Специальный представитель Европейского союза

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Европейский союз
Эта статья — часть серии
«Политическое устройство Европейского союза»

Институт Специальных представителей Европейского союза (англ. European Union Special Representatives (EUSR)) — особый институт для урегулирования международных конфликтов и реализации приоритетных программ международного сотрудничества. В настоящее время у Европейского союза есть одиннадцать Специальных представителей (EUSR) в двенадцати различных странах и регионах мира. Они популяризируют политику Европейского союза, его интересы к неспокойным регионам и странам, а также играют активную роль в усилиях объединить страны мира, упрочить стабильность и верховенство закона.





Общие задачи

Специальные представители ЕС поддерживают работу Федерики Могерини, Верховного представителя Союза по иностранным делам и политике безопасности (FASP).

Они играют важную роль в усилении европейского присутствия в мировой политике, в росте эффективности внешней политики ЕС и его политики безопасности. Все специальные представители предоставляют ЕС в ключевых странах и регионах, действуя как «голос» и «лицо».

Некоторые EUSR проживают на постоянной основе в подведомственной стране или регионе деятельности, в то время как другие работают наездами, имея своей штаб-квартирой Брюссель.

Территориальная юрисдикция

Одиннадцать EUSR в настоящее время покрывают следующие двенадцать стран и регионов:

Специальный представитель Европейского союза по Центральной Азии

Специальный представитель Европейского союза по Центральной Азии (фр. Représentant spécial de l'UE pour l'Asie centrale) со штаб-квартирой в Брюсселе — особая должность, созданная в 2005 году в связи с возрастающей важностью этого региона, который связывает Европу и Азию. Европейский союз считал, что он таким образом укрепит и расширит своё дипломатическое присутствие по причинам международной стабильности, общей и энергетической безопасности, социально-экономического развития стран этого региона.

Персоналии

Практическая деятельность

Уже в 1976 — 1979 годах, будучи первым секретарём, а затем вторым советником посольства Франции в Москве, Пьер Морель выполнял дипломатические миссии на территории СССР в Алма-Ате (Казахская Советская Социалистическая Республика), Фрунзе (Киргизская Советская Социалистическая Республика), Душанбе (Таджикская Советская Социалистическая Республика), Ташкенте (Узбекская Советская Социалистическая Республика) и Ашхабаде (Туркменская Советская Социалистическая Республика).

Начиная со своего назначения в октябре 2006, Пьер Морель регулярно посещал столицы пяти стран региона: нынешних независимых Казахстана, Кыргызстана, Узбекистана, Таджикистана. Туркменистана

Миссии специального представителя в регионе осуществлялись в тесном сотрудничестве с общим секретариатом Совета Европы и Европейской Комиссии, чтобы определить «Стратегию ЕС для нового партнерства и сотрудничества со Центральней Азией», принятую в июне 2007 под председательством Германии. Стратегия утвердилась как основная платформа для наилучшей реализации политики ЕС по отношению к данному региону.

В течение 2009 года государства-члены ЕС и учреждения ЕС сделали предварительный анализ проделанной работы и наметили пути для того, чтобы углубить причастность ЕС к каждой стратегической области, выделенной документом:

На настоящем этапе стратегия ЕС вступила в стадию практической реализации. Своей первоочередной задачей Пьер Морель считает необходимость координации усилий всех членов и органов ЕС по выполнению новых элементов подхода ЕС в Центральной Азии.

Специальный представитель ЕС уделяет много времени и затрачивает много усилий для дальнейшего развитию политического диалога со странами Средней Азии, которая начала регулярный обмен мнениями с Европейским союзом на региональном и на двустороннем уровне.

Помимо продолжающегося диалога с каждой из центрально-азиатских столиц, Пьер Морель поддердживает регулярные контакты с «большими игроками» в регионе, такими как Россия, Китай, Соединенные Штаты и Япония, а также с местными органами власти и с многосторонними международными организациями, особенно с Организацией по безопасности и сотрудничество в Европе (ОБСЕ) и Европейским банком реконструкции и развития (ЕБРР).

Все страны Средней Азии считают себя «евразийскими» и старательно подчеркивают свою принадлежность к Европе.

Специальный представитель Европейского Союза по кризису в Грузии

См. также

Напишите отзыв о статье "Специальный представитель Европейского союза"

Литература

  • [www.edc-aes.ru/content/user_files/Image/59.doc ЕВРОПЕЙСКИЙ СОЮЗ: ФАКТЫ И КОММЕНТАРИИ] Сборник Института Европы РАН и Ассоциации европейских исследований (АЕВИС), выпуск № 59, январь-март 2010 года под редакцией Борко Ю. А. (отв.ред.), Буториной О. В., Журкина В. В., Потемкиной О. Ю. МОСКВА, апрель 2010

Примечания

  1. [www.jjew.ru/index.php?id=65&arc=265 Архив новостей Еврейского журнала: 15.09.2008, 20:14 Главы МИД стран Евросоюза одобрили отправку европейской наблюдательной миссии в Грузию] Специальным представителем ЕС по Грузии назначен француз Пьер Морель, бывший посол Франции в России, а ныне спецпредставитель Евросоюза по Центральной Азии.
  2. [www.osce.org/publications/sg/2009/06/38315_1340_ru.pdf Публикации ОБСЕ. Грузия и женевские дискуссии: «переговоры — единственный возможный путь вперед»]

Ссылки

  • [www.consilium.europa.eu/showPage.aspx?id=263&lang=EN List of the EU special representatives] (англ.)
  • [www.consilium.europa.eu/showPage.aspx?id=1153&lang=EN Pierre Morel, EU Special Representative for Central Asia] (англ.) Официальная страница Спецпредставителя ЕС по Центральной Азии П. Мореля
  • [ru.trend.az/news/politics/foreign/1534145.html Стратегия ЕС в Центральной Азии успешна: Пьер Морель]
  • [www.msn.kg/ru/news/17867/ Европейский Союз — стратегия для Центральной Азии] посол в Центральной Азии Пьер Морель играет ключевую роль в укреплении политического диалога и сотрудничества с Центральной Азией.
  • [www.tert.am/ru/news/2010/02/20/morel/ Давос 2010: Армения должна стать транзитером энергоносителей — представитель ЕС Пьер Морель]
  • [www.rus.ghn.ge/news-4715.html Пьер Морель: Нельзя судить людей за пересечение т. н. границы в конфликтных регионах Грузии]
  • [ru.trend.az/regions/casia/kyrgyzstan/1707295.html Необходимо объединить усилия международного сообщества по нормализации ситуации в Кыргызстане — Пьер Морель]
  • [www.kazpravda.kz/k/1151645457/2009-06-26 Платформа глобального взаимодействия, III Форум безопасности НАТО/СЕАПв Астане (Казахстан)] Специальный представитель ЕС по ЦА и кризису в Грузии Пьер Морель отметил…
  • [www.akorda.kz/ru/kazakhstan/chronicle_of_independent_kazakhstan/2007 Рабочий график президента Казахстана в 2007 году] 28 марта (2007 года) Президент Н. А. Назарбаев встретился с руководителями делегаций стран-участниц заседания «Тройка Европейского Союза — страны Центральной Азии». Во встрече приняли участие … специальный представитель ЕС по странам Центральной Азии П.Морель
  • [harakat.net/actual.php?id_topic=9&id=90&from=30 Пьер Морель «Нам тоже нужно знать, что происходит между США и Киргизией»] Беседа сo специальным представителя Евросоюза в Грузии и Центральной Азии Пьером Морелем
  • [chairman.parliament.ge/index.php?lang_id=GEO&sec_id=386&info_id=22503&date=2009-01-30&new_month=01&new_year=2009 См.: Независимая Газета, 2009-01-30, Nabucco не единственный вариант, Взаимозависимость должна стать правилом для управления энергетическим потенциалом Центральной Азии, считает Пьер Морель]
  • [forum.chkalovsk.com/index.php?showtopic=50&st=150 ЕС выделит Таджикистану $60 млн] Евросоюз намерен выделить $60 млн на энергетические проекты в Таджикистане. Об этом, по данным ИА REGNUM, заявил специальный представитель Европейского союза по странам Центральной Азии и конфликту в Грузии Пьер Морель, находящийся с официальным визитом в Таджикистане. В четверг, 14 января (2010 года), он встретился с главой таджикского государства.
  • [bin.ua/98794-.html Nabucco отчаянно не хватает газа] С 1 по 4 мар­та (2010 года) Турк­ме­нию для встреч с её пре­зи­ден­том Бер­ды­му­ха­ме­до­вым по­сле­до­ва­тель­но по­се­ти­ли …, спе­ци­аль­ный пред­ста­ви­тель Ев­ро­пей­ско­го со­ю­за по стра­нам Цен­траль­ной Азии и Гру­зии Пьер Мо­рель…
  • [www.ferghana.ru/news.php?id=11646 Фергана.ру. Спецпредставитель ЕС Морель: Странам Центральной Азии нужно отказаться от возведения огромных плотин]
  • [ru.ferghana.uz/ekonomika,_banki Официальный сайт Ферганского областного Хокимията Узбекистана: Новое совместное предприятие в нефтегазовой отрасли] Представитель Европейского Союза по Центральной Азии Пьер Морель отметил, что «Евросоюз считает Узбекистан надежным партнером и является сторонником укрепления и расширения дальнейшего сотрудничества с Узбекистаном».

Отрывок, характеризующий Специальный представитель Европейского союза

– Чего он мог желать и искать такого, чего бы он не нашел в моей дружбе?.. – сказал Наполеон, с недоумением пожимая плечами. – Нет, он нашел лучшим окружить себя моими врагами, и кем же? – продолжал он. – Он призвал к себе Штейнов, Армфельдов, Винцингероде, Бенигсенов, Штейн – прогнанный из своего отечества изменник, Армфельд – развратник и интриган, Винцингероде – беглый подданный Франции, Бенигсен несколько более военный, чем другие, но все таки неспособный, который ничего не умел сделать в 1807 году и который бы должен возбуждать в императоре Александре ужасные воспоминания… Положим, ежели бы они были способны, можно бы их употреблять, – продолжал Наполеон, едва успевая словом поспевать за беспрестанно возникающими соображениями, показывающими ему его правоту или силу (что в его понятии было одно и то же), – но и того нет: они не годятся ни для войны, ни для мира. Барклай, говорят, дельнее их всех; но я этого не скажу, судя по его первым движениям. А они что делают? Что делают все эти придворные! Пфуль предлагает, Армфельд спорит, Бенигсен рассматривает, а Барклай, призванный действовать, не знает, на что решиться, и время проходит. Один Багратион – военный человек. Он глуп, но у него есть опытность, глазомер и решительность… И что за роль играет ваш молодой государь в этой безобразной толпе. Они его компрометируют и на него сваливают ответственность всего совершающегося. Un souverain ne doit etre a l'armee que quand il est general, [Государь должен находиться при армии только тогда, когда он полководец,] – сказал он, очевидно, посылая эти слова прямо как вызов в лицо государя. Наполеон знал, как желал император Александр быть полководцем.
– Уже неделя, как началась кампания, и вы не сумели защитить Вильну. Вы разрезаны надвое и прогнаны из польских провинций. Ваша армия ропщет…
– Напротив, ваше величество, – сказал Балашев, едва успевавший запоминать то, что говорилось ему, и с трудом следивший за этим фейерверком слов, – войска горят желанием…
– Я все знаю, – перебил его Наполеон, – я все знаю, и знаю число ваших батальонов так же верно, как и моих. У вас нет двухсот тысяч войска, а у меня втрое столько. Даю вам честное слово, – сказал Наполеон, забывая, что это его честное слово никак не могло иметь значения, – даю вам ma parole d'honneur que j'ai cinq cent trente mille hommes de ce cote de la Vistule. [честное слово, что у меня пятьсот тридцать тысяч человек по сю сторону Вислы.] Турки вам не помощь: они никуда не годятся и доказали это, замирившись с вами. Шведы – их предопределение быть управляемыми сумасшедшими королями. Их король был безумный; они переменили его и взяли другого – Бернадота, который тотчас сошел с ума, потому что сумасшедший только, будучи шведом, может заключать союзы с Россией. – Наполеон злобно усмехнулся и опять поднес к носу табакерку.
На каждую из фраз Наполеона Балашев хотел и имел что возразить; беспрестанно он делал движение человека, желавшего сказать что то, но Наполеон перебивал его. Например, о безумии шведов Балашев хотел сказать, что Швеция есть остров, когда Россия за нее; но Наполеон сердито вскрикнул, чтобы заглушить его голос. Наполеон находился в том состоянии раздражения, в котором нужно говорить, говорить и говорить, только для того, чтобы самому себе доказать свою справедливость. Балашеву становилось тяжело: он, как посол, боялся уронить достоинство свое и чувствовал необходимость возражать; но, как человек, он сжимался нравственно перед забытьем беспричинного гнева, в котором, очевидно, находился Наполеон. Он знал, что все слова, сказанные теперь Наполеоном, не имеют значения, что он сам, когда опомнится, устыдится их. Балашев стоял, опустив глаза, глядя на движущиеся толстые ноги Наполеона, и старался избегать его взгляда.
– Да что мне эти ваши союзники? – говорил Наполеон. – У меня союзники – это поляки: их восемьдесят тысяч, они дерутся, как львы. И их будет двести тысяч.
И, вероятно, еще более возмутившись тем, что, сказав это, он сказал очевидную неправду и что Балашев в той же покорной своей судьбе позе молча стоял перед ним, он круто повернулся назад, подошел к самому лицу Балашева и, делая энергические и быстрые жесты своими белыми руками, закричал почти:
– Знайте, что ежели вы поколеблете Пруссию против меня, знайте, что я сотру ее с карты Европы, – сказал он с бледным, искаженным злобой лицом, энергическим жестом одной маленькой руки ударяя по другой. – Да, я заброшу вас за Двину, за Днепр и восстановлю против вас ту преграду, которую Европа была преступна и слепа, что позволила разрушить. Да, вот что с вами будет, вот что вы выиграли, удалившись от меня, – сказал он и молча прошел несколько раз по комнате, вздрагивая своими толстыми плечами. Он положил в жилетный карман табакерку, опять вынул ее, несколько раз приставлял ее к носу и остановился против Балашева. Он помолчал, поглядел насмешливо прямо в глаза Балашеву и сказал тихим голосом: – Et cependant quel beau regne aurait pu avoir votre maitre! [A между тем какое прекрасное царствование мог бы иметь ваш государь!]
Балашев, чувствуя необходимость возражать, сказал, что со стороны России дела не представляются в таком мрачном виде. Наполеон молчал, продолжая насмешливо глядеть на него и, очевидно, его не слушая. Балашев сказал, что в России ожидают от войны всего хорошего. Наполеон снисходительно кивнул головой, как бы говоря: «Знаю, так говорить ваша обязанность, но вы сами в это не верите, вы убеждены мною».
В конце речи Балашева Наполеон вынул опять табакерку, понюхал из нее и, как сигнал, стукнул два раза ногой по полу. Дверь отворилась; почтительно изгибающийся камергер подал императору шляпу и перчатки, другой подал носовои платок. Наполеон, ne глядя на них, обратился к Балашеву.
– Уверьте от моего имени императора Александра, – сказал оц, взяв шляпу, – что я ему предан по прежнему: я анаю его совершенно и весьма высоко ценю высокие его качества. Je ne vous retiens plus, general, vous recevrez ma lettre a l'Empereur. [Не удерживаю вас более, генерал, вы получите мое письмо к государю.] – И Наполеон пошел быстро к двери. Из приемной все бросилось вперед и вниз по лестнице.


После всего того, что сказал ему Наполеон, после этих взрывов гнева и после последних сухо сказанных слов:
«Je ne vous retiens plus, general, vous recevrez ma lettre», Балашев был уверен, что Наполеон уже не только не пожелает его видеть, но постарается не видать его – оскорбленного посла и, главное, свидетеля его непристойной горячности. Но, к удивлению своему, Балашев через Дюрока получил в этот день приглашение к столу императора.
На обеде были Бессьер, Коленкур и Бертье. Наполеон встретил Балашева с веселым и ласковым видом. Не только не было в нем выражения застенчивости или упрека себе за утреннюю вспышку, но он, напротив, старался ободрить Балашева. Видно было, что уже давно для Наполеона в его убеждении не существовало возможности ошибок и что в его понятии все то, что он делал, было хорошо не потому, что оно сходилось с представлением того, что хорошо и дурно, но потому, что он делал это.
Император был очень весел после своей верховой прогулки по Вильне, в которой толпы народа с восторгом встречали и провожали его. Во всех окнах улиц, по которым он проезжал, были выставлены ковры, знамена, вензеля его, и польские дамы, приветствуя его, махали ему платками.
За обедом, посадив подле себя Балашева, он обращался с ним не только ласково, но обращался так, как будто он и Балашева считал в числе своих придворных, в числе тех людей, которые сочувствовали его планам и должны были радоваться его успехам. Между прочим разговором он заговорил о Москве и стал спрашивать Балашева о русской столице, не только как спрашивает любознательный путешественник о новом месте, которое он намеревается посетить, но как бы с убеждением, что Балашев, как русский, должен быть польщен этой любознательностью.
– Сколько жителей в Москве, сколько домов? Правда ли, что Moscou называют Moscou la sainte? [святая?] Сколько церквей в Moscou? – спрашивал он.
И на ответ, что церквей более двухсот, он сказал:
– К чему такая бездна церквей?
– Русские очень набожны, – отвечал Балашев.
– Впрочем, большое количество монастырей и церквей есть всегда признак отсталости народа, – сказал Наполеон, оглядываясь на Коленкура за оценкой этого суждения.
Балашев почтительно позволил себе не согласиться с мнением французского императора.
– У каждой страны свои нравы, – сказал он.
– Но уже нигде в Европе нет ничего подобного, – сказал Наполеон.
– Прошу извинения у вашего величества, – сказал Балашев, – кроме России, есть еще Испания, где также много церквей и монастырей.
Этот ответ Балашева, намекавший на недавнее поражение французов в Испании, был высоко оценен впоследствии, по рассказам Балашева, при дворе императора Александра и очень мало был оценен теперь, за обедом Наполеона, и прошел незаметно.
По равнодушным и недоумевающим лицам господ маршалов видно было, что они недоумевали, в чем тут состояла острота, на которую намекала интонация Балашева. «Ежели и была она, то мы не поняли ее или она вовсе не остроумна», – говорили выражения лиц маршалов. Так мало был оценен этот ответ, что Наполеон даже решительно не заметил его и наивно спросил Балашева о том, на какие города идет отсюда прямая дорога к Москве. Балашев, бывший все время обеда настороже, отвечал, что comme tout chemin mene a Rome, tout chemin mene a Moscou, [как всякая дорога, по пословице, ведет в Рим, так и все дороги ведут в Москву,] что есть много дорог, и что в числе этих разных путей есть дорога на Полтаву, которую избрал Карл XII, сказал Балашев, невольно вспыхнув от удовольствия в удаче этого ответа. Не успел Балашев досказать последних слов: «Poltawa», как уже Коленкур заговорил о неудобствах дороги из Петербурга в Москву и о своих петербургских воспоминаниях.