Спецслужба

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Данная статья — список по странам государственных органов разведки, контрразведки и т. п. О службах в вооружённых силах, как органах военного управления см. Службы.

Спецслужба[1] — структура и (или) деятельность, структурированная (организованная) в соответствии со специальными требованиями. Термин часто используется в узком смысле «специальной службы для организации и ведения разведывательных действий»[2] или «организации, выполняющей специальные (разведывательные, охранные и т. п.) функции»[3].

В данной статье представлен список существующих или существовавших органов государственной власти стран мира, которые уполномочены своим законодателем (правительством) исполнять функции разведки, контрразведки, криптоанализа, обеспечения безопасности государства, его политической системы или его главы; отнесение к «спецслужбам» тех или иных государственных министерств, служб и ведомств в данной статье носит примерный и неофициальный характер (в силу неофициального характера самого термина).





Содержание

Спецслужбы мира

В отдельных странах

Австрии

Австралии

Азербайджане

Албании

Алжира

  • Управление разведки и безопасности (Departement de renseignement et de la securite, DRS)
  • Управление внутренней безопасности (Direction de la securite interieure, DSI)
  • Управление документации и безопасности (Direction de documentation et de securite, DDSE)
  • Служба специальной безопасности (Service de la securite speciale, SSS)
  • Командование по координации борьбы против повстанцев (Commandement de Coordination de la lutte Contre les Activites Subversives, CCLAS)

Анголы

  • Высший совет национальной безопасности (Conselho Superior de Seguranca Nacional)
  • Служба внешней разведки (Servico de Inteligencia Externa)
  • Служба информации (Servico de Informacoes)
  • Управление военной контрразведки (Departamento da Contra Inteligencia Militar)

Аргентины

Армении

Афганистана

Багамских Островов

  • Служба разведки и безопасности (Security and Intelligence Branch, SIB)
  • Служба военной разведки (Defence Force Intelligence Branch, DFIB)
  • Служба финансовой разведки (Financial Intelligence Unit, FIU)

Бангладеш

Барбадоса

  • Служба финансовой разведки (Financial Intelligence Unit, FIU)

Беларуси

Бельгии

  • Министерский комитет по делам разведки и безопасности (на фламандском: MCIV — Ministerieel Comit‚ voor Inlichting en Veiligheid, на французском: CMRS — Conseil Ministeriel du Renseignement et de la Securite)
  • Государственная служба безопасности(на фламандском: SVD — Staats Veligheids Dienst, на французском: SE — sûreté de l’Etat)
  • Служба разведки и безопасности Генерального штаба ВС Бельгии (на фламандском: ADIV — Algemene Dienst Inlichtingen en Veiligheid, на французском: SGR — Le Service General du Renseignement et de la Securite)
  • Финансовая разведка Бельгии (на французском: CTIF)

Болгарии

Боснии и Герцеговины

Ботсваны

  • Служба разведки и безопасности (Directorate of Intelligence Security, DIS)

Бразилии

Брунея

  • BISD (Brunei Internal Security Department) — с 1 августа 1993, внутренняя безопасность
  • Research Department (внешняя разведка)

Ватикана

Официально, единственная служба безопасности Папы (главы Святого престола) — Швейцарская гвардия. Внешнеполитическое ведомство Святого престола — Отдел отношений с государствами Государственного секретариата.

Существует экспертное мнение, что ряд структур, подчинённых Святому престолу, осуществляют разведывательную и иную, присущую спецслужбам, деятельность[4]. По утверждению отставных сотрудников КГБ СССР[5][6], стратегическую агентурную разведку Ватикана осуществляет Орден иезуитов; определённые задачи выполняют также иные католические монашеские ордена, а также исторически связанные со Святым престолом рыцарские ордена.

Великобритании

Органы, координирующие работу спецслужб и осуществляющие гражданский надзор:

Венгрии

Гражданские спецслужбы:

Военная спецслужба:

Вьетнама

Гватемалы

  • Direccion de Inteligencia del Estado Mayor de la Defensa Nacional — военная разведка D-2
  • Secretaria de Analisis Estrategico — SAE — секретариат стратегического анализа при Президенте
  • Departamento de Inteligencia Civil y Analisis de Informacion — гражданская разведка DICAI

Германии

Третий рейх

Германская Демократическая Республика (ГДР)

Современная ФРГ

Голландии

  • Общая служба разведки и безопасности (Algemene Inlichtingen- en Veiligheidsdienst, AIVD с 2002, ранее Binnenlandse Veiligheidsdienst, BVD, с 1949) — главная служба национальной безопасности
  • Служба военной разведки и безопасности (Militaire Inlichtingen- en Veiligheidsdienst, MIVD, с 1987) — крупнейшая спецслужба министерства обороны
  • Финансовая служба разведки, отслеживания и экономического контроля (Fiscale Inlichtingen- en Opsporingsdienst-Economische Controledienst, FIOD-ECD, с 1999) — FIOD относится к налоговой службе (министерство финансов), а ECD — к министерству экономических связей; они борются с финансовыми и экономическими преступлениями, организованной преступностью, гарантируют защиту потребителя
  • Отдел криминальной разведки (Criminele Inlichtingen Eenheid, CIE, раньше Criminele Inlichtingen Dienst, CID) — отдел, присутствующий в каждом региональном отделении полиции, а также в службе национального розыска, спецназе и FIOD-ECD; занимается сбором подозрительных фактов
  • Национальная служба прослушивания сигналов (Nationale Signals Intelligence Organisatie, NSO, с 2003) — в рамках борьбы с терроризмом прослушивает сигналы, передаваемые спутниками; в данный момент (декабрь 2007) работает как часть MIVD, запланировано отделение
  • Служба социальной разведки и слежения (Sociale Inlichtingen- en Opsporingsdienst, SIOD) — борется с преступлениями, связанными с заработком.

Греции

Грузии

Гражданские спецслужбы:

  • Специальная служба внешней разведки
  • Специальная служба государственной охраны

В составе Министерства обороны:

  • Департамент разведки (J-2)
  • Департамент военной разведки
  • Департамент военной полиции

Дании

Египта

Зимбабве

  • Central Intelligence Organisation (CIO) — Центральная организация разведки
  • Zimbabwe National Army (ZNA) Intelligence Unit — управление разведки национальной армии
  • Police Internal Security and Intelligence (PISI) — полиция внутренней безопасности и разведки
  • Zimbabwe Republic Police (ZRP) — полиция

Израиля

  • разведка военно-морских сил (מספן המודיעין) — в подчинении АМАН
  • разведка военно-воздушных сил (להק המודיעין) — в подчинении АМАН
  • Подразделение 8200

Индии

Индонезии

Иордании

Ирака

  • Национальная разведывательная служба (INIS, جهاز المخابرات الوطني العراقي) — с 2004
  • Комитет национальной безопасности — Ministerial Committee for National Security

Ирана

Ирландии

  • Ирландская национальная полиция — An Garda Siochana

Военные спецслужбы:

  • G-2 Military Intelligence Branch
  • The Army Ranger Wing

Испании

В структуре министерства обороны:

  • Национальный центр разведки — Centro Nacional de Inteligencia (CNI)
  • В Генеральном штабе ВС — Разведывательный центр вооруженных сил — Centro de Inteligencia de las Fuerzas Armadas (CIFAS)
  • ВВС — Второе управление штаба
  • ВМФ — второе управление штаба

В структуре министерства внутренних дел:

  • Секретариат государственной безопасности — Dirección General de Administración de la Seguridad
  • служба информации гражданской гвардии (Servicio de información de la Guardia Civil)
  • Генеральный комиссариат информации (Comisaria General de Informacia), включающий бригаду внешней разведки.

Италии

Королевство Италия

Казахстана

Канады

Кении

Кипра

  • Κεντρική Υπηρεσία Πληροφοριών (Центральная служба разведки)

Кыргызстана

Главной задачей является охрана первых лиц Кыргызстана, глав зарубежных государств, делегаций, находящихся на территории Кыргызстана.

КНР

Китайской республики (Тайвань)

  • Бюро нацбезопасности (National Security Bureau — NSB) — разведка
  • Министерство юстиции:

Бюро расследований (Investigation Bureau — MJIB) — контрразведка

  • Министерство обороны:

Бюро военной разведки (Military Intelligence Bureau) — разведка

КНДР

Колумбии

  • Departamento Administrativo de Seguridad (DAS) — Административный департамент безопасности (распущен в 2011)
  • Dirección de Inteligencia de la Policía Nacional (Директорат разведки национальной полиции)
  • Dirección Nacional de Inteligencia (DNI) (Национальный директорат разведки Колумбии).

Конго

  • Совет национальной безопасности — Conseil national de securite (CNS)
  • Служба разведки — Agence nationale de renseignements (ANR)
  • Служба контрразведки — Detection militaire des activites anti-patrie (DEMIAP)
  • Служба безопасности президента Groupe special de securite presidentielle (GSSP)
  • Управление прокуратуры полиции (IPP)
  • Служба безопасности аэропортов Airports Security Agency (ASA)

Коста-Рики

  • DIS (исп. Dirección de Inteligencia Seguridad (Дирекция безопасности и разведки) — с 1982 года

Кубы

  • ДГИ, Главное управление разведки Министерства внутренних дел
  • Управление военной контрразведки Революционных вооружённых сил (в составе Министерства революционных вооруженных сил Кубы).

Латвии

Ливана

  • Военная разведка Mukhabarat — renseignements militaries (Мухабарат арми)
  • Главное управление общей безопасности — Surete generale (Амн ель-Амн)
  • Управление государственной безопасности — Surete de l’Etat (Амн ель-Даула)
  • Силы внутренней безопасности — Forces de sécurité intérieure.

Ливии

  • Секретная организация Джамахирии — Hayat Ann al Jama-hariya
  • Военная разведка — Istikhbarat al Askariya

Литвы

  • Департамент государственной безопасности Литвы
  • Второй департамент оперативных служб (бывший разведки и контрразведки) при Министерстве охраны края — «Antrasis operatyvinių tarnybų departamentas prie KAM»
  • Специальная служба расследований (STT, Specialiųjų tyrimų tarnyba)
  • Спецслужбы в Генеральном Штабе и KASP (Krašto apsaugos savanoriškosios pajėgos — Добровольческие силы охраны края).
  • Департамент охраны руководства МВД («Vadovybės apsaugos departamentas prie Vidaus reikalų ministerijos»)

Люксембурга

  • в Министерстве государства существует две спецслужбы:

SRDE — Service de Renseignements de l’Etat (служба разведки государства) HCSE — Haute Commissariat de la Securite Exterieure (Высший комиссариат внешней безопасности)

  • В составе Министерства обороны:

Deuxieme Bureau de l’Arme (разведывательное бюро)

Мавритании

  • Управление госбезопасности (Direction de la Surete de l’Etat — DSE)
  • Национальная гвардия (la garde nationale)

Македонии

  • Совет безопасности
  • Разведывательное агентство
  • Министерство внутренних дел:

Управление безопасности и контрразведки Управление государственной безопасности

  • Министерство обороны:

Сектор безопасности и разведки

Малайзии

  • Служба безопасности (подчинена МВД)

Мали

  • Министерство Безопасности (Ministere de la Securite et de la Protection Civile)
  • Министерство Юстиции (Ministere de la Justice, Garde des Sceaux)

Марокко

  • Министерство внутренних дел
  • Служба контрразведки — Direction de la Surveillance du Territoire (DST)

Мексики

  • Centro de Informaciyn de Seguridad Nacional (CISEN) — Центр расследований и национальной безопасности, выполняет функции разведки и контрразведки
  • Policia Judicial del Distrito Federal (PJDF) — полиция
  • Secretaria de la Defensa Nacional (SEDENA) — секретариат Национальной безопасности

Молдовы

  • Служба информации и безопасности (СИБ)

sis.md/

Монголии

Мьянмы

  • Бюро специальных расследований (Bureau Of Special Investigation, BSI)
  • Военная разведка (Military Intelligence, MI)
  • Специальный разведывательный департамент (Special Intelligence Department, Special Branch)
  • Департамент крминальных расследований (Criminal Investigation Department, CID)

Нигерии

  • National Intelligence Agency (NIA)
  • State Security Service (SSS)
  • Defence Intelligence Agency (DIA)

Никарагуа

  • OSN (la Oficina de Seguridad Nacional) — служба безопасности, действовавшая в период диктатуры семейной «династии» Сомоса (англ.), запрещена после победы Сандинистской революции
  • DGSE (Dirección General de Seguridad del Estado) — служба государственной безопасности, создана после победы Сандинистской революции.
  • Директорат оборонной информации, DID (Dirección de Información para la Defensa) — служба военной разведки и государственной безопасности, создана на основе реформированного DGSE после свободных выборов и смены правительства в 1990 году.

Новой Зеландии

Норвегии

  • Министерство юстиции и полиции — Justis og Politidepartement
  • Служба полиции и разведки — Politiets overvekingstjeneste (POT)
  • Служба безопасности генерального штаба сил обороны Норвегии (FO/Sikkerhetsstaben)
  • Объединённая служба обороны и безопасности — Forsvarets sikkerhetstjeneste

Пакистана

Палестины

  • Служба общей безопасности (Аль-Амн аль-Викаий)
  • Служба общей разведки (Мукхаббарат аль-Амма)
  • Военная разведка (Исткхаббарат аль-Аскария)

Перу

  • Управление разведки (Direccion de Inteligencia del Ejercito — DINTE)
  • Военная разведка (Servicio de Inteligencia del Ejercito — SIE)

Польши

Португалии

  • В 1945—1969 — PIDE (ПИДЕ);
  • В 1969—1974 — DSG (Директорат общей безопасности);
  • C 1984 — Система информации республики Португалия (Sistema de Informações da República Portuguesa, SIRP). Включает в себя:
    • Службу информации и безопасности (Servico de Informacoes de Seguranca, SIS) — разведку и госбезопасность, в русской транскрипции СИС;
    • Службу стратегической информации в интересах обороны (Servico de Informacoes Estrategicas de Defesa e Militares, SIEDM) — военная разведка, в русской транскрипции СИЕДМ.

России (СССР)

В царской и императорской России

К структурам, исполнявшим функции политического сыска и обеспечивавшим личную безопасность монарха, в различные периоды относились (в хронологическом порядке):

Органы военной разведки:

  • Экспедиция секретных дел при военном министерстве (создана в январе 1810 года); с января 1812 года — Особенная канцелярия при военном министре.
  • 5-е (разведывательное) делопроизводство, с 11 сентября 1910 года — Особое делопроизводство (разведки и контрразведки) Отдела генерал-квартирмейстера Главного управления Генерального штаба.

В Советском Союзе

Историю спецслужб СССР см. в статье История советских органов госбезопасности

В Российской Федерации

Румынии

Современные спецслужбы:

  • Румынская служба информации — Serviciul Român de Informaţii (SRI)
  • Служба внешней информации — Serviciul de Informaţii Externe (SIE)
  • Разведывательный директорат МВД
  • Охранная и караульная служба (SPP)
  • Генеральное управление оборонной информации Министерства национальной обороны
  • Независимое управление обороны и борьбы с коррупцией Министерства юстиции

Сальвадора

  • ANSESAL (исп. Agencia Nacional de Seguridad Salvadoreña, «Агентство безопасности Сальвадора») — расформировано в ноябре 1979 года, преобразовано в ANI.
  • ANI («Агентство национальной информации»)
  • SIE (исп. Servicio de Investigaciones Especiales, «Служба специальных расследований») — расформирована в 1992 году.
  • «Национальный центр анализа и расследований» полиции Сальвадора (исп. Centro de Operaciones Conjuntos de Inteligencia) — с 1988 года
  • С-2 — военная разведка

Саудовской Аравии

Сербии

Сингапура

  • Объединённый разведывательный директорат — The Joint Intelligence Directorate (JID)
  • Военная разведка — G2-Army
  • Контрразведка — Департамент внутренней безопасности МВД — Internal Security Department (ISD)

Сирии

Словакии

  • Словацкая информационная служба (Slovenska Informacni Sluzba, SIS)
  • Пограничная полиция
  • Секретная служба министерства обороны
  • Внутренняя безопасность
  • Служба общественной безопасности
  • Служба ядерного надзора

Словении

  • Slovenska Obveseevalno-Varnostna Agencija (SOVA) — Словенское агентство разведки и безопасности
  • Бюро защиты государственной тайны (Office for the Protection of Classified Information)
  • Управление безопасности МО ВС страны

Соединённых Штатов Америки

и другие (всего 16).

Так же к спецслужбам относятся и другие службы

Судана

  • Внутренняя безопасность — Al Amn al-Dakhili
  • Разведка — Al Amn al-Khariji

Таджикистана

  • Совет безопасности
  • Министерство безопасности
  • Агентство по контролю за наркотиками

Таиланда

  • Служба безопасности — внешняя разведка, внутренняя безопасность и госохрана
  • «Сантибан» («Особый отдел») — контрразведка, тайная полиция
  • Национальный комитет безопасности — военная разведка
  • Отдел борьбы с наркотиками

Туниса

  • Министерство внутренних дел и местного развития
  • Управление госбезопаности (amn ad-dawla)
  • Жандармерия (Gendarmerie)
  • Специальные органы при Министерстве обороны

Туркменистана

Турции

Уганды

  • Совет национальной безопасности — National Security Council
  • Организация внешней безопасности (разведка)- External Security Organisation (ESO)
  • Организация внутренней безопасности (контрразведка) — Internal Security Organisation (ISO)
  • Военная разведка — Chieftaincy of Military Intelligence (CMI)
  • The Joint Security Organisation (JSO) — антитеррористическое подразделение аэропорта Энтеббе

Узбекистана

Украины

Фиджи

  • Fiji Intelligence Services (Разведывательная служба Фиджи)

Филиппин

Финляндии

  • Мобильная Полиция (Liikkuva-LP)
  • Полиция безопасности (Suojelupoliisi-SUPO)
  • Центральная Уголовная Полиция (Keskusrikospoliisi-KRP)
  • Полувоенные подразделения RVL
  • Береговая Охрана

Франции

Хорватии

Существующая система служб безопасности и разведки законодательно создана в августе 2006 года; её деятельность направляет и координирует Совет национальной безопасности, состоящий из Президента, Председателя правительства, ряда министров и руководителей соответствующих ведомств[8].

Чехии

Чили

  • Управление национальной разведки (Dirección Nacional de Inteligencia — DINA)
  • Национальный информационный центр (Centro Nacional de Información — CNI)
  • Управление разведки Министерства обороны (Dirección de Inteligencia de la Defensa Nacional — DIDN)

Швейцарии

  • Федеральная разведывательная служба (Nachrichtendienst des Bundes NDB; с января 2010 года)[10]

Швеции

Эстонии

Южно-Африканской республики

  • Министерство безопасности и секретности (Ministery of Safety and Security)
  • Национальный координационный комитет по разведке (National Intelligence Co-ordinating Committee, NICOC)
  • Секретная служба Южной Африки (South African Secret Service, SASS)
  • Разведывательный дивизион сил национальной обороны (National Defence Force Intelligence Division)
  • Национальное агентство разведки (National Intelligence Agency [NIA])
  • Полицейская служба Южной Африки (South African Police Service [SAPS]).

Южной Кореи

Японии

В Сёгунате

В Японской империи

В составе Генерального штаба Императорской армии Японии

  • Общий отдел разведки (G-2)

В современной Японии

Межнациональные

Напишите отзыв о статье "Спецслужба"

Примечания

  1. Словоформа «спецслужба» фиксируется в академических лексикографических справочниках русского языка с 1990-х как самостоятельная лексема — в значении, рассматриваемом в настоящей статье (см. ссылки ниже)
  2. Одно из 2-х определений (наряду со «Служба, организация, создаваемая с какой-либо целью (ликвидации последствий чего-либо, социальной помощи и т. п.»)) по: Большой толковый словарь русского языка. / Под ред. С. А. Кузнецова. — СПб.: Российская академия наук, Институт лингвистических исследований, 1998, стр. 1247 (статья «Спецслу́жба»).
  3. Словарь новых слов русского языка (середина 50-х — середина 80-х годов). / Под ред. Н. З. Котеловой. — СПб.: Институт лингвистических исследований Российской Академии наук, 1995, стр. 718 (статья «Спецслу́жба»).
  4. [www.agentura.ru/text/press/opponent/vatican.txt Зачем Папе большие уши?] Андрей Солдатов. «Версия» № 13 (87) 4 апреля 2000 года.
  5. [www.argumenti.ru/espionage/n159/39220 Папина разведка] «Аргументы недели» 46(132) от 13 ноября 2008.
  6. [argumenti.ru/espionage/n402/277743 Агенты в рясах и сутанах] «Аргументы недели» № 32 (374) от 22 августа 2013.
  7. [www.agentura.ru/dossier/uk/ Спецслужбы Великобритании]
  8. [www.uvns.hr/default.aspx?id=143 National Security Council]
  9. [www.uvns.hr/UserDocsImages/id14_pdf/Pravilnik%20o%20izgledu,%20sadr%C5%BEaju%20i%20pravu%20uporabe%20slu%C5%BEbene%20iskaznice%20i%20slu%C5%BEbene%20zna%C4%8Dke%20slu%C5%BEbenih%20osoba%20Operativno-tehni%C4%8Dkog%20centra%20za%20nadzor%20telekomunikacija%20(OTC).pdf Operativno-tehnički centar za nadzor telekomunikacija]
  10. [www.vbs.admin.ch/internet/vbs/de/home/departement/organisation/ndb.html Nachrichtendienst des Bundes]

Литература

  1. Филби К. Моя тайная война. — М: Воениздат, 1980.
  2. Кокарев К. А. [arabinform.com/publ/sovetskie_specsluzhby_i_vostok/131-1-0-1192 Советские спецслужбы и Восток // Азия и Африка сегодня. — 2014, № 5, с. 77.]
  3. Развитие памяти по методике спецслужб. М.,Альпина Паблишер, 2014, ISBN 978-5-9614-4730-9
  4. Путеводитель КГБ по городам мира. М.,Совершенно секретно, 1996, ISBN 5-85275-132-4
  5. Е. Черняк. Пять столетий тайной войны. Из истории секретной дипломатии и разведки. М.,Международные отношения, 1985
  6. Секретные миссии. М.,Воениздат, 1964
  7. В.Бочкарев, А.Колпакиди. Суперфрау из ГРУ. М.,ОЛМА-ПРЕСС Образование, 2002,ISBN 5-94849-085-8
  8. П. Бизли. Разведка особого назначения. М.,Прогресс, 1981
  9. Д. де Лутиис. История итальянских секретных служб. М.,Прогресс, 1989
  10. Р. Сет. Тайные слуги. М.,Воениздат, 1962
  11. Л. Мойзиш. Э. Базна. Операция «Цицерон». Я был Цицероном. М.,Воениздат, 1965
  12. Военные разведчики XX века. — М.: Литература, 1997. (Серия «Энциклопедия военного искусства») — ISBN 985-437-250-2
  13. В. Роуан. Очерки секретной службы. Логос-СПб, 1992,ISBN 5-87832-004-5
  14. Н.Полмар, Томас Б. Аллен. Энциклопедия шпионажа. М.,Крон-Пресс, 1999,ISBN 5-232-00779-3
  15. Силы специальных операций. Серия: Военно-историческая библиотека. М.,АСТ,1996,ISBN 5-89173-003-0

Ссылки

  • [www.agentura.ru Сайт «Агентура.ру»] — Электронное периодическое издание, посвящённое спецслужбам разных стран.
  • [www.razvedinfo.ru/ Сайт Razvedinfo.ru]
  • [belarmy.by/ Спецслужбы Беларуси]
  • [nvo.ng.ru/spforces/ Независимое военное обозрение] Независимая Газета
  • [www.wps.ru/ru/products/digests/ru/ss/ Еженедельный дайджест] центральной и региональной печати, посвященный деятельности ряда специальных служб и подразделений, включая частные службы безопасности. В центре внимания публикации, касающиеся создания, упразднения и реорганизации спецслужб, мероприятий с их участием, кадровых перестановок, а также интервью с руководителями и сотрудниками спецслужб.

Архив доступен с 1997 года.

  • Дамаскин И. А. [fisechko.ru/100vel/specsl/index.htm 100 великих операций спецслужб]

Отрывок, характеризующий Спецслужба

– Что я вам говорил про Кутузова? – говорил теперь князь Василий с гордостью пророка. – Я говорил всегда, что он один способен победить Наполеона.
Но на другой день не получалось известия из армии, и общий голос стал тревожен. Придворные страдали за страдания неизвестности, в которой находился государь.
– Каково положение государя! – говорили придворные и уже не превозносили, как третьего дня, а теперь осуждали Кутузова, бывшего причиной беспокойства государя. Князь Василий в этот день уже не хвастался более своим protege Кутузовым, а хранил молчание, когда речь заходила о главнокомандующем. Кроме того, к вечеру этого дня как будто все соединилось для того, чтобы повергнуть в тревогу и беспокойство петербургских жителей: присоединилась еще одна страшная новость. Графиня Елена Безухова скоропостижно умерла от этой страшной болезни, которую так приятно было выговаривать. Официально в больших обществах все говорили, что графиня Безухова умерла от страшного припадка angine pectorale [грудной ангины], но в интимных кружках рассказывали подробности о том, как le medecin intime de la Reine d'Espagne [лейб медик королевы испанской] предписал Элен небольшие дозы какого то лекарства для произведения известного действия; но как Элен, мучимая тем, что старый граф подозревал ее, и тем, что муж, которому она писала (этот несчастный развратный Пьер), не отвечал ей, вдруг приняла огромную дозу выписанного ей лекарства и умерла в мучениях, прежде чем могли подать помощь. Рассказывали, что князь Василий и старый граф взялись было за итальянца; но итальянец показал такие записки от несчастной покойницы, что его тотчас же отпустили.
Общий разговор сосредоточился около трех печальных событий: неизвестности государя, погибели Кутайсова и смерти Элен.
На третий день после донесения Кутузова в Петербург приехал помещик из Москвы, и по всему городу распространилось известие о сдаче Москвы французам. Это было ужасно! Каково было положение государя! Кутузов был изменник, и князь Василий во время visites de condoleance [визитов соболезнования] по случаю смерти его дочери, которые ему делали, говорил о прежде восхваляемом им Кутузове (ему простительно было в печали забыть то, что он говорил прежде), он говорил, что нельзя было ожидать ничего другого от слепого и развратного старика.
– Я удивляюсь только, как можно было поручить такому человеку судьбу России.
Пока известие это было еще неофициально, в нем можно было еще сомневаться, но на другой день пришло от графа Растопчина следующее донесение:
«Адъютант князя Кутузова привез мне письмо, в коем он требует от меня полицейских офицеров для сопровождения армии на Рязанскую дорогу. Он говорит, что с сожалением оставляет Москву. Государь! поступок Кутузова решает жребий столицы и Вашей империи. Россия содрогнется, узнав об уступлении города, где сосредоточивается величие России, где прах Ваших предков. Я последую за армией. Я все вывез, мне остается плакать об участи моего отечества».
Получив это донесение, государь послал с князем Волконским следующий рескрипт Кутузову:
«Князь Михаил Иларионович! С 29 августа не имею я никаких донесений от вас. Между тем от 1 го сентября получил я через Ярославль, от московского главнокомандующего, печальное известие, что вы решились с армиею оставить Москву. Вы сами можете вообразить действие, какое произвело на меня это известие, а молчание ваше усугубляет мое удивление. Я отправляю с сим генерал адъютанта князя Волконского, дабы узнать от вас о положении армии и о побудивших вас причинах к столь печальной решимости».


Девять дней после оставления Москвы в Петербург приехал посланный от Кутузова с официальным известием об оставлении Москвы. Посланный этот был француз Мишо, не знавший по русски, но quoique etranger, Busse de c?ur et d'ame, [впрочем, хотя иностранец, но русский в глубине души,] как он сам говорил про себя.
Государь тотчас же принял посланного в своем кабинете, во дворце Каменного острова. Мишо, который никогда не видал Москвы до кампании и который не знал по русски, чувствовал себя все таки растроганным, когда он явился перед notre tres gracieux souverain [нашим всемилостивейшим повелителем] (как он писал) с известием о пожаре Москвы, dont les flammes eclairaient sa route [пламя которой освещало его путь].
Хотя источник chagrin [горя] г на Мишо и должен был быть другой, чем тот, из которого вытекало горе русских людей, Мишо имел такое печальное лицо, когда он был введен в кабинет государя, что государь тотчас же спросил у него:
– M'apportez vous de tristes nouvelles, colonel? [Какие известия привезли вы мне? Дурные, полковник?]
– Bien tristes, sire, – отвечал Мишо, со вздохом опуская глаза, – l'abandon de Moscou. [Очень дурные, ваше величество, оставление Москвы.]
– Aurait on livre mon ancienne capitale sans se battre? [Неужели предали мою древнюю столицу без битвы?] – вдруг вспыхнув, быстро проговорил государь.
Мишо почтительно передал то, что ему приказано было передать от Кутузова, – именно то, что под Москвою драться не было возможности и что, так как оставался один выбор – потерять армию и Москву или одну Москву, то фельдмаршал должен был выбрать последнее.
Государь выслушал молча, не глядя на Мишо.
– L'ennemi est il en ville? [Неприятель вошел в город?] – спросил он.
– Oui, sire, et elle est en cendres a l'heure qu'il est. Je l'ai laissee toute en flammes, [Да, ваше величество, и он обращен в пожарище в настоящее время. Я оставил его в пламени.] – решительно сказал Мишо; но, взглянув на государя, Мишо ужаснулся тому, что он сделал. Государь тяжело и часто стал дышать, нижняя губа его задрожала, и прекрасные голубые глаза мгновенно увлажились слезами.
Но это продолжалось только одну минуту. Государь вдруг нахмурился, как бы осуждая самого себя за свою слабость. И, приподняв голову, твердым голосом обратился к Мишо.
– Je vois, colonel, par tout ce qui nous arrive, – сказал он, – que la providence exige de grands sacrifices de nous… Je suis pret a me soumettre a toutes ses volontes; mais dites moi, Michaud, comment avez vous laisse l'armee, en voyant ainsi, sans coup ferir abandonner mon ancienne capitale? N'avez vous pas apercu du decouragement?.. [Я вижу, полковник, по всему, что происходит, что провидение требует от нас больших жертв… Я готов покориться его воле; но скажите мне, Мишо, как оставили вы армию, покидавшую без битвы мою древнюю столицу? Не заметили ли вы в ней упадка духа?]
Увидав успокоение своего tres gracieux souverain, Мишо тоже успокоился, но на прямой существенный вопрос государя, требовавший и прямого ответа, он не успел еще приготовить ответа.
– Sire, me permettrez vous de vous parler franchement en loyal militaire? [Государь, позволите ли вы мне говорить откровенно, как подобает настоящему воину?] – сказал он, чтобы выиграть время.
– Colonel, je l'exige toujours, – сказал государь. – Ne me cachez rien, je veux savoir absolument ce qu'il en est. [Полковник, я всегда этого требую… Не скрывайте ничего, я непременно хочу знать всю истину.]
– Sire! – сказал Мишо с тонкой, чуть заметной улыбкой на губах, успев приготовить свой ответ в форме легкого и почтительного jeu de mots [игры слов]. – Sire! j'ai laisse toute l'armee depuis les chefs jusqu'au dernier soldat, sans exception, dans une crainte epouvantable, effrayante… [Государь! Я оставил всю армию, начиная с начальников и до последнего солдата, без исключения, в великом, отчаянном страхе…]
– Comment ca? – строго нахмурившись, перебил государь. – Mes Russes se laisseront ils abattre par le malheur… Jamais!.. [Как так? Мои русские могут ли пасть духом перед неудачей… Никогда!..]
Этого только и ждал Мишо для вставления своей игры слов.
– Sire, – сказал он с почтительной игривостью выражения, – ils craignent seulement que Votre Majeste par bonte de c?ur ne se laisse persuader de faire la paix. Ils brulent de combattre, – говорил уполномоченный русского народа, – et de prouver a Votre Majeste par le sacrifice de leur vie, combien ils lui sont devoues… [Государь, они боятся только того, чтобы ваше величество по доброте души своей не решились заключить мир. Они горят нетерпением снова драться и доказать вашему величеству жертвой своей жизни, насколько они вам преданы…]
– Ah! – успокоенно и с ласковым блеском глаз сказал государь, ударяя по плечу Мишо. – Vous me tranquillisez, colonel. [А! Вы меня успокоиваете, полковник.]
Государь, опустив голову, молчал несколько времени.
– Eh bien, retournez a l'armee, [Ну, так возвращайтесь к армии.] – сказал он, выпрямляясь во весь рост и с ласковым и величественным жестом обращаясь к Мишо, – et dites a nos braves, dites a tous mes bons sujets partout ou vous passerez, que quand je n'aurais plus aucun soldat, je me mettrai moi meme, a la tete de ma chere noblesse, de mes bons paysans et j'userai ainsi jusqu'a la derniere ressource de mon empire. Il m'en offre encore plus que mes ennemis ne pensent, – говорил государь, все более и более воодушевляясь. – Mais si jamais il fut ecrit dans les decrets de la divine providence, – сказал он, подняв свои прекрасные, кроткие и блестящие чувством глаза к небу, – que ma dinastie dut cesser de rogner sur le trone de mes ancetres, alors, apres avoir epuise tous les moyens qui sont en mon pouvoir, je me laisserai croitre la barbe jusqu'ici (государь показал рукой на половину груди), et j'irai manger des pommes de terre avec le dernier de mes paysans plutot, que de signer la honte de ma patrie et de ma chere nation, dont je sais apprecier les sacrifices!.. [Скажите храбрецам нашим, скажите всем моим подданным, везде, где вы проедете, что, когда у меня не будет больше ни одного солдата, я сам стану во главе моих любезных дворян и добрых мужиков и истощу таким образом последние средства моего государства. Они больше, нежели думают мои враги… Но если бы предназначено было божественным провидением, чтобы династия наша перестала царствовать на престоле моих предков, тогда, истощив все средства, которые в моих руках, я отпущу бороду до сих пор и скорее пойду есть один картофель с последним из моих крестьян, нежели решусь подписать позор моей родины и моего дорогого народа, жертвы которого я умею ценить!..] Сказав эти слова взволнованным голосом, государь вдруг повернулся, как бы желая скрыть от Мишо выступившие ему на глаза слезы, и прошел в глубь своего кабинета. Постояв там несколько мгновений, он большими шагами вернулся к Мишо и сильным жестом сжал его руку пониже локтя. Прекрасное, кроткое лицо государя раскраснелось, и глаза горели блеском решимости и гнева.
– Colonel Michaud, n'oubliez pas ce que je vous dis ici; peut etre qu'un jour nous nous le rappellerons avec plaisir… Napoleon ou moi, – сказал государь, дотрогиваясь до груди. – Nous ne pouvons plus regner ensemble. J'ai appris a le connaitre, il ne me trompera plus… [Полковник Мишо, не забудьте, что я вам сказал здесь; может быть, мы когда нибудь вспомним об этом с удовольствием… Наполеон или я… Мы больше не можем царствовать вместе. Я узнал его теперь, и он меня больше не обманет…] – И государь, нахмурившись, замолчал. Услышав эти слова, увидав выражение твердой решимости в глазах государя, Мишо – quoique etranger, mais Russe de c?ur et d'ame – почувствовал себя в эту торжественную минуту – entousiasme par tout ce qu'il venait d'entendre [хотя иностранец, но русский в глубине души… восхищенным всем тем, что он услышал] (как он говорил впоследствии), и он в следующих выражениях изобразил как свои чувства, так и чувства русского народа, которого он считал себя уполномоченным.
– Sire! – сказал он. – Votre Majeste signe dans ce moment la gloire de la nation et le salut de l'Europe! [Государь! Ваше величество подписывает в эту минуту славу народа и спасение Европы!]
Государь наклонением головы отпустил Мишо.


В то время как Россия была до половины завоевана, и жители Москвы бежали в дальние губернии, и ополченье за ополченьем поднималось на защиту отечества, невольно представляется нам, не жившим в то время, что все русские люди от мала до велика были заняты только тем, чтобы жертвовать собою, спасать отечество или плакать над его погибелью. Рассказы, описания того времени все без исключения говорят только о самопожертвовании, любви к отечеству, отчаянье, горе и геройстве русских. В действительности же это так не было. Нам кажется это так только потому, что мы видим из прошедшего один общий исторический интерес того времени и не видим всех тех личных, человеческих интересов, которые были у людей того времени. А между тем в действительности те личные интересы настоящего до такой степени значительнее общих интересов, что из за них никогда не чувствуется (вовсе не заметен даже) интерес общий. Большая часть людей того времени не обращали никакого внимания на общий ход дел, а руководились только личными интересами настоящего. И эти то люди были самыми полезными деятелями того времени.
Те же, которые пытались понять общий ход дел и с самопожертвованием и геройством хотели участвовать в нем, были самые бесполезные члены общества; они видели все навыворот, и все, что они делали для пользы, оказывалось бесполезным вздором, как полки Пьера, Мамонова, грабившие русские деревни, как корпия, щипанная барынями и никогда не доходившая до раненых, и т. п. Даже те, которые, любя поумничать и выразить свои чувства, толковали о настоящем положении России, невольно носили в речах своих отпечаток или притворства и лжи, или бесполезного осуждения и злобы на людей, обвиняемых за то, в чем никто не мог быть виноват. В исторических событиях очевиднее всего запрещение вкушения плода древа познания. Только одна бессознательная деятельность приносит плоды, и человек, играющий роль в историческом событии, никогда не понимает его значения. Ежели он пытается понять его, он поражается бесплодностью.
Значение совершавшегося тогда в России события тем незаметнее было, чем ближе было в нем участие человека. В Петербурге и губернских городах, отдаленных от Москвы, дамы и мужчины в ополченских мундирах оплакивали Россию и столицу и говорили о самопожертвовании и т. п.; но в армии, которая отступала за Москву, почти не говорили и не думали о Москве, и, глядя на ее пожарище, никто не клялся отомстить французам, а думали о следующей трети жалованья, о следующей стоянке, о Матрешке маркитантше и тому подобное…
Николай Ростов без всякой цели самопожертвования, а случайно, так как война застала его на службе, принимал близкое и продолжительное участие в защите отечества и потому без отчаяния и мрачных умозаключений смотрел на то, что совершалось тогда в России. Ежели бы у него спросили, что он думает о теперешнем положении России, он бы сказал, что ему думать нечего, что на то есть Кутузов и другие, а что он слышал, что комплектуются полки, и что, должно быть, драться еще долго будут, и что при теперешних обстоятельствах ему не мудрено года через два получить полк.
По тому, что он так смотрел на дело, он не только без сокрушения о том, что лишается участия в последней борьбе, принял известие о назначении его в командировку за ремонтом для дивизии в Воронеж, но и с величайшим удовольствием, которое он не скрывал и которое весьма хорошо понимали его товарищи.
За несколько дней до Бородинского сражения Николай получил деньги, бумаги и, послав вперед гусар, на почтовых поехал в Воронеж.
Только тот, кто испытал это, то есть пробыл несколько месяцев не переставая в атмосфере военной, боевой жизни, может понять то наслаждение, которое испытывал Николай, когда он выбрался из того района, до которого достигали войска своими фуражировками, подвозами провианта, гошпиталями; когда он, без солдат, фур, грязных следов присутствия лагеря, увидал деревни с мужиками и бабами, помещичьи дома, поля с пасущимся скотом, станционные дома с заснувшими смотрителями. Он почувствовал такую радость, как будто в первый раз все это видел. В особенности то, что долго удивляло и радовало его, – это были женщины, молодые, здоровые, за каждой из которых не было десятка ухаживающих офицеров, и женщины, которые рады и польщены были тем, что проезжий офицер шутит с ними.
В самом веселом расположении духа Николай ночью приехал в Воронеж в гостиницу, заказал себе все то, чего он долго лишен был в армии, и на другой день, чисто начисто выбрившись и надев давно не надеванную парадную форму, поехал являться к начальству.
Начальник ополчения был статский генерал, старый человек, который, видимо, забавлялся своим военным званием и чином. Он сердито (думая, что в этом военное свойство) принял Николая и значительно, как бы имея на то право и как бы обсуживая общий ход дела, одобряя и не одобряя, расспрашивал его. Николай был так весел, что ему только забавно было это.
От начальника ополчения он поехал к губернатору. Губернатор был маленький живой человечек, весьма ласковый и простой. Он указал Николаю на те заводы, в которых он мог достать лошадей, рекомендовал ему барышника в городе и помещика за двадцать верст от города, у которых были лучшие лошади, и обещал всякое содействие.
– Вы графа Ильи Андреевича сын? Моя жена очень дружна была с вашей матушкой. По четвергам у меня собираются; нынче четверг, милости прошу ко мне запросто, – сказал губернатор, отпуская его.
Прямо от губернатора Николай взял перекладную и, посадив с собою вахмистра, поскакал за двадцать верст на завод к помещику. Все в это первое время пребывания его в Воронеже было для Николая весело и легко, и все, как это бывает, когда человек сам хорошо расположен, все ладилось и спорилось.
Помещик, к которому приехал Николай, был старый кавалерист холостяк, лошадиный знаток, охотник, владетель коверной, столетней запеканки, старого венгерского и чудных лошадей.
Николай в два слова купил за шесть тысяч семнадцать жеребцов на подбор (как он говорил) для казового конца своего ремонта. Пообедав и выпив немножко лишнего венгерского, Ростов, расцеловавшись с помещиком, с которым он уже сошелся на «ты», по отвратительной дороге, в самом веселом расположении духа, поскакал назад, беспрестанно погоняя ямщика, с тем чтобы поспеть на вечер к губернатору.
Переодевшись, надушившись и облив голову холодной подои, Николай хотя несколько поздно, но с готовой фразой: vaut mieux tard que jamais, [лучше поздно, чем никогда,] явился к губернатору.
Это был не бал, и не сказано было, что будут танцевать; но все знали, что Катерина Петровна будет играть на клавикордах вальсы и экосезы и что будут танцевать, и все, рассчитывая на это, съехались по бальному.
Губернская жизнь в 1812 году была точно такая же, как и всегда, только с тою разницею, что в городе было оживленнее по случаю прибытия многих богатых семей из Москвы и что, как и во всем, что происходило в то время в России, была заметна какая то особенная размашистость – море по колено, трын трава в жизни, да еще в том, что тот пошлый разговор, который необходим между людьми и который прежде велся о погоде и об общих знакомых, теперь велся о Москве, о войске и Наполеоне.
Общество, собранное у губернатора, было лучшее общество Воронежа.
Дам было очень много, было несколько московских знакомых Николая; но мужчин не было никого, кто бы сколько нибудь мог соперничать с георгиевским кавалером, ремонтером гусаром и вместе с тем добродушным и благовоспитанным графом Ростовым. В числе мужчин был один пленный итальянец – офицер французской армии, и Николай чувствовал, что присутствие этого пленного еще более возвышало значение его – русского героя. Это был как будто трофей. Николай чувствовал это, и ему казалось, что все так же смотрели на итальянца, и Николай обласкал этого офицера с достоинством и воздержностью.
Как только вошел Николай в своей гусарской форме, распространяя вокруг себя запах духов и вина, и сам сказал и слышал несколько раз сказанные ему слова: vaut mieux tard que jamais, его обступили; все взгляды обратились на него, и он сразу почувствовал, что вступил в подобающее ему в губернии и всегда приятное, но теперь, после долгого лишения, опьянившее его удовольствием положение всеобщего любимца. Не только на станциях, постоялых дворах и в коверной помещика были льстившиеся его вниманием служанки; но здесь, на вечере губернатора, было (как показалось Николаю) неисчерпаемое количество молоденьких дам и хорошеньких девиц, которые с нетерпением только ждали того, чтобы Николай обратил на них внимание. Дамы и девицы кокетничали с ним, и старушки с первого дня уже захлопотали о том, как бы женить и остепенить этого молодца повесу гусара. В числе этих последних была сама жена губернатора, которая приняла Ростова, как близкого родственника, и называла его «Nicolas» и «ты».
Катерина Петровна действительно стала играть вальсы и экосезы, и начались танцы, в которых Николай еще более пленил своей ловкостью все губернское общество. Он удивил даже всех своей особенной, развязной манерой в танцах. Николай сам был несколько удивлен своей манерой танцевать в этот вечер. Он никогда так не танцевал в Москве и счел бы даже неприличным и mauvais genre [дурным тоном] такую слишком развязную манеру танца; но здесь он чувствовал потребность удивить их всех чем нибудь необыкновенным, чем нибудь таким, что они должны были принять за обыкновенное в столицах, но неизвестное еще им в провинции.
Во весь вечер Николай обращал больше всего внимания на голубоглазую, полную и миловидную блондинку, жену одного из губернских чиновников. С тем наивным убеждением развеселившихся молодых людей, что чужие жены сотворены для них, Ростов не отходил от этой дамы и дружески, несколько заговорщически, обращался с ее мужем, как будто они хотя и не говорили этого, но знали, как славно они сойдутся – то есть Николай с женой этого мужа. Муж, однако, казалось, не разделял этого убеждения и старался мрачно обращаться с Ростовым. Но добродушная наивность Николая была так безгранична, что иногда муж невольно поддавался веселому настроению духа Николая. К концу вечера, однако, по мере того как лицо жены становилось все румянее и оживленнее, лицо ее мужа становилось все грустнее и бледнее, как будто доля оживления была одна на обоих, и по мере того как она увеличивалась в жене, она уменьшалась в муже.


Николай, с несходящей улыбкой на лице, несколько изогнувшись на кресле, сидел, близко наклоняясь над блондинкой и говоря ей мифологические комплименты.
Переменяя бойко положение ног в натянутых рейтузах, распространяя от себя запах духов и любуясь и своей дамой, и собою, и красивыми формами своих ног под натянутыми кичкирами, Николай говорил блондинке, что он хочет здесь, в Воронеже, похитить одну даму.
– Какую же?
– Прелестную, божественную. Глаза у ней (Николай посмотрел на собеседницу) голубые, рот – кораллы, белизна… – он глядел на плечи, – стан – Дианы…
Муж подошел к ним и мрачно спросил у жены, о чем она говорит.
– А! Никита Иваныч, – сказал Николай, учтиво вставая. И, как бы желая, чтобы Никита Иваныч принял участие в его шутках, он начал и ему сообщать свое намерение похитить одну блондинку.
Муж улыбался угрюмо, жена весело. Добрая губернаторша с неодобрительным видом подошла к ним.
– Анна Игнатьевна хочет тебя видеть, Nicolas, – сказала она, таким голосом выговаривая слова: Анна Игнатьевна, что Ростову сейчас стало понятно, что Анна Игнатьевна очень важная дама. – Пойдем, Nicolas. Ведь ты позволил мне так называть тебя?
– О да, ma tante. Кто же это?
– Анна Игнатьевна Мальвинцева. Она слышала о тебе от своей племянницы, как ты спас ее… Угадаешь?..
– Мало ли я их там спасал! – сказал Николай.
– Ее племянницу, княжну Болконскую. Она здесь, в Воронеже, с теткой. Ого! как покраснел! Что, или?..
– И не думал, полноте, ma tante.
– Ну хорошо, хорошо. О! какой ты!
Губернаторша подводила его к высокой и очень толстой старухе в голубом токе, только что кончившей свою карточную партию с самыми важными лицами в городе. Это была Мальвинцева, тетка княжны Марьи по матери, богатая бездетная вдова, жившая всегда в Воронеже. Она стояла, рассчитываясь за карты, когда Ростов подошел к ней. Она строго и важно прищурилась, взглянула на него и продолжала бранить генерала, выигравшего у нее.
– Очень рада, мой милый, – сказала она, протянув ему руку. – Милости прошу ко мне.
Поговорив о княжне Марье и покойнике ее отце, которого, видимо, не любила Мальвинцева, и расспросив о том, что Николай знал о князе Андрее, который тоже, видимо, не пользовался ее милостями, важная старуха отпустила его, повторив приглашение быть у нее.
Николай обещал и опять покраснел, когда откланивался Мальвинцевой. При упоминании о княжне Марье Ростов испытывал непонятное для него самого чувство застенчивости, даже страха.
Отходя от Мальвинцевой, Ростов хотел вернуться к танцам, но маленькая губернаторша положила свою пухленькую ручку на рукав Николая и, сказав, что ей нужно поговорить с ним, повела его в диванную, из которой бывшие в ней вышли тотчас же, чтобы не мешать губернаторше.
– Знаешь, mon cher, – сказала губернаторша с серьезным выражением маленького доброго лица, – вот это тебе точно партия; хочешь, я тебя сосватаю?
– Кого, ma tante? – спросил Николай.
– Княжну сосватаю. Катерина Петровна говорит, что Лили, а по моему, нет, – княжна. Хочешь? Я уверена, твоя maman благодарить будет. Право, какая девушка, прелесть! И она совсем не так дурна.
– Совсем нет, – как бы обидевшись, сказал Николай. – Я, ma tante, как следует солдату, никуда не напрашиваюсь и ни от чего не отказываюсь, – сказал Ростов прежде, чем он успел подумать о том, что он говорит.
– Так помни же: это не шутка.
– Какая шутка!
– Да, да, – как бы сама с собою говоря, сказала губернаторша. – А вот что еще, mon cher, entre autres. Vous etes trop assidu aupres de l'autre, la blonde. [мой друг. Ты слишком ухаживаешь за той, за белокурой.] Муж уж жалок, право…
– Ах нет, мы с ним друзья, – в простоте душевной сказал Николай: ему и в голову не приходило, чтобы такое веселое для него препровождение времени могло бы быть для кого нибудь не весело.
«Что я за глупость сказал, однако, губернаторше! – вдруг за ужином вспомнилось Николаю. – Она точно сватать начнет, а Соня?..» И, прощаясь с губернаторшей, когда она, улыбаясь, еще раз сказала ему: «Ну, так помни же», – он отвел ее в сторону:
– Но вот что, по правде вам сказать, ma tante…
– Что, что, мой друг; пойдем вот тут сядем.
Николай вдруг почувствовал желание и необходимость рассказать все свои задушевные мысли (такие, которые и не рассказал бы матери, сестре, другу) этой почти чужой женщине. Николаю потом, когда он вспоминал об этом порыве ничем не вызванной, необъяснимой откровенности, которая имела, однако, для него очень важные последствия, казалось (как это и кажется всегда людям), что так, глупый стих нашел; а между тем этот порыв откровенности, вместе с другими мелкими событиями, имел для него и для всей семьи огромные последствия.
– Вот что, ma tante. Maman меня давно женить хочет на богатой, но мне мысль одна эта противна, жениться из за денег.
– О да, понимаю, – сказала губернаторша.
– Но княжна Болконская, это другое дело; во первых, я вам правду скажу, она мне очень нравится, она по сердцу мне, и потом, после того как я ее встретил в таком положении, так странно, мне часто в голову приходило что это судьба. Особенно подумайте: maman давно об этом думала, но прежде мне ее не случалось встречать, как то все так случалось: не встречались. И во время, когда Наташа была невестой ее брата, ведь тогда мне бы нельзя было думать жениться на ней. Надо же, чтобы я ее встретил именно тогда, когда Наташина свадьба расстроилась, ну и потом всё… Да, вот что. Я никому не говорил этого и не скажу. А вам только.
Губернаторша пожала его благодарно за локоть.
– Вы знаете Софи, кузину? Я люблю ее, я обещал жениться и женюсь на ней… Поэтому вы видите, что про это не может быть и речи, – нескладно и краснея говорил Николай.
– Mon cher, mon cher, как же ты судишь? Да ведь у Софи ничего нет, а ты сам говорил, что дела твоего папа очень плохи. А твоя maman? Это убьет ее, раз. Потом Софи, ежели она девушка с сердцем, какая жизнь для нее будет? Мать в отчаянии, дела расстроены… Нет, mon cher, ты и Софи должны понять это.
Николай молчал. Ему приятно было слышать эти выводы.
– Все таки, ma tante, этого не может быть, – со вздохом сказал он, помолчав немного. – Да пойдет ли еще за меня княжна? и опять, она теперь в трауре. Разве можно об этом думать?
– Да разве ты думаешь, что я тебя сейчас и женю. Il y a maniere et maniere, [На все есть манера.] – сказала губернаторша.
– Какая вы сваха, ma tante… – сказал Nicolas, целуя ее пухлую ручку.


Приехав в Москву после своей встречи с Ростовым, княжна Марья нашла там своего племянника с гувернером и письмо от князя Андрея, который предписывал им их маршрут в Воронеж, к тетушке Мальвинцевой. Заботы о переезде, беспокойство о брате, устройство жизни в новом доме, новые лица, воспитание племянника – все это заглушило в душе княжны Марьи то чувство как будто искушения, которое мучило ее во время болезни и после кончины ее отца и в особенности после встречи с Ростовым. Она была печальна. Впечатление потери отца, соединявшееся в ее душе с погибелью России, теперь, после месяца, прошедшего с тех пор в условиях покойной жизни, все сильнее и сильнее чувствовалось ей. Она была тревожна: мысль об опасностях, которым подвергался ее брат – единственный близкий человек, оставшийся у нее, мучила ее беспрестанно. Она была озабочена воспитанием племянника, для которого она чувствовала себя постоянно неспособной; но в глубине души ее было согласие с самой собою, вытекавшее из сознания того, что она задавила в себе поднявшиеся было, связанные с появлением Ростова, личные мечтания и надежды.
Когда на другой день после своего вечера губернаторша приехала к Мальвинцевой и, переговорив с теткой о своих планах (сделав оговорку о том, что, хотя при теперешних обстоятельствах нельзя и думать о формальном сватовстве, все таки можно свести молодых людей, дать им узнать друг друга), и когда, получив одобрение тетки, губернаторша при княжне Марье заговорила о Ростове, хваля его и рассказывая, как он покраснел при упоминании о княжне, – княжна Марья испытала не радостное, но болезненное чувство: внутреннее согласие ее не существовало более, и опять поднялись желания, сомнения, упреки и надежды.
В те два дня, которые прошли со времени этого известия и до посещения Ростова, княжна Марья не переставая думала о том, как ей должно держать себя в отношении Ростова. То она решала, что она не выйдет в гостиную, когда он приедет к тетке, что ей, в ее глубоком трауре, неприлично принимать гостей; то она думала, что это будет грубо после того, что он сделал для нее; то ей приходило в голову, что ее тетка и губернаторша имеют какие то виды на нее и Ростова (их взгляды и слова иногда, казалось, подтверждали это предположение); то она говорила себе, что только она с своей порочностью могла думать это про них: не могли они не помнить, что в ее положении, когда еще она не сняла плерезы, такое сватовство было бы оскорбительно и ей, и памяти ее отца. Предполагая, что она выйдет к нему, княжна Марья придумывала те слова, которые он скажет ей и которые она скажет ему; и то слова эти казались ей незаслуженно холодными, то имеющими слишком большое значение. Больше же всего она при свидании с ним боялась за смущение, которое, она чувствовала, должно было овладеть ею и выдать ее, как скоро она его увидит.
Но когда, в воскресенье после обедни, лакей доложил в гостиной, что приехал граф Ростов, княжна не выказала смущения; только легкий румянец выступил ей на щеки, и глаза осветились новым, лучистым светом.
– Вы его видели, тетушка? – сказала княжна Марья спокойным голосом, сама не зная, как это она могла быть так наружно спокойна и естественна.
Когда Ростов вошел в комнату, княжна опустила на мгновенье голову, как бы предоставляя время гостю поздороваться с теткой, и потом, в самое то время, как Николай обратился к ней, она подняла голову и блестящими глазами встретила его взгляд. Полным достоинства и грации движением она с радостной улыбкой приподнялась, протянула ему свою тонкую, нежную руку и заговорила голосом, в котором в первый раз звучали новые, женские грудные звуки. M lle Bourienne, бывшая в гостиной, с недоумевающим удивлением смотрела на княжну Марью. Самая искусная кокетка, она сама не могла бы лучше маневрировать при встрече с человеком, которому надо было понравиться.
«Или ей черное так к лицу, или действительно она так похорошела, и я не заметила. И главное – этот такт и грация!» – думала m lle Bourienne.
Ежели бы княжна Марья в состоянии была думать в эту минуту, она еще более, чем m lle Bourienne, удивилась бы перемене, происшедшей в ней. С той минуты как она увидала это милое, любимое лицо, какая то новая сила жизни овладела ею и заставляла ее, помимо ее воли, говорить и действовать. Лицо ее, с того времени как вошел Ростов, вдруг преобразилось. Как вдруг с неожиданной поражающей красотой выступает на стенках расписного и резного фонаря та сложная искусная художественная работа, казавшаяся прежде грубою, темною и бессмысленною, когда зажигается свет внутри: так вдруг преобразилось лицо княжны Марьи. В первый раз вся та чистая духовная внутренняя работа, которою она жила до сих пор, выступила наружу. Вся ее внутренняя, недовольная собой работа, ее страдания, стремление к добру, покорность, любовь, самопожертвование – все это светилось теперь в этих лучистых глазах, в тонкой улыбке, в каждой черте ее нежного лица.
Ростов увидал все это так же ясно, как будто он знал всю ее жизнь. Он чувствовал, что существо, бывшее перед ним, было совсем другое, лучшее, чем все те, которые он встречал до сих пор, и лучшее, главное, чем он сам.
Разговор был самый простой и незначительный. Они говорили о войне, невольно, как и все, преувеличивая свою печаль об этом событии, говорили о последней встрече, причем Николай старался отклонять разговор на другой предмет, говорили о доброй губернаторше, о родных Николая и княжны Марьи.
Княжна Марья не говорила о брате, отвлекая разговор на другой предмет, как только тетка ее заговаривала об Андрее. Видно было, что о несчастиях России она могла говорить притворно, но брат ее был предмет, слишком близкий ее сердцу, и она не хотела и не могла слегка говорить о нем. Николай заметил это, как он вообще с несвойственной ему проницательной наблюдательностью замечал все оттенки характера княжны Марьи, которые все только подтверждали его убеждение, что она была совсем особенное и необыкновенное существо. Николай, точно так же, как и княжна Марья, краснел и смущался, когда ему говорили про княжну и даже когда он думал о ней, но в ее присутствии чувствовал себя совершенно свободным и говорил совсем не то, что он приготавливал, а то, что мгновенно и всегда кстати приходило ему в голову.
Во время короткого визита Николая, как и всегда, где есть дети, в минуту молчания Николай прибег к маленькому сыну князя Андрея, лаская его и спрашивая, хочет ли он быть гусаром? Он взял на руки мальчика, весело стал вертеть его и оглянулся на княжну Марью. Умиленный, счастливый и робкий взгляд следил за любимым ею мальчиком на руках любимого человека. Николай заметил и этот взгляд и, как бы поняв его значение, покраснел от удовольствия и добродушно весело стал целовать мальчика.