Спешащий идиот

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

«Спешащий идиот» (англ. A moron in a hurry) — гипотетическое лицо, применительно к которому могут рассматриваться аргументы заинтересованного лица в производстве по делам о нарушении прав на торговый знак или продаже контрафактной продукции в английском гражданском процессе. Выражение используется, когда необходимо опровергнуть заявление стороны о том, что два предмета могут быть спутаны друг с другом прохожим на том основании, что предметы настолько различны, что деловой репутации и брэнду этой стороны не может быть причинён ущерб существованием другого предмета (то есть даже спешащий идиот заметил бы разницу).



Прецеденты

Судя по всему, термин впервые был использован Джастисом Фостером в деле 1978 года Morning Star Cooperative Society v Express Newspapers Limited [1979] FSR 113[1]. В этом деле издатели Morning Star, британской газеты коммунистической партии, хотели добиться судебного запрета на открытие нового таблоида компании Express Newspapers, который должен был называться Daily Star. Судья отнёсся к требованию скептически. Он потребовал от истца показать, что:

возможно неправильное явное или неявное истолкование фактов, согласно которому газета, которую собираются выпускать ответчики, связана с бизнесом истцов и, как следствие, возможно причинение вреда интересам истцов

и отметил:

если кто-либо поместит эти газеты рядом друг с другом, лично я сочту, что они отличаются друг от друга настолько во всех возможных отношениях, что только спешащий идиот может их перепутать.

В том же году, выражение было процитировано в том же контексте в деле Newsweek Inc. v. British Broadcasting Corp. [1979] R.P.C. 441 Лордом Деннингом.

Фраза рассматривалась канадскими судами в деле C.M.S. Industries Ltd. v. UAP Inc., 2002 SKQB 303, где суд решил, что UAP нарушило права истца на торговый знак[2]. Однако довольно скоро, в деле Mattel, Верховный суд Канады отошёл от анализа «спешащего идиота», заменив его на рассмотрение точки зрения «обычных спешащих покупателей»[3]. Данный стандарт представлял собой промежуточную ступень между «идиотом» и «осторожным и прилежным покупателем». Данный стандарт Mattel в настоящее время используется судами Канады.

Фраза была возрождена юристами Apple Computer в судебной тяжбе компании с музыкальным лейблом Apple Corps, на котором записывались The Beatles. Предметом спора стало появление логотипа Apple Computer в форме яблока в некоторые моменты при использовании iTunes Music Store. Юристы компании публично заявили, что iTunes, как сервис распространения музыки, не может быть спутан с музыкальным лейблом Apple Corps[4]. Однако данный спор прямо не затрагивал выдачи товара одной фирмы за товар другой фирмы, которое требовало бы оценки степени смешения и ущерба. Вместо этого Apple Corps опиралась на то, что Apple нарушило положения предыдущего соглашения об урегулировании использования торговых знаков. В 1991 году Apple Computer согласилось не использовать логотип в связи с музыкальными записями. Apple (в 2007 году отбросившая слово «Computer» из фирменного наименования и известная с этого времени как «Apple Inc.»)[5] в настоящее время основывает свою позицию на том, что iTunes не производит собственной музыки.

Напишите отзыв о статье "Спешащий идиот"

Примечания

  1. Jeffrey Miller (2003) «Where There’s Life, There’s Lawsuits», ISBN 1-55022-501-4, [books.google.com/books?id=BkcMEKm_XUYC&pg=PA126&lpg=PA126&dq=%22foster%22+%22moron+in+a+hurry%22&source=web&ots=0miU7U_E9x&sig=SDOOyBi2UZH9Tih0kUfVzoJ-jdY&hl=en&sa=X&oi=book_result&resnum=4&ct=result pp. 125, 126]
  2. [www.canlii.com/sk/cas/skqb/2002/2002skqb303.html CanLII — 2002 SKQB 303 (CanLII)]
  3. [canlii.ca/en/ca/scc/doc/2006/2006scc22/2006scc22.html#par56 CanLII - 2006 SCC 22 (CanLII)]. Проверено 4 января 2013. [www.webcitation.org/6DyOnKBsu Архивировано из первоисточника 27 января 2013].
  4. [www.techdirt.com/articles/20060330/1829246.shtml Techdirt: Apple Lawyers Try The Ever Popular Morons In A Hurry Test]
  5. [ccbn.10kwizard.com/xml/download.php?format=PDF&ipage=4589126 Form 8-K SEC Filing] (pdf)(недоступная ссылка — история) (10 января 2007). Проверено 8 декабря 2007.(недоступная ссылка)

Отрывок, характеризующий Спешащий идиот

Едва Пьер прилег головой на подушку, как он почувствовал, что засыпает; но вдруг с ясностью почти действительности послышались бум, бум, бум выстрелов, послышались стоны, крики, шлепанье снарядов, запахло кровью и порохом, и чувство ужаса, страха смерти охватило его. Он испуганно открыл глаза и поднял голову из под шинели. Все было тихо на дворе. Только в воротах, разговаривая с дворником и шлепая по грязи, шел какой то денщик. Над головой Пьера, под темной изнанкой тесового навеса, встрепенулись голубки от движения, которое он сделал, приподнимаясь. По всему двору был разлит мирный, радостный для Пьера в эту минуту, крепкий запах постоялого двора, запах сена, навоза и дегтя. Между двумя черными навесами виднелось чистое звездное небо.
«Слава богу, что этого нет больше, – подумал Пьер, опять закрываясь с головой. – О, как ужасен страх и как позорно я отдался ему! А они… они все время, до конца были тверды, спокойны… – подумал он. Они в понятии Пьера были солдаты – те, которые были на батарее, и те, которые кормили его, и те, которые молились на икону. Они – эти странные, неведомые ему доселе они, ясно и резко отделялись в его мысли от всех других людей.
«Солдатом быть, просто солдатом! – думал Пьер, засыпая. – Войти в эту общую жизнь всем существом, проникнуться тем, что делает их такими. Но как скинуть с себя все это лишнее, дьявольское, все бремя этого внешнего человека? Одно время я мог быть этим. Я мог бежать от отца, как я хотел. Я мог еще после дуэли с Долоховым быть послан солдатом». И в воображении Пьера мелькнул обед в клубе, на котором он вызвал Долохова, и благодетель в Торжке. И вот Пьеру представляется торжественная столовая ложа. Ложа эта происходит в Английском клубе. И кто то знакомый, близкий, дорогой, сидит в конце стола. Да это он! Это благодетель. «Да ведь он умер? – подумал Пьер. – Да, умер; но я не знал, что он жив. И как мне жаль, что он умер, и как я рад, что он жив опять!» С одной стороны стола сидели Анатоль, Долохов, Несвицкий, Денисов и другие такие же (категория этих людей так же ясно была во сне определена в душе Пьера, как и категория тех людей, которых он называл они), и эти люди, Анатоль, Долохов громко кричали, пели; но из за их крика слышен был голос благодетеля, неумолкаемо говоривший, и звук его слов был так же значителен и непрерывен, как гул поля сраженья, но он был приятен и утешителен. Пьер не понимал того, что говорил благодетель, но он знал (категория мыслей так же ясна была во сне), что благодетель говорил о добре, о возможности быть тем, чем были они. И они со всех сторон, с своими простыми, добрыми, твердыми лицами, окружали благодетеля. Но они хотя и были добры, они не смотрели на Пьера, не знали его. Пьер захотел обратить на себя их внимание и сказать. Он привстал, но в то же мгновенье ноги его похолодели и обнажились.
Ему стало стыдно, и он рукой закрыл свои ноги, с которых действительно свалилась шинель. На мгновение Пьер, поправляя шинель, открыл глаза и увидал те же навесы, столбы, двор, но все это было теперь синевато, светло и подернуто блестками росы или мороза.
«Рассветает, – подумал Пьер. – Но это не то. Мне надо дослушать и понять слова благодетеля». Он опять укрылся шинелью, но ни столовой ложи, ни благодетеля уже не было. Были только мысли, ясно выражаемые словами, мысли, которые кто то говорил или сам передумывал Пьер.
Пьер, вспоминая потом эти мысли, несмотря на то, что они были вызваны впечатлениями этого дня, был убежден, что кто то вне его говорил их ему. Никогда, как ему казалось, он наяву не был в состоянии так думать и выражать свои мысли.
«Война есть наитруднейшее подчинение свободы человека законам бога, – говорил голос. – Простота есть покорность богу; от него не уйдешь. И они просты. Они, не говорят, но делают. Сказанное слово серебряное, а несказанное – золотое. Ничем не может владеть человек, пока он боится смерти. А кто не боится ее, тому принадлежит все. Ежели бы не было страдания, человек не знал бы границ себе, не знал бы себя самого. Самое трудное (продолжал во сне думать или слышать Пьер) состоит в том, чтобы уметь соединять в душе своей значение всего. Все соединить? – сказал себе Пьер. – Нет, не соединить. Нельзя соединять мысли, а сопрягать все эти мысли – вот что нужно! Да, сопрягать надо, сопрягать надо! – с внутренним восторгом повторил себе Пьер, чувствуя, что этими именно, и только этими словами выражается то, что он хочет выразить, и разрешается весь мучащий его вопрос.