Спаньоло, Паоло

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Спаньоло»)
Перейти к: навигация, поиск

Паоло Спаньоло (итал. Paolo Spagnolo; род. 1930, Неаполь) — итальянский пианист.

Вундеркинд, начавший концертировать в шестилетнем возрасте (дебютное выступление в Нью-Йорке 27 ноября 1937 года вызвало одобрительный отзыв «Нью-Йорк Таймс»[1]). Учился в Неаполитанской консерватории у Паоло Денца, позднее преподавал там же. В 1947 г. выиграл Международный конкурс исполнителей в Женеве.

В 1954 г. выпустил первый диск (фирма Decca Records), составленный преимущественно из коротких («бисовых») пьес испанских и латиноамериканских авторов и получивший весьма скептическую оценку критики (прибавившей музыканту 40 лет возраста)[2]. Среди позднейших записей Спаньоло — произведения Бетховена, Шопена, Шумана.

Выпустил книгу «Пианософия: Техника и искусство» (итал. Piano-sophia. Tecnica e arte; 1996) в соавторстве с философом Джованни Стелли.



Источники

  1. [select.nytimes.com/gst/abstract.html?res=F00B15F7385A157A93CAAB178AD95F438385F9 Paolo Spagnolo, Prodigy From Italy, Makes His American Debut at Town Hall] // The New York Times, November 28, 1937.  (англ.)
  2. [www.gramophone.net/Issue/Page/December%201954/62/817678 Piano recital. Paolo Spagnolo. Decca LXT2947] // The Gramophone, December 1954.  (англ.)

Напишите отзыв о статье "Спаньоло, Паоло"

Отрывок, характеризующий Спаньоло, Паоло

– Пожалуйте, княжна… князь… – сказала Дуняша сорвавшимся голосом.
– Сейчас, иду, иду, – поспешно заговорила княжна, не давая времени Дуняше договорить ей то, что она имела сказать, и, стараясь не видеть Дуняши, побежала к дому.
– Княжна, воля божья совершается, вы должны быть на все готовы, – сказал предводитель, встречая ее у входной двери.
– Оставьте меня. Это неправда! – злобно крикнула она на него. Доктор хотел остановить ее. Она оттолкнула его и подбежала к двери. «И к чему эти люди с испуганными лицами останавливают меня? Мне никого не нужно! И что они тут делают? – Она отворила дверь, и яркий дневной свет в этой прежде полутемной комнате ужаснул ее. В комнате были женщины и няня. Они все отстранились от кровати, давая ей дорогу. Он лежал все так же на кровати; но строгий вид его спокойного лица остановил княжну Марью на пороге комнаты.
«Нет, он не умер, это не может быть! – сказала себе княжна Марья, подошла к нему и, преодолевая ужас, охвативший ее, прижала к щеке его свои губы. Но она тотчас же отстранилась от него. Мгновенно вся сила нежности к нему, которую она чувствовала в себе, исчезла и заменилась чувством ужаса к тому, что было перед нею. «Нет, нет его больше! Его нет, а есть тут же, на том же месте, где был он, что то чуждое и враждебное, какая то страшная, ужасающая и отталкивающая тайна… – И, закрыв лицо руками, княжна Марья упала на руки доктора, поддержавшего ее.