Спелеотерапия

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Спелеотерапия (греч. speleon — пещера, therapia — лечение) — немедикаментозный способ лечения, разновидность климатотерапии. Суть метода заключается в лечении длительным пребыванием в условиях своеобразного микроклимата пещер, гротов, соляных копей, шахт. Спелеотерапия применяется для лечения больных с бронхиальной астмой и другими заболеваниями органов дыхания, гипертонической болезнью, заболеваниями суставов.





Описание метода

Риск аллергических заболеваний органов дыхания у человека возрастает вследствие загрязнённости воздуха естественными и техногенными аллергенами и поллютантами. Это обуславливает важность пребывания в более чистой среде как фактора успешности фармакологического и других видов лечения[1]. Такую возможность используют в климатотерапии в целом и в спелеотерапии в частности.

Микроклимат пещер и соляных выработок, помимо низкого содержания аллергенов и поллютантов в воздухе, обусловлен его высокой ионизацией и присутствием в нём высокодисперсных аэрозолей (в особенности, в случае соляных пещер, хлорида натрия), а также постоянной умеренной температурой, влажностью и стабильным давлением. Дополнительные лечебные факторы, характерные для карстовых пещер, включают повышенную концентрацию углекислого газа и радиоактивность воздуха.

Общее воздействие спелеотерапии на человеческий организм ещё не изучено до конца[1]. Тем не менее, установлено, что пещерный и шахтный микроклимат оказывает положительное воздействие не только на функции органов дыхания, но также на нервную, сердечно-сосудистую, иммунную системы[2]. Помимо того, что воздух пещер беден на патогенную микрофлору, отрицательные ионы также обладают бактерицидным эффектом. В ионизированном воздухе возрастает способность к концентрации, улучшается восприятие и спадает агрессивность. Соляные аэрозоли помогают разжижению мокроты и её выведению из дыхательной системы, очищая воздухоносные пути вплоть до бронхиол и восстанавливая нормальное функционирование бронхов, а улучшение дыхательной функции в свою очередь способствует снижению кровяного давления в лёгочной артерии и в целом по организму[1].

Больные находятся в условиях контролируемого климата пещер и шахт по несколько часов в день в течение всего периода лечения (обычное время пребывания в холодных пещерах и в тёплых пещерах с повышенным содержанием радона в воздухе 1 час в день ежедневно в течение 3-4 недель; в пещерах со средней температурой 8-10 часов в день 3-4 раза в неделю[3]). В 85% случаев наблюдается улучшение состояния больного, но возвращение после лечения в обычную богатую аллергенами среду часто влечёт за собой рецидив (полное выздоровление чаще происходит у детей и больных лёгкой формой бронхиальной астмы)[4].

Показания и противопоказания

Спелеотерапия, как отдельный метод лечения и как часть комплексной терапии, показана больным бронхиальной астмой в лёгкой и среднетяжёлой атонической, инфекционно-аллергической и смешанной формах, хроническим бронхитом, хронической пневмонией, поллинозом, аллергическим риносинуситом, аллергическими патологиями кожи, гипертонической болезнью I и II-А стадии.

Спелеотерапия противопоказана при тяжёлых формах бронхиальной астмы и гипертонической болезни (а также при более лёгких формах при наличии частых кризов), дыхательной недостаточности и недостаточности кровообращения II стадии и выше, диффузном пневмосклерозе и бронхоэктазе кисты лёгкого[2]. По-видимому, спелеотерапия не даёт эффекта при острых заболеваниях (таких, как острая пневмония) и соматических (туберкулёз)[4].


История метода

В классическом виде спелеотерапия представляла собой использование подземных минеральных и горячих источников — подземную бальнео- и гидротерапию. В таком виде спелеотерапевтические лечебницы существовали в Италии в XIX веке. В середине того же века была сделана попытка использовать для лечения воздух пещер. Лечебница, основанная в Мамонтовой пещере (штат Кентукки, США), предназначалась для туберкулёзных больных. Через несколько месяцев, после смерти одного из пациентов, лечебница была закрыта[4].

История современной спелеотерапии ведёт начало с 50-х годов XX века. В это время спелеотерапевтические лечебницы возникают в ряде стран Восточной и Центральной Европы. В США и Великобритании спелеотерапия не практикуется[5].

Возникновение спелеотерапии как лечебного метода в «Encyclopedia of Caves and Karst Science» связывают с эпизодом Второй мировой войны. Жители Эннепеталя (Германия) использовали в качестве бомбоубежища близлежащую пещеру Клютерхёле. Доктор Карл Герман Шпаннагель обратил внимание на улучшение самочувствия находившихся в пещере астматиков. После войны он начал исследования терапевтического эффекта пещер в лечении бронхиальной астмы, хронического бронхита и коклюша. Результаты исследований были опубликованы в 1949 году. После этого спелеолечебницы в природных условиях карстовых пещер возникают в Венгрии и Чехословакии. Успехи метода привели к рождению международного спелеотерапевтического общества. В 1969 году была основана Комиссия по спелеотерапии при Международном союзе спелеологов[5].

В 1968 году в Солотвине (ныне на территории Украины) была открыта первая спелеотерапевтическая лечебница на территории СССР, а на следующий год её территория впервые в мире была расширена после постройки дополнительной выработки по специальному проекту. В 1977 году в Пермской области открылась первая в мире спелеолечебница в калийном руднике. В 1982 году в СССР был сделан ещё один важный шаг в спелеотерапии: запатентована первая климатическая камера, оборудованная соляным фильтром-насытителем и воссоздающая условия соляных шахт на поверхности земли[4].

Места расположения спелеотерапевтических лечебниц


Напишите отзыв о статье "Спелеотерапия"

Примечания

  1. 1 2 3 А. Н. Разумов, И. П. Корюкина. [www.speleomed.ru/php/content.php?id=662 Использование спелеоклиматотерапии в педиатрии.] // О. П. Ипанова. Спелеоклиматотерапия: методики и эффективность применения: Материалы Российской научно-практической школы-семинара. — Москва-Пермь, 2002. — С. 28—32.
  2. 1 2 Статья [dic.academic.ru/dic.nsf/enc_medicine/29615 Спелеотерапия] в «Медицинской энциклопедии»
  3. S. P. Beamon, A. Falkenbach, G. Fainburg, K. Linde. [onlinelibrary.wiley.com/o/cochrane/clsysrev/articles/CD001741/pdf_fs.html Speleotherapy for asthma] (англ.) // Cochrane Database of Systematic Reviews. — 2001. — Vol. 2. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=1464-780X&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 1464-780X].
  4. 1 2 3 4 5 6 Г. З. Файнбург. Спелеотерапия — лечение подземным воздухом // [www.speleomed.ru/php/content.php?id=1611 Введение в аэровалеологию: Воздушная среда и здоровье человека]. — 2-е изд., испр. и доп. — Пермь: ПГТУ, 2005. — 104 с. — (Условия труда). — ISBN 5-88151-436-X.
  5. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Vanja Debevec. Speleotherapy. // [www.bookrags.com/tandf/speleotherapy-tf/ Encyclopedia of Caves and Karst Science] / John Gunn. — Routledge, 2003. — ISBN 1579583997.
  6. Вугар Агаев. [www.azertag.com/ru/node/989785 В японском журнале «Никкей» опубликована статья о физиотерапевтическом центре «Дуздаг» в Нахчыване]. АзерТАдж (10 августа 2012). Проверено 1 ноября 2012. [www.webcitation.org/6CMubqOKP Архивировано из первоисточника 22 ноября 2012].
  7. Хамидуллина С. Ф., Гавриленко С. Н [ec.donnu.edu.ua/sites/default/files/images/RMV/2010_tom_5_prav.pdf#page=215 Развитие рекреационных ресурсов Украины на примере спелеосанатория «Соляная симфония»] // Праці Одинадцятої міжнародної наукової конференції студентів та молодих учених «Управлiння розвитком соцiально-економiчных систем: глобализацiя, пiдприємництво, стале економiчне зростання». Частина 5. — Донецьк: ДонНУ, 2010. — С. 215-218.
  8. [slavkurort.org.ua На Славянском курорте создано специализированное помещение, смоделированное под комнату в соляной шахте].
  9. [www.galocomplex.com/index.php?option=com_content&view=frontpage&Itemid=62&lang=ru Соляная шахта]. www.galocomplex.com. Проверено 2 сентября 2016.
  10. D. Sas, O. Navrátil, P. Sládek. [www.springerlink.com/content/mh740266013j3804 Monitoring of natural factors in Czech speleotherapeutic centres] (англ.) // Czechoslovak Journal of Physics. — 1999. — Vol. 49, no. Suppl. 1. — P. 103—106. — DOI:10.1007/s10582-999-0013-8.

Ссылки

  • Статья [dic.academic.ru/dic.nsf/enc_medicine/29615 Спелеотерапия] в «Медицинской энциклопедии»
  • Vanja Debevec. Speleotherapy. // [www.bookrags.com/tandf/speleotherapy-tf/ Encyclopedia of Caves and Karst Science] / John Gunn. — Routledge, 2003. — ISBN 1579583997.
  • Г. З. Файнбург. Спелеотерапия — лечение подземным воздухом // [www.speleomed.ru/php/content.php?id=1611 Введение в аэровалеологию: Воздушная среда и здоровье человека]. — 2-е изд., испр. и доп. — Пермь: ПГТУ, 2005. — 104 с. — (Условия труда). — ISBN 5-88151-436-X.

Отрывок, характеризующий Спелеотерапия

– Но ежели мост перейден, значит, и армия погибла: она будет отрезана, – сказал он.
– В этом то и штука, – отвечал Билибин. – Слушайте. Вступают французы в Вену, как я вам говорил. Всё очень хорошо. На другой день, то есть вчера, господа маршалы: Мюрат Ланн и Бельяр, садятся верхом и отправляются на мост. (Заметьте, все трое гасконцы.) Господа, – говорит один, – вы знаете, что Таборский мост минирован и контраминирован, и что перед ним грозный tete de pont и пятнадцать тысяч войска, которому велено взорвать мост и нас не пускать. Но нашему государю императору Наполеону будет приятно, ежели мы возьмем этот мост. Проедемте втроем и возьмем этот мост. – Поедемте, говорят другие; и они отправляются и берут мост, переходят его и теперь со всею армией по сю сторону Дуная направляются на нас, на вас и на ваши сообщения.
– Полноте шутить, – грустно и серьезно сказал князь Андрей.
Известие это было горестно и вместе с тем приятно князю Андрею.
Как только он узнал, что русская армия находится в таком безнадежном положении, ему пришло в голову, что ему то именно предназначено вывести русскую армию из этого положения, что вот он, тот Тулон, который выведет его из рядов неизвестных офицеров и откроет ему первый путь к славе! Слушая Билибина, он соображал уже, как, приехав к армии, он на военном совете подаст мнение, которое одно спасет армию, и как ему одному будет поручено исполнение этого плана.
– Полноте шутить, – сказал он.
– Не шучу, – продолжал Билибин, – ничего нет справедливее и печальнее. Господа эти приезжают на мост одни и поднимают белые платки; уверяют, что перемирие, и что они, маршалы, едут для переговоров с князем Ауэрспергом. Дежурный офицер пускает их в tete de pont. [мостовое укрепление.] Они рассказывают ему тысячу гасконских глупостей: говорят, что война кончена, что император Франц назначил свидание Бонапарту, что они желают видеть князя Ауэрсперга, и тысячу гасконад и проч. Офицер посылает за Ауэрспергом; господа эти обнимают офицеров, шутят, садятся на пушки, а между тем французский баталион незамеченный входит на мост, сбрасывает мешки с горючими веществами в воду и подходит к tete de pont. Наконец, является сам генерал лейтенант, наш милый князь Ауэрсперг фон Маутерн. «Милый неприятель! Цвет австрийского воинства, герой турецких войн! Вражда кончена, мы можем подать друг другу руку… император Наполеон сгорает желанием узнать князя Ауэрсперга». Одним словом, эти господа, не даром гасконцы, так забрасывают Ауэрсперга прекрасными словами, он так прельщен своею столь быстро установившеюся интимностью с французскими маршалами, так ослеплен видом мантии и страусовых перьев Мюрата, qu'il n'y voit que du feu, et oubl celui qu'il devait faire faire sur l'ennemi. [Что он видит только их огонь и забывает о своем, о том, который он обязан был открыть против неприятеля.] (Несмотря на живость своей речи, Билибин не забыл приостановиться после этого mot, чтобы дать время оценить его.) Французский баталион вбегает в tete de pont, заколачивают пушки, и мост взят. Нет, но что лучше всего, – продолжал он, успокоиваясь в своем волнении прелестью собственного рассказа, – это то, что сержант, приставленный к той пушке, по сигналу которой должно было зажигать мины и взрывать мост, сержант этот, увидав, что французские войска бегут на мост, хотел уже стрелять, но Ланн отвел его руку. Сержант, который, видно, был умнее своего генерала, подходит к Ауэрспергу и говорит: «Князь, вас обманывают, вот французы!» Мюрат видит, что дело проиграно, ежели дать говорить сержанту. Он с удивлением (настоящий гасконец) обращается к Ауэрспергу: «Я не узнаю столь хваленую в мире австрийскую дисциплину, – говорит он, – и вы позволяете так говорить с вами низшему чину!» C'est genial. Le prince d'Auersperg se pique d'honneur et fait mettre le sergent aux arrets. Non, mais avouez que c'est charmant toute cette histoire du pont de Thabor. Ce n'est ni betise, ni lachete… [Это гениально. Князь Ауэрсперг оскорбляется и приказывает арестовать сержанта. Нет, признайтесь, что это прелесть, вся эта история с мостом. Это не то что глупость, не то что подлость…]
– С'est trahison peut etre, [Быть может, измена,] – сказал князь Андрей, живо воображая себе серые шинели, раны, пороховой дым, звуки пальбы и славу, которая ожидает его.
– Non plus. Cela met la cour dans de trop mauvais draps, – продолжал Билибин. – Ce n'est ni trahison, ni lachete, ni betise; c'est comme a Ulm… – Он как будто задумался, отыскивая выражение: – c'est… c'est du Mack. Nous sommes mackes , [Также нет. Это ставит двор в самое нелепое положение; это ни измена, ни подлость, ни глупость; это как при Ульме, это… это Маковщина . Мы обмаковались. ] – заключил он, чувствуя, что он сказал un mot, и свежее mot, такое mot, которое будет повторяться.
Собранные до тех пор складки на лбу быстро распустились в знак удовольствия, и он, слегка улыбаясь, стал рассматривать свои ногти.
– Куда вы? – сказал он вдруг, обращаясь к князю Андрею, который встал и направился в свою комнату.
– Я еду.
– Куда?
– В армию.
– Да вы хотели остаться еще два дня?
– А теперь я еду сейчас.
И князь Андрей, сделав распоряжение об отъезде, ушел в свою комнату.
– Знаете что, мой милый, – сказал Билибин, входя к нему в комнату. – Я подумал об вас. Зачем вы поедете?
И в доказательство неопровержимости этого довода складки все сбежали с лица.
Князь Андрей вопросительно посмотрел на своего собеседника и ничего не ответил.
– Зачем вы поедете? Я знаю, вы думаете, что ваш долг – скакать в армию теперь, когда армия в опасности. Я это понимаю, mon cher, c'est de l'heroisme. [мой дорогой, это героизм.]
– Нисколько, – сказал князь Андрей.
– Но вы un philoSophiee, [философ,] будьте же им вполне, посмотрите на вещи с другой стороны, и вы увидите, что ваш долг, напротив, беречь себя. Предоставьте это другим, которые ни на что более не годны… Вам не велено приезжать назад, и отсюда вас не отпустили; стало быть, вы можете остаться и ехать с нами, куда нас повлечет наша несчастная судьба. Говорят, едут в Ольмюц. А Ольмюц очень милый город. И мы с вами вместе спокойно поедем в моей коляске.
– Перестаньте шутить, Билибин, – сказал Болконский.
– Я говорю вам искренно и дружески. Рассудите. Куда и для чего вы поедете теперь, когда вы можете оставаться здесь? Вас ожидает одно из двух (он собрал кожу над левым виском): или не доедете до армии и мир будет заключен, или поражение и срам со всею кутузовскою армией.
И Билибин распустил кожу, чувствуя, что дилемма его неопровержима.
– Этого я не могу рассудить, – холодно сказал князь Андрей, а подумал: «еду для того, чтобы спасти армию».
– Mon cher, vous etes un heros, [Мой дорогой, вы – герой,] – сказал Билибин.


В ту же ночь, откланявшись военному министру, Болконский ехал в армию, сам не зная, где он найдет ее, и опасаясь по дороге к Кремсу быть перехваченным французами.
В Брюнне всё придворное население укладывалось, и уже отправлялись тяжести в Ольмюц. Около Эцельсдорфа князь Андрей выехал на дорогу, по которой с величайшею поспешностью и в величайшем беспорядке двигалась русская армия. Дорога была так запружена повозками, что невозможно было ехать в экипаже. Взяв у казачьего начальника лошадь и казака, князь Андрей, голодный и усталый, обгоняя обозы, ехал отыскивать главнокомандующего и свою повозку. Самые зловещие слухи о положении армии доходили до него дорогой, и вид беспорядочно бегущей армии подтверждал эти слухи.
«Cette armee russe que l'or de l'Angleterre a transportee, des extremites de l'univers, nous allons lui faire eprouver le meme sort (le sort de l'armee d'Ulm)», [«Эта русская армия, которую английское золото перенесло сюда с конца света, испытает ту же участь (участь ульмской армии)».] вспоминал он слова приказа Бонапарта своей армии перед началом кампании, и слова эти одинаково возбуждали в нем удивление к гениальному герою, чувство оскорбленной гордости и надежду славы. «А ежели ничего не остается, кроме как умереть? думал он. Что же, коли нужно! Я сделаю это не хуже других».
Князь Андрей с презрением смотрел на эти бесконечные, мешавшиеся команды, повозки, парки, артиллерию и опять повозки, повозки и повозки всех возможных видов, обгонявшие одна другую и в три, в четыре ряда запружавшие грязную дорогу. Со всех сторон, назади и впереди, покуда хватал слух, слышались звуки колес, громыхание кузовов, телег и лафетов, лошадиный топот, удары кнутом, крики понуканий, ругательства солдат, денщиков и офицеров. По краям дороги видны были беспрестанно то павшие ободранные и неободранные лошади, то сломанные повозки, у которых, дожидаясь чего то, сидели одинокие солдаты, то отделившиеся от команд солдаты, которые толпами направлялись в соседние деревни или тащили из деревень кур, баранов, сено или мешки, чем то наполненные.
На спусках и подъемах толпы делались гуще, и стоял непрерывный стон криков. Солдаты, утопая по колена в грязи, на руках подхватывали орудия и фуры; бились кнуты, скользили копыта, лопались постромки и надрывались криками груди. Офицеры, заведывавшие движением, то вперед, то назад проезжали между обозами. Голоса их были слабо слышны посреди общего гула, и по лицам их видно было, что они отчаивались в возможности остановить этот беспорядок. «Voila le cher [„Вот дорогое] православное воинство“, подумал Болконский, вспоминая слова Билибина.
Желая спросить у кого нибудь из этих людей, где главнокомандующий, он подъехал к обозу. Прямо против него ехал странный, в одну лошадь, экипаж, видимо, устроенный домашними солдатскими средствами, представлявший середину между телегой, кабриолетом и коляской. В экипаже правил солдат и сидела под кожаным верхом за фартуком женщина, вся обвязанная платками. Князь Андрей подъехал и уже обратился с вопросом к солдату, когда его внимание обратили отчаянные крики женщины, сидевшей в кибиточке. Офицер, заведывавший обозом, бил солдата, сидевшего кучером в этой колясочке, за то, что он хотел объехать других, и плеть попадала по фартуку экипажа. Женщина пронзительно кричала. Увидав князя Андрея, она высунулась из под фартука и, махая худыми руками, выскочившими из под коврового платка, кричала:
– Адъютант! Господин адъютант!… Ради Бога… защитите… Что ж это будет?… Я лекарская жена 7 го егерского… не пускают; мы отстали, своих потеряли…
– В лепешку расшибу, заворачивай! – кричал озлобленный офицер на солдата, – заворачивай назад со шлюхой своею.
– Господин адъютант, защитите. Что ж это? – кричала лекарша.
– Извольте пропустить эту повозку. Разве вы не видите, что это женщина? – сказал князь Андрей, подъезжая к офицеру.
Офицер взглянул на него и, не отвечая, поворотился опять к солдату: – Я те объеду… Назад!…
– Пропустите, я вам говорю, – опять повторил, поджимая губы, князь Андрей.
– А ты кто такой? – вдруг с пьяным бешенством обратился к нему офицер. – Ты кто такой? Ты (он особенно упирал на ты ) начальник, что ль? Здесь я начальник, а не ты. Ты, назад, – повторил он, – в лепешку расшибу.
Это выражение, видимо, понравилось офицеру.
– Важно отбрил адъютантика, – послышался голос сзади.
Князь Андрей видел, что офицер находился в том пьяном припадке беспричинного бешенства, в котором люди не помнят, что говорят. Он видел, что его заступничество за лекарскую жену в кибиточке исполнено того, чего он боялся больше всего в мире, того, что называется ridicule [смешное], но инстинкт его говорил другое. Не успел офицер договорить последних слов, как князь Андрей с изуродованным от бешенства лицом подъехал к нему и поднял нагайку: