее смех; с другой – рассказ о неуспехе какой то Марьи Викторовны. У середины стола князь Василий сосредоточил вокруг себя слушателей. Он рассказывал дамам, с шутливой улыбкой на губах, последнее – в среду – заседание государственного совета, на котором был получен и читался Сергеем Кузьмичем Вязмитиновым, новым петербургским военным генерал губернатором, знаменитый тогда рескрипт государя Александра Павловича из армии, в котором государь, обращаясь к Сергею Кузьмичу, говорил, что со всех сторон получает он заявления о преданности народа, и что заявление Петербурга особенно приятно ему, что он гордится честью быть главою такой нации и постарается быть ее достойным. Рескрипт этот начинался словами: Сергей Кузьмич! Со всех сторон доходят до меня слухи и т. д.
– Так таки и не пошло дальше, чем «Сергей Кузьмич»? – спрашивала одна дама.
– Да, да, ни на волос, – отвечал смеясь князь Василий. – Сергей Кузьмич… со всех сторон. Со всех сторон, Сергей Кузьмич… Бедный Вязмитинов никак не мог пойти далее. Несколько раз он принимался снова за письмо, но только что скажет Сергей … всхлипывания… Ку…зьми…ч – слезы… и со всех сторон заглушаются рыданиями, и дальше он не мог. И опять платок, и опять «Сергей Кузьмич, со всех сторон», и слезы… так что уже попросили прочесть другого.
– Кузьмич… со всех сторон… и слезы… – повторил кто то смеясь.
– Не будьте злы, – погрозив пальцем, с другого конца стола, проговорила Анна Павловна, – c'est un si brave et excellent homme notre bon Viasmitinoff… [Это такой прекрасный человек, наш добрый Вязмитинов…]
Все очень смеялись. На верхнем почетном конце стола все были, казалось, веселы и под влиянием самых различных оживленных настроений; только Пьер и Элен молча сидели рядом почти на нижнем конце стола; на лицах обоих сдерживалась сияющая улыбка, не зависящая от Сергея Кузьмича, – улыбка стыдливости перед своими чувствами. Что бы ни говорили и как бы ни смеялись и шутили другие, как бы аппетитно ни кушали и рейнвейн, и соте, и мороженое, как бы ни избегали взглядом эту чету, как бы ни казались равнодушны, невнимательны к ней, чувствовалось почему то, по изредка бросаемым на них взглядам, что и анекдот о Сергее Кузьмиче, и смех, и кушанье – всё было притворно, а все силы внимания всего этого общества были обращены только на эту пару – Пьера и Элен. Князь Василий представлял всхлипыванья Сергея Кузьмича и в это время обегал взглядом дочь; и в то время как он смеялся, выражение его лица говорило: «Так, так, всё хорошо идет; нынче всё решится». Анна Павловна грозила ему за notre bon Viasmitinoff, а в глазах ее, которые мельком блеснули в этот момент на Пьера, князь Василий читал поздравление с будущим зятем и счастием дочери. Старая княгиня, предлагая с грустным вздохом вина своей соседке и сердито взглянув на дочь, этим вздохом как будто говорила: «да, теперь нам с вами ничего больше не осталось, как пить сладкое вино, моя милая; теперь время этой молодежи быть так дерзко вызывающе счастливой». «И что за глупость всё то, что я рассказываю, как будто это меня интересует, – думал дипломат, взглядывая на счастливые лица любовников – вот это счастие!»