Спиди-гонщик (фильм)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Спиди-гонщик
англ. Speed Racer
Жанр

боевик
семейный
спортивный фильм
приключения

Режиссёр

Братья Вачовски

Продюсер

Джоэл Сильвер
Братья Вачовски

Автор
сценария

Братья Вачовски

В главных
ролях

Эмиль Хирш
Кристина Риччи
Мэтью Фокс
Сьюзан Сарандон
Джон Гудмен

Оператор

Дэвид Таттерсолл

Композитор

Майкл Джаккино

Кинокомпания

Warner Bros. Pictures

Длительность

135 мин.

Бюджет

120 млн $[1]

Сборы

94 млн $[1]

Страна

США США
Австралия Австралия
Германия Германия

Язык

английский

Год

2008

IMDb

ID 0811080

К:Фильмы 2008 года

«Спи́ди-го́нщик» (англ. Speed Racer) — семейный кинофильм братьев Вачовски, которые выступили как режиссёры, сценаристы и сопродюсеры проекта. Фильм является адаптацией аниме-сериала 1960-х «Гонщик Спиди». Премьера состоялась 3 мая 2008 года на кинофестивале Трайбека. Мировая премьера картины состоялась 9 мая, а в России фильм вышел на экраны 29 мая. В сентябре 2011 года лента вошла в число 25 лучших спортивных фильмов по версии журнала Time[2].





Сюжет

Молодой гонщик по имени Спиди (англ. speed — скорость) стремится выиграть гонки, в которых некогда погиб его старший брат. Ему случайно удаётся узнать, что крупные корпорации используют нечестные приёмы во время гонок, чтобы получить прибыль. Получив отказ Спиди участвовать в их играх, одна из корпораций — Royalton Industries — старается сделать все, чтобы Спиди не смог выиграть гонку. Но, благодаря помощи семьи и друзей, Спиди выходит на финишную прямую.

В ролях

Актёр Роль
Эмиль Хирш Спиди Рейсер Спиди Рейсер
Николас Элиа Спиди Рейсер юный Спиди Рейсер
Кристина Риччи Трикси Симура Трикси Симура
Ариэль Уинтер Трикси Симура юная Трикси Симура
Мэттью Фокс Гонщик Икс/Рекс Рейсер Гонщик Икс/Рекс Рейсер
Сьюзан Сарандон Мом Рейсер мама Спиди Мом Рейсер
Джон Гудмен Папс Рейсер отец Спиди Папс Рейсер
Скотт Портер Рекс Рейсер молодой Рекс Рейсер
Пауле Литт Спрайдэл Рейсер Спрайдэл Рейсер
Найо Уоллес Минкс Минкс
Хироюки Санада Муся мистер Муся
Юй Нань Харуко Тогокан Харуко Тогокан
Кик Герри Спарки механик Спарки
Ричард Раундтри Бен Бёрнс комментатор Бен Бёрнс
Мельвиль Пупо комментатор № 1
Питер Фернандес комментатор № 2
Бенно Фюрманн Детектор инспектор Детектор
Роджер Аллам Арнольд Ройалтон Арнольд Ройалтон
Кристиан Оливер Снейк Ойлер Снейк Ойлер
шимпанзе Кэндзи и Уилли Чим-Чим шимпанзе Чим-Чим

Факты

Напишите отзыв о статье "Спиди-гонщик (фильм)"

Примечания

  1. 1 2 [www.boxofficemojo.com/movies/?id=speedracer.htm Speed Racer (2008) — Box Office Mojo]
  2. Катасонова Е.Л. Японцы в реальном и виртуальном мирах: Очерки современной японской массовой культуры. — М.: Восточная литература РАН, 2012. — С. 108. — 357 с. — ISBN 978-5-02-036522-3.
  3. Lyons, Ben. [www.eonline.com/movies/lyonsden/detail/index.jsp?uuid=d30a0ecf-30fa-47fc-bd93-442e2b65b0df Extreme Sneak Peek: Speed Racer Is Cast, Gassed Up and Ready to Go Go Go!], E! (May 11, 2007). [web.archive.org/web/20070930190125/www.eonline.com/movies/lyonsden/detail/index.jsp?uuid=d30a0ecf-30fa-47fc-bd93-442e2b65b0df Архивировано] из первоисточника 30 сентября 2007. Проверено 9 ноября 2013.
  4. Vukcevic, Filip. [www.ign.com/articles/2007/09/17/exclusive-hirsch-talks-speed-racer Exclusive: Hirsch Talks Speed Racer]. IGN. Ziff Davis Media (September 17, 2007). Проверено 9 ноября 2013. [www.webcitation.org/6PqJOAyTw Архивировано из первоисточника 25 мая 2014].

Ссылки

  • [speedracer.ru/ Русскоязычный официальный сайт]
  • [speedracerthemovie.warnerbros.com/ Официальный сайт]
  • Speed Racer (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [movies.about.com/od/speedracer/ Speed Racer] на About.com
  • [www.vrmag.org/speedracer/ Создание и интервью команды, создававшей спецэффекты]

Отрывок, характеризующий Спиди-гонщик (фильм)

– Вы ранены? – спросил он, едва удерживая дрожание нижней челюсти.
– Раны не здесь, а вот где! – сказал Кутузов, прижимая платок к раненой щеке и указывая на бегущих. – Остановите их! – крикнул он и в то же время, вероятно убедясь, что невозможно было их остановить, ударил лошадь и поехал вправо.
Вновь нахлынувшая толпа бегущих захватила его с собой и повлекла назад.
Войска бежали такой густой толпой, что, раз попавши в середину толпы, трудно было из нее выбраться. Кто кричал: «Пошел! что замешкался?» Кто тут же, оборачиваясь, стрелял в воздух; кто бил лошадь, на которой ехал сам Кутузов. С величайшим усилием выбравшись из потока толпы влево, Кутузов со свитой, уменьшенной более чем вдвое, поехал на звуки близких орудийных выстрелов. Выбравшись из толпы бегущих, князь Андрей, стараясь не отставать от Кутузова, увидал на спуске горы, в дыму, еще стрелявшую русскую батарею и подбегающих к ней французов. Повыше стояла русская пехота, не двигаясь ни вперед на помощь батарее, ни назад по одному направлению с бегущими. Генерал верхом отделился от этой пехоты и подъехал к Кутузову. Из свиты Кутузова осталось только четыре человека. Все были бледны и молча переглядывались.
– Остановите этих мерзавцев! – задыхаясь, проговорил Кутузов полковому командиру, указывая на бегущих; но в то же мгновение, как будто в наказание за эти слова, как рой птичек, со свистом пролетели пули по полку и свите Кутузова.
Французы атаковали батарею и, увидав Кутузова, выстрелили по нем. С этим залпом полковой командир схватился за ногу; упало несколько солдат, и подпрапорщик, стоявший с знаменем, выпустил его из рук; знамя зашаталось и упало, задержавшись на ружьях соседних солдат.
Солдаты без команды стали стрелять.
– Ооох! – с выражением отчаяния промычал Кутузов и оглянулся. – Болконский, – прошептал он дрожащим от сознания своего старческого бессилия голосом. – Болконский, – прошептал он, указывая на расстроенный батальон и на неприятеля, – что ж это?
Но прежде чем он договорил эти слова, князь Андрей, чувствуя слезы стыда и злобы, подступавшие ему к горлу, уже соскакивал с лошади и бежал к знамени.
– Ребята, вперед! – крикнул он детски пронзительно.
«Вот оно!» думал князь Андрей, схватив древко знамени и с наслаждением слыша свист пуль, очевидно, направленных именно против него. Несколько солдат упало.
– Ура! – закричал князь Андрей, едва удерживая в руках тяжелое знамя, и побежал вперед с несомненной уверенностью, что весь батальон побежит за ним.
Действительно, он пробежал один только несколько шагов. Тронулся один, другой солдат, и весь батальон с криком «ура!» побежал вперед и обогнал его. Унтер офицер батальона, подбежав, взял колебавшееся от тяжести в руках князя Андрея знамя, но тотчас же был убит. Князь Андрей опять схватил знамя и, волоча его за древко, бежал с батальоном. Впереди себя он видел наших артиллеристов, из которых одни дрались, другие бросали пушки и бежали к нему навстречу; он видел и французских пехотных солдат, которые хватали артиллерийских лошадей и поворачивали пушки. Князь Андрей с батальоном уже был в 20 ти шагах от орудий. Он слышал над собою неперестававший свист пуль, и беспрестанно справа и слева от него охали и падали солдаты. Но он не смотрел на них; он вглядывался только в то, что происходило впереди его – на батарее. Он ясно видел уже одну фигуру рыжего артиллериста с сбитым на бок кивером, тянущего с одной стороны банник, тогда как французский солдат тянул банник к себе за другую сторону. Князь Андрей видел уже ясно растерянное и вместе озлобленное выражение лиц этих двух людей, видимо, не понимавших того, что они делали.
«Что они делают? – думал князь Андрей, глядя на них: – зачем не бежит рыжий артиллерист, когда у него нет оружия? Зачем не колет его француз? Не успеет добежать, как француз вспомнит о ружье и заколет его».
Действительно, другой француз, с ружьем на перевес подбежал к борющимся, и участь рыжего артиллериста, всё еще не понимавшего того, что ожидает его, и с торжеством выдернувшего банник, должна была решиться. Но князь Андрей не видал, чем это кончилось. Как бы со всего размаха крепкой палкой кто то из ближайших солдат, как ему показалось, ударил его в голову. Немного это больно было, а главное, неприятно, потому что боль эта развлекала его и мешала ему видеть то, на что он смотрел.
«Что это? я падаю? у меня ноги подкашиваются», подумал он и упал на спину. Он раскрыл глаза, надеясь увидать, чем кончилась борьба французов с артиллеристами, и желая знать, убит или нет рыжий артиллерист, взяты или спасены пушки. Но он ничего не видал. Над ним не было ничего уже, кроме неба – высокого неба, не ясного, но всё таки неизмеримо высокого, с тихо ползущими по нем серыми облаками. «Как тихо, спокойно и торжественно, совсем не так, как я бежал, – подумал князь Андрей, – не так, как мы бежали, кричали и дрались; совсем не так, как с озлобленными и испуганными лицами тащили друг у друга банник француз и артиллерист, – совсем не так ползут облака по этому высокому бесконечному небу. Как же я не видал прежде этого высокого неба? И как я счастлив, я, что узнал его наконец. Да! всё пустое, всё обман, кроме этого бесконечного неба. Ничего, ничего нет, кроме его. Но и того даже нет, ничего нет, кроме тишины, успокоения. И слава Богу!…»