Спасательное судно

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Спаса́тельное су́дно — судно вспомогательного назначения, служащее для помощи терпящим бедствие судам, для подъёма затонувших подводных лодок. Спасательные суда обладают высокой скоростью хода, имеют оборудование для выполнения поисково-спасательных работ, противопожарные и водоотливные средства, оборудование для надводного и подводного ремонта, средствами для снятия людей, грузоподъёмными устройствами.

Бывают универсальными и ограниченного назначения: буксиры-спасатели, пожарные суда, суда для спасания затонувших подводных лодок.

На спасательных судах предусматриваются каюты для спасённых людей, помещения для снятого ценного имущества, аварийная мастерская. У спасательных суден обычно малая осадка, необходимая для работы на мелководье, они обладают высокой скоростью (30—40 км/ч) и хорошими мореходными качествами, позволяющими работать в любую погоду.

Спасательные судна входят в состав специальных береговых служб, организованных в районах с затруднённым судоходством и интенсивным движением судов. Также используются портовыми аварийно-спасательными службами.



Примеры

См. также

Напишите отзыв о статье "Спасательное судно"

Литература


Отрывок, характеризующий Спасательное судно

Сени наполнились безобразными звуками возни и пьяными хрипящими звуками запыхавшегося голоса.
Вдруг новый, пронзительный женский крик раздался от крыльца, и кухарка вбежала в сени.
– Они! Батюшки родимые!.. Ей богу, они. Четверо, конные!.. – кричала она.
Герасим и дворник выпустили из рук Макар Алексеича, и в затихшем коридоре ясно послышался стук нескольких рук во входную дверь.


Пьер, решивший сам с собою, что ему до исполнения своего намерения не надо было открывать ни своего звания, ни знания французского языка, стоял в полураскрытых дверях коридора, намереваясь тотчас же скрыться, как скоро войдут французы. Но французы вошли, и Пьер все не отходил от двери: непреодолимое любопытство удерживало его.
Их было двое. Один – офицер, высокий, бравый и красивый мужчина, другой – очевидно, солдат или денщик, приземистый, худой загорелый человек с ввалившимися щеками и тупым выражением лица. Офицер, опираясь на палку и прихрамывая, шел впереди. Сделав несколько шагов, офицер, как бы решив сам с собою, что квартира эта хороша, остановился, обернулся назад к стоявшим в дверях солдатам и громким начальническим голосом крикнул им, чтобы они вводили лошадей. Окончив это дело, офицер молодецким жестом, высоко подняв локоть руки, расправил усы и дотронулся рукой до шляпы.
– Bonjour la compagnie! [Почтение всей компании!] – весело проговорил он, улыбаясь и оглядываясь вокруг себя. Никто ничего не отвечал.