Спаспет
Сын вельможи-полководца, сам прославленный спаспет,
Автандил-военачальник был в расцвете юных лет.
Стройный станом, почитался он соперником планет,
Но ресницы солнцеликой довели его до бед.
Спаспет (груз. სპასპეტი) — главнокомандующий войсками в древней Грузии. Термин был заимствован из среднеперсидского[1] и получил широкое распространение в Грузии. «Жизнь Вахтанга Горгасала» Джуаншера Джуаншериани[2] и другие источники свидетельствуют о высокой роли, которую играли занимавшие эту должность лица. Есть мнение, что в Картли существовал институт главы государственной администрации — второго лица после царя. Страбон в «Географии» писал, что в Иберии второе после царя лицо являлось верховным судьёй и полководцем[3]. Н. А. Бердзенишвили отмечал, что из слов Джуаншера видно, что этот историк уже не понимал, что спаспет — это главнокомандующий, предводитель всех эриставов и считает его носителем почётного звания царского воспитателя[4]. В поэме «Витязь в тигровой шкуре» Шоты Руставели один из главных героев — Автандил — был спаспетом[5]. Из текста поэмы ясно, что речь идёт о военачальнике.
См. также
- Спарапет — аналогичный титул верховного главнокомандующего войсками в древней и средневековой Армении
Источники
- ↑ Андроникашвили М. К. Очерки по истории иранско-грузинским языковым взаимоотношениям. — С. 371-372.
- ↑ Джуаншериани Д. [www.vostlit.info/Texts/rus4/Gorgasal/text1.phtml Жизнь Вахтанга Горгасала]. — Тбилиси: Мецниереба, 1986.
- ↑ Меликишвили Г. A. К истории древней Грузии. — Тбилиси, 1959. — С. 347, 455.
- ↑ Бердзенишвили Н. А. О грузинской историографии. — Вопросы истории Грузии. — Тбилиси. — Т. IX. — С. 25.
- ↑ Руставели Ш. [www.geocities.com/sisauri/language/rustaveli/rustaveli.html Витязь в тигровой шкуре].
Напишите отзыв о статье "Спаспет"
Отрывок, характеризующий Спаспет
– Да, много, много мы изменились с тех пор, – сказал князь Андрей.– Ну а вы? – спрашивал Пьер, – какие ваши планы?
– Планы? – иронически повторил князь Андрей. – Мои планы? – повторил он, как бы удивляясь значению такого слова. – Да вот видишь, строюсь, хочу к будущему году переехать совсем…
Пьер молча, пристально вглядывался в состаревшееся лицо (князя) Андрея.
– Нет, я спрашиваю, – сказал Пьер, – но князь Андрей перебил его:
– Да что про меня говорить…. расскажи же, расскажи про свое путешествие, про всё, что ты там наделал в своих именьях?
Пьер стал рассказывать о том, что он сделал в своих имениях, стараясь как можно более скрыть свое участие в улучшениях, сделанных им. Князь Андрей несколько раз подсказывал Пьеру вперед то, что он рассказывал, как будто всё то, что сделал Пьер, была давно известная история, и слушал не только не с интересом, но даже как будто стыдясь за то, что рассказывал Пьер.
Пьеру стало неловко и даже тяжело в обществе своего друга. Он замолчал.
– А вот что, душа моя, – сказал князь Андрей, которому очевидно было тоже тяжело и стеснительно с гостем, – я здесь на биваках, и приехал только посмотреть. Я нынче еду опять к сестре. Я тебя познакомлю с ними. Да ты, кажется, знаком, – сказал он, очевидно занимая гостя, с которым он не чувствовал теперь ничего общего. – Мы поедем после обеда. А теперь хочешь посмотреть мою усадьбу? – Они вышли и проходили до обеда, разговаривая о политических новостях и общих знакомых, как люди мало близкие друг к другу. С некоторым оживлением и интересом князь Андрей говорил только об устраиваемой им новой усадьбе и постройке, но и тут в середине разговора, на подмостках, когда князь Андрей описывал Пьеру будущее расположение дома, он вдруг остановился. – Впрочем тут нет ничего интересного, пойдем обедать и поедем. – За обедом зашел разговор о женитьбе Пьера.
– Я очень удивился, когда услышал об этом, – сказал князь Андрей.
Пьер покраснел так же, как он краснел всегда при этом, и торопливо сказал:
– Я вам расскажу когда нибудь, как это всё случилось. Но вы знаете, что всё это кончено и навсегда.