Спидвелл

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
СпидвеллСпидвелл

</tt>

</tt> </tt>

</tt>

Спидвелл
англ. Speedwell Island, исп. Isla Águila
52°13′13″ ю. ш. 59°44′04″ з. д. / 52.22028° ю. ш. 59.73444° з. д. / -52.22028; -59.73444 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-52.22028&mlon=-59.73444&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 52°13′13″ ю. ш. 59°44′04″ з. д. / 52.22028° ю. ш. 59.73444° з. д. / -52.22028; -59.73444 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-52.22028&mlon=-59.73444&zoom=9 (O)] (Я)
АкваторияАтлантический океан
СтранаФолклендские острова Фолклендские острова[1]
Спидвелл
Площадь51,5 км²
Население (2012 год)0 чел.

Спидвелл (англ. Speedwell Island, исп. Isla Águila) — остров в составе архипелага Фолклендские острова, расположенного в южной части Атлантического океана. Расположен в Фолклендском проливе, вблизи юго-западного побережья острова Восточный Фолкленд, севернее острова Джордж.



География, природа

Площадь составляет 51,5 км². Протянулся примерно на 17,5 км с севера на юг и на 5 км с запада на восток (в самой широкой центральной части).

На острове гнездятся множество морских птиц, а также несколько видов пингвинов включая магелланова пингвина. Территория Спидвелла используется как пастбище на протяжении нескольких последних столетий[2].

Напишите отзыв о статье "Спидвелл"

Примечания

  1. Данный географический объект расположен в архипелаге Фолклендские острова, фактически являющимся британской заморской территорией Фолклендские острова[es] (англ. Falkland Islands), принадлежность архипелага оспаривается Аргентиной, где принято использовать название исп. Islas Malvinas (Мальвинские острова) и которая рассматривает архипелаг как часть своей провинции Огненная Земля, Антарктида и острова Южной Атлантики.
  2. [web.archive.org/web/20110710223159/www.falklandsconservation.com/wildlife/birds/IBAs/iba_speedwell.pdf PART II: Falkland Islands Important Bird Areas — Speedwell Island Group]. The source uses metric units.

Отрывок, характеризующий Спидвелл

Остановившись против Павлоградского полка, государь сказал что то по французски австрийскому императору и улыбнулся.
Увидав эту улыбку, Ростов сам невольно начал улыбаться и почувствовал еще сильнейший прилив любви к своему государю. Ему хотелось выказать чем нибудь свою любовь к государю. Он знал, что это невозможно, и ему хотелось плакать.
Государь вызвал полкового командира и сказал ему несколько слов.
«Боже мой! что бы со мной было, ежели бы ко мне обратился государь! – думал Ростов: – я бы умер от счастия».
Государь обратился и к офицерам:
– Всех, господа (каждое слово слышалось Ростову, как звук с неба), благодарю от всей души.
Как бы счастлив был Ростов, ежели бы мог теперь умереть за своего царя!
– Вы заслужили георгиевские знамена и будете их достойны.
«Только умереть, умереть за него!» думал Ростов.
Государь еще сказал что то, чего не расслышал Ростов, и солдаты, надсаживая свои груди, закричали: Урра! Ростов закричал тоже, пригнувшись к седлу, что было его сил, желая повредить себе этим криком, только чтобы выразить вполне свой восторг к государю.
Государь постоял несколько секунд против гусар, как будто он был в нерешимости.
«Как мог быть в нерешимости государь?» подумал Ростов, а потом даже и эта нерешительность показалась Ростову величественной и обворожительной, как и всё, что делал государь.