Список Героев Советского Союза (Курская область)
Поделись знанием:
– Батюшка! Отец! – закричала она, хватая его за ноги. – Благодетель, хоть сердце мое успокой… Аниска, иди, мерзкая, проводи, – крикнула она на девку, сердито раскрывая рот и этим движением еще больше выказывая свои длинные зубы.
– Проводи, проводи, я… я… сделаю я, – запыхавшимся голосом поспешно сказал Пьер.
Грязная девка вышла из за сундука, прибрала косу и, вздохнув, пошла тупыми босыми ногами вперед по тропинке. Пьер как бы вдруг очнулся к жизни после тяжелого обморока. Он выше поднял голову, глаза его засветились блеском жизни, и он быстрыми шагами пошел за девкой, обогнал ее и вышел на Поварскую. Вся улица была застлана тучей черного дыма. Языки пламени кое где вырывались из этой тучи. Народ большой толпой теснился перед пожаром. В середине улицы стоял французский генерал и говорил что то окружавшим его. Пьер, сопутствуемый девкой, подошел было к тому месту, где стоял генерал; но французские солдаты остановили его.
– On ne passe pas, [Тут не проходят,] – крикнул ему голос.
– Сюда, дяденька! – проговорила девка. – Мы переулком, через Никулиных пройдем.
Пьер повернулся назад и пошел, изредка подпрыгивая, чтобы поспевать за нею. Девка перебежала улицу, повернула налево в переулок и, пройдя три дома, завернула направо в ворота.
– Вот тут сейчас, – сказала девка, и, пробежав двор, она отворила калитку в тесовом заборе и, остановившись, указала Пьеру на небольшой деревянный флигель, горевший светло и жарко. Одна сторона его обрушилась, другая горела, и пламя ярко выбивалось из под отверстий окон и из под крыши.
Когда Пьер вошел в калитку, его обдало жаром, и он невольно остановился.
– Который, который ваш дом? – спросил он.
– О о ох! – завыла девка, указывая на флигель. – Он самый, она самая наша фатера была. Сгорела, сокровище ты мое, Катечка, барышня моя ненаглядная, о ох! – завыла Аниска при виде пожара, почувствовавши необходимость выказать и свои чувства.
Пьер сунулся к флигелю, но жар был так силен, что он невольна описал дугу вокруг флигеля и очутился подле большого дома, который еще горел только с одной стороны с крыши и около которого кишела толпа французов. Пьер сначала не понял, что делали эти французы, таскавшие что то; но, увидав перед собою француза, который бил тупым тесаком мужика, отнимая у него лисью шубу, Пьер понял смутно, что тут грабили, но ему некогда было останавливаться на этой мысли.
Звук треска и гула заваливающихся стен и потолков, свиста и шипенья пламени и оживленных криков народа, вид колеблющихся, то насупливающихся густых черных, то взмывающих светлеющих облаков дыма с блестками искр и где сплошного, сноповидного, красного, где чешуйчато золотого, перебирающегося по стенам пламени, ощущение жара и дыма и быстроты движения произвели на Пьера свое обычное возбуждающее действие пожаров. Действие это было в особенности сильно на Пьера, потому что Пьер вдруг при виде этого пожара почувствовал себя освобожденным от тяготивших его мыслей. Он чувствовал себя молодым, веселым, ловким и решительным. Он обежал флигелек со стороны дома и хотел уже бежать в ту часть его, которая еще стояла, когда над самой головой его послышался крик нескольких голосов и вслед за тем треск и звон чего то тяжелого, упавшего подле него.
Пьер оглянулся и увидал в окнах дома французов, выкинувших ящик комода, наполненный какими то металлическими вещами. Другие французские солдаты, стоявшие внизу, подошли к ящику.
– Eh bien, qu'est ce qu'il veut celui la, [Этому что еще надо,] – крикнул один из французов на Пьера.
– Un enfant dans cette maison. N'avez vous pas vu un enfant? [Ребенка в этом доме. Не видали ли вы ребенка?] – сказал Пьер.
– Tiens, qu'est ce qu'il chante celui la? Va te promener, [Этот что еще толкует? Убирайся к черту,] – послышались голоса, и один из солдат, видимо, боясь, чтобы Пьер не вздумал отнимать у них серебро и бронзы, которые были в ящике, угрожающе надвинулся на него.
– Un enfant? – закричал сверху француз. – J'ai entendu piailler quelque chose au jardin. Peut etre c'est sou moutard au bonhomme. Faut etre humain, voyez vous… [Ребенок? Я слышал, что то пищало в саду. Может быть, это его ребенок. Что ж, надо по человечеству. Мы все люди…]
– Ou est il? Ou est il? [Где он? Где он?] – спрашивал Пьер.
– Par ici! Par ici! [Сюда, сюда!] – кричал ему француз из окна, показывая на сад, бывший за домом. – Attendez, je vais descendre. [Погодите, я сейчас сойду.]
И действительно, через минуту француз, черноглазый малый с каким то пятном на щеке, в одной рубашке выскочил из окна нижнего этажа и, хлопнув Пьера по плечу, побежал с ним в сад.
– Depechez vous, vous autres, – крикнул он своим товарищам, – commence a faire chaud. [Эй, вы, живее, припекать начинает.]
Выбежав за дом на усыпанную песком дорожку, француз дернул за руку Пьера и указал ему на круг. Под скамейкой лежала трехлетняя девочка в розовом платьице.
– Voila votre moutard. Ah, une petite, tant mieux, – сказал француз. – Au revoir, mon gros. Faut etre humain. Nous sommes tous mortels, voyez vous, [Вот ваш ребенок. А, девочка, тем лучше. До свидания, толстяк. Что ж, надо по человечеству. Все люди,] – и француз с пятном на щеке побежал назад к своим товарищам.
Пьер, задыхаясь от радости, подбежал к девочке и хотел взять ее на руки. Но, увидав чужого человека, золотушно болезненная, похожая на мать, неприятная на вид девочка закричала и бросилась бежать. Пьер, однако, схватил ее и поднял на руки; она завизжала отчаянно злобным голосом и своими маленькими ручонками стала отрывать от себя руки Пьера и сопливым ртом кусать их. Пьера охватило чувство ужаса и гадливости, подобное тому, которое он испытывал при прикосновении к какому нибудь маленькому животному. Но он сделал усилие над собою, чтобы не бросить ребенка, и побежал с ним назад к большому дому. Но пройти уже нельзя было назад той же дорогой; девки Аниски уже не было, и Пьер с чувством жалости и отвращения, прижимая к себе как можно нежнее страдальчески всхлипывавшую и мокрую девочку, побежал через сад искать другого выхода.
Когда Пьер, обежав дворами и переулками, вышел назад с своей ношей к саду Грузинского, на углу Поварской, он в первую минуту не узнал того места, с которого он пошел за ребенком: так оно было загромождено народом и вытащенными из домов пожитками. Кроме русских семей с своим добром, спасавшихся здесь от пожара, тут же было и несколько французских солдат в различных одеяниях. Пьер не обратил на них внимания. Он спешил найти семейство чиновника, с тем чтобы отдать дочь матери и идти опять спасать еще кого то. Пьеру казалось, что ему что то еще многое и поскорее нужно сделать. Разгоревшись от жара и беготни, Пьер в эту минуту еще сильнее, чем прежде, испытывал то чувство молодости, оживления и решительности, которое охватило его в то время, как он побежал спасать ребенка. Девочка затихла теперь и, держась ручонками за кафтан Пьера, сидела на его руке и, как дикий зверек, оглядывалась вокруг себя. Пьер изредка поглядывал на нее и слегка улыбался. Ему казалось, что он видел что то трогательно невинное и ангельское в этом испуганном и болезненном личике.
На прежнем месте ни чиновника, ни его жены уже не было. Пьер быстрыми шагами ходил между народом, оглядывая разные лица, попадавшиеся ему. Невольно он заметил грузинское или армянское семейство, состоявшее из красивого, с восточным типом лица, очень старого человека, одетого в новый крытый тулуп и новые сапоги, старухи такого же типа и молодой женщины. Очень молодая женщина эта показалась Пьеру совершенством восточной красоты, с ее резкими, дугами очерченными черными бровями и длинным, необыкновенно нежно румяным и красивым лицом без всякого выражения. Среди раскиданных пожитков, в толпе на площади, она, в своем богатом атласном салопе и ярко лиловом платке, накрывавшем ее голову, напоминала нежное тепличное растение, выброшенное на снег. Она сидела на узлах несколько позади старухи и неподвижно большими черными продолговатыми, с длинными ресницами, глазами смотрела в землю. Видимо, она знала свою красоту и боялась за нее. Лицо это поразило Пьера, и он, в своей поспешности, проходя вдоль забора, несколько раз оглянулся на нее. Дойдя до забора и все таки не найдя тех, кого ему было нужно, Пьер остановился, оглядываясь.
Список Героев Советского Союза из Курской области.
Содержание
А
- Агеев, Филипп Павлович
- Азаров, Алексей Никанорович
- Азаров, Евгений Александрович
- Александрюк, Виктор Ильич
- Алисов, Василий Алексеевич
- Алтухов, Иван Филиппович
- Андриянов, Александр Иванович
- Андрюхин, Илья Прохорович
- Артёмов, Павел Петрович
- Асадчих, Борис Емельянович
- Афанасьев, Александр Фадеевич
- Афанасьев, Яков Иванович
- Ачкасов, Анатолий Григорьевич
- Ашурков, Никита Егорович
Б
- Бабанин, Иван Акимович
- Баранников, Василий Фёдорович
- Баранов, Николай Артёмович
- Барков, Николай Фёдорович
- Бачурин, Фёдор Игнатьевич
- Башкиров, Вячеслав Филиппович
- Башкиров, Фёдор Андреевич
- Белоусов, Павел Александрович
- Бессонов, Всеволод Борисович
- Бирюков, Василий Николаевич
- Бирюков, Григорий Иванович
- Блинов, Иван Алексеевич
- Боенко, Дмитрий Петрович
- Боровых, Андрей Егорович
- Бородин, Виктор Петрович
- Бочарников, Аркадий Николаевич
- Бочаров, Владимир Михайлович
- Бредихин, Николай Алексеевич
- Булычёв, Сергей Сергеевич
- Бурцев, Кирилл Максимович
- Буянов, Михаил Кондратьевич
В
- Вахарловский, Виктор Валерианович
- Видулин, Николай Гаврилович
- Винников, Николай Иванович
- Виниченко, Пётр Дмитриевич
- Власов, Митрофан Ефимович
- Воеводин, Леонид Михайлович
- Волгин, Иван Тимофеевич
- Воронцов, Иван Михайлович
- Воротынцев, Николай Филиппович
- Воротынцев, Иван Моисеевич
- Вялых, Николай Алексеевич
Г
- Галкин, Михаил Васильевич
- Горбачёв, Афанасий Семёнович
- Горбунов, Иван Михайлович
- Горелов, Василий Павлович
- Гранкин, Павел Николаевич
- Грешилов, Михаил Васильевич
- Гривцов, Александр Иванович
- Губарев, Пётр Стефанович
- Гулимов, Николай Иванович
- Гуляев, Сергей Арсентьевич
- Гуров, Константин Фролович
- Гурьев, Григорий Иванович
- Гусельников, Денис Семёнович
- Гуторов, Михаил Иванович
Д
- Данилин, Александр Михайлович
- Долгий, Борис Семёнович
- Доровский, Николай Степанович
- Дураченко, Антон Николаевич
Е
- Евсеев, Николай Иванович
- Емельянов, Дмитрий Иванович
- Ерёмин, Александр Климентьевич
- Ерин, Павел Константинович
- Ермаков, Василий Ермолаевич
- Ефимов, Константин Александрович
Ж
- Жабоедов, Николай Никитович
- Жеребцов, Василий Семёнович
- Жилин, Егор Павлович
- Жиляев, Константин Павлович
- Жученко, Павел Данилович
З
- Забояркин, Александр Васильевич
- Завелицкий, Егор Митрофанович
- Зайцев, Василий Владимирович
- Занин, Иван Дмитриевич
- Зеленко, Екатерина Ивановна
- Звягин, Андрей Григорьевич
- Зубарев, Иван Фёдорович
И
К
- Кисов, Анатолий Иванович
- Клевцов, Сергей Трофимович
- Клыков, Виктор Павлович
- Ковалёв, Павел Савельевич
- Козлитин, Мефодий Михайлович
- Козорезов, Андрей Акимович
- Комарицкий, Григорий Кириллович
- Конев, Иван Никанорович
- Конищев, Иван Петрович
- Кононенков, Николай Иванович
- Конорев, Иван Алексеевич
- Константинов, Иван Егорович
- Копылов, Николай Иосифович
- Кореньков, Василий Матвеевич
- Коробков, Дмитрий Егорович
- Коробков, Павел Терентьевич
- Корольков, Иван Иванович
- Косинов, Семён Кириллович
- Кравцов, Дмитрий Степанович
- Крапивный, Фёдор Андреевич
- Краснюков, Иван Иосифович
- Кретов, Александр Фёдорович
- Кречетов, Андрей Дмитриевич
- Кривоухов, Тихон Сергеевич
- Крюков, Василий Иванович
- Кузнецов, Михаил Арсентьевич
- Кузякин, Гавриил Васильевич
- Кузякин, Матвей Яковлевич
- Кулешов, Владимир Иванович
- Кутепов, Павел Михайлович
Л
- Лагутин, Михаил Александрович
- Лактионов, Пётр Ефимович
- Легостаев, Василий Захарович
- Леонов, Николай Иванович
- Литвищенко, Григорий Фёдорович
- Лобусов, Савелий Андреевич
- Ломакин, Алексей Максимович
- Лосев, Алексей Пантелеевич
- Лукин, Владимир Петрович
- Лукьянчиков, Леонид Васильевич
- Любезный, Николай Фёдорович
- Любимов, Иван Степанович
М
- Максин, Алексей Михайлович
- Малых, Евгений Васильевич
- Малышев, Пётр Степанович
- Марицкий, Николай Васильевич
- Маханев, Максим Игнатьевич
- Мельников, Николай Кириллович
- Мешков, Иван Андреевич
- Минаков, Иван Фёдорович
- Михнев, Гавриил Нестерович
- Мишин, Евгений Васильевич
- Морозов, Иван Иванович
- Москалёв, Дмитрий Егорович
- Мыльников, Григорий Михайлович
Н
- Нелидов, Фёдор Гаврилович
- Непочатых, Илья Кириллович
- Нестеров, Владимир Фёдорович
- Нефёдов, Пётр Прохорович
- Никитченко, Иван Моисеевич
- Никулин, Егор Иосифович
- Новиков, Кузьма Иванович
- Новожилов, Василий Филиппович
О
- Овсянников, Константин Васильевич
- Овчинников, Борис Васильевич
- Однобоков, Пётр Максимович
- Оленин, Александр Михайлович
- Оловянников, Николай Ефимович
- Ольшанский, Константин Фёдорович
- Орехов, Трофим Филиппович
- Орлов, Иван Михайлович
- Оськин, Виктор Семёнович
П
- Павловский, Анатолий Михайлович
- Павличенко, Александр Петрович[уточнить]
- Панов, Анатолий Дмитриевич
- Паханов, Николай Павлович
- Пашин, Пётр Лукьянович
- Певнев, Григорий Михайлович
- Петрищев, Сергей Иванович
- Пигорев, Николай Григорьевич
- Пикин, Иван Назарович
- Плеханов, Иван Ефимович
- Плотников, Павел Михайлович
- Полуянов, Григорий Павлович
- Припутнев, Василий Степанович
- Пронин, Иван Васильевич
- Проскурин, Яков Михайлович
- Пугачёв, Терентий Давыдович
Р
- Ренц, Михаил Петрович
- Романенко, Иван Георгиевич
- Рощупкин, Степан Петрович
- Рудаков, Сергей Фёдорович
- Рукавицын, Владимир Павлович
- Руцкой, Александр Владимирович
- Рябыкин, Фёдор Иванович
- Рязанцев, Николай Дмитриевич
С
- Саенко, Михаил Андреевич
- Самохвалов, Фёдор Николаевич
- Саньков, Иван Гаврилович
- Сапунов, Николай Андреевич
- Свеженцев, Илья Фёдорович
- Серых, Григорий Афанасьевич
- Сечкин, Николай Иванович
- Сивцов, Николай Степанович
- Сигов, Дмитрий Иванович
- Сидоренко, Василий Алексеевич
- Сидоров, Павел Иванович
- Сидоров, Павел Никитович
- Симоненко, Алексей Фёдорович
- Ситников, Пётр Филиппович
- Скворцов, Александр Егорович
- Скорятин, Фёдор Николаевич
- Соколов, Григорий Семёнович
- Соловьёв, Василий Андреевич
- Солодилов, Макар Алексеевич
- Сонин, Иван Егорович
- Сорокин, Василий Петрович
- Стариков, Пётр Никифорович
- Старых, Иван Сергеевич
- Степашов, Иван Сергеевич
- Сухих, Николай Анисимович
- Сыромятников, Сергей Васильевич
- Сысоев, Михаил Андреевич
- Сычёв, Иван Иванович
Т
- Тананаев, Пётр Николаевич
- Татаринов, Иван Дмитриевич
- Телевинов, Анатолий Романович
- Тимошенко, Афанасий Иванович
- Тимошенко, Владимир Иванович
- Тимченко, Василий Михайлович
- Титов, Иван Антонович
- Топорков, Яков Николаевич
- Трубицын, Николай Панфилович
- Трунов, Павел Яковлевич
У
Ф
Х
- Хардиков, Яков Давыдович
- Хмелевской, Андрей Александрович
- Холобцев, Иван Иванович
- Холодов, Иван Сидорович
- Хрущёв, Никита Сергеевич
Ц
Ч
- Чаленко, Валентин Евграфович
- Черинов, Владимир Васильевич
- Черников, Фёдор Устинович
- Черных, Николай Васильевич
- Чертенков, Иван Матвеевич
- Чхаидзе, Владимир Михайлович
Ш
- Шатохин, Афанасий Ильич
- Шатохин, Иван Григорьевич
- Шенцов, Николай Степанович
- Шепелев, Николай Гаврилович
- Шитиков, Иван Павлович
- Шпильков, Григорий Андреевич
- Шумаков, Захар Егорович
Щ
Ю
Напишите отзыв о статье "Список Героев Советского Союза (Курская область)"
Примечания
Ссылки
- [geroykursk.narod.ru/ Книга Памяти. Куряне — герои Советского Союза]
|
Отрывок, характеризующий Список Героев Советского Союза (Курская область)
– Да где, где же она осталась? – сказал Пьер. По выражению оживившегося лица его женщина поняла, что этот человек мог помочь ей.– Батюшка! Отец! – закричала она, хватая его за ноги. – Благодетель, хоть сердце мое успокой… Аниска, иди, мерзкая, проводи, – крикнула она на девку, сердито раскрывая рот и этим движением еще больше выказывая свои длинные зубы.
– Проводи, проводи, я… я… сделаю я, – запыхавшимся голосом поспешно сказал Пьер.
Грязная девка вышла из за сундука, прибрала косу и, вздохнув, пошла тупыми босыми ногами вперед по тропинке. Пьер как бы вдруг очнулся к жизни после тяжелого обморока. Он выше поднял голову, глаза его засветились блеском жизни, и он быстрыми шагами пошел за девкой, обогнал ее и вышел на Поварскую. Вся улица была застлана тучей черного дыма. Языки пламени кое где вырывались из этой тучи. Народ большой толпой теснился перед пожаром. В середине улицы стоял французский генерал и говорил что то окружавшим его. Пьер, сопутствуемый девкой, подошел было к тому месту, где стоял генерал; но французские солдаты остановили его.
– On ne passe pas, [Тут не проходят,] – крикнул ему голос.
– Сюда, дяденька! – проговорила девка. – Мы переулком, через Никулиных пройдем.
Пьер повернулся назад и пошел, изредка подпрыгивая, чтобы поспевать за нею. Девка перебежала улицу, повернула налево в переулок и, пройдя три дома, завернула направо в ворота.
– Вот тут сейчас, – сказала девка, и, пробежав двор, она отворила калитку в тесовом заборе и, остановившись, указала Пьеру на небольшой деревянный флигель, горевший светло и жарко. Одна сторона его обрушилась, другая горела, и пламя ярко выбивалось из под отверстий окон и из под крыши.
Когда Пьер вошел в калитку, его обдало жаром, и он невольно остановился.
– Который, который ваш дом? – спросил он.
– О о ох! – завыла девка, указывая на флигель. – Он самый, она самая наша фатера была. Сгорела, сокровище ты мое, Катечка, барышня моя ненаглядная, о ох! – завыла Аниска при виде пожара, почувствовавши необходимость выказать и свои чувства.
Пьер сунулся к флигелю, но жар был так силен, что он невольна описал дугу вокруг флигеля и очутился подле большого дома, который еще горел только с одной стороны с крыши и около которого кишела толпа французов. Пьер сначала не понял, что делали эти французы, таскавшие что то; но, увидав перед собою француза, который бил тупым тесаком мужика, отнимая у него лисью шубу, Пьер понял смутно, что тут грабили, но ему некогда было останавливаться на этой мысли.
Звук треска и гула заваливающихся стен и потолков, свиста и шипенья пламени и оживленных криков народа, вид колеблющихся, то насупливающихся густых черных, то взмывающих светлеющих облаков дыма с блестками искр и где сплошного, сноповидного, красного, где чешуйчато золотого, перебирающегося по стенам пламени, ощущение жара и дыма и быстроты движения произвели на Пьера свое обычное возбуждающее действие пожаров. Действие это было в особенности сильно на Пьера, потому что Пьер вдруг при виде этого пожара почувствовал себя освобожденным от тяготивших его мыслей. Он чувствовал себя молодым, веселым, ловким и решительным. Он обежал флигелек со стороны дома и хотел уже бежать в ту часть его, которая еще стояла, когда над самой головой его послышался крик нескольких голосов и вслед за тем треск и звон чего то тяжелого, упавшего подле него.
Пьер оглянулся и увидал в окнах дома французов, выкинувших ящик комода, наполненный какими то металлическими вещами. Другие французские солдаты, стоявшие внизу, подошли к ящику.
– Eh bien, qu'est ce qu'il veut celui la, [Этому что еще надо,] – крикнул один из французов на Пьера.
– Un enfant dans cette maison. N'avez vous pas vu un enfant? [Ребенка в этом доме. Не видали ли вы ребенка?] – сказал Пьер.
– Tiens, qu'est ce qu'il chante celui la? Va te promener, [Этот что еще толкует? Убирайся к черту,] – послышались голоса, и один из солдат, видимо, боясь, чтобы Пьер не вздумал отнимать у них серебро и бронзы, которые были в ящике, угрожающе надвинулся на него.
– Un enfant? – закричал сверху француз. – J'ai entendu piailler quelque chose au jardin. Peut etre c'est sou moutard au bonhomme. Faut etre humain, voyez vous… [Ребенок? Я слышал, что то пищало в саду. Может быть, это его ребенок. Что ж, надо по человечеству. Мы все люди…]
– Ou est il? Ou est il? [Где он? Где он?] – спрашивал Пьер.
– Par ici! Par ici! [Сюда, сюда!] – кричал ему француз из окна, показывая на сад, бывший за домом. – Attendez, je vais descendre. [Погодите, я сейчас сойду.]
И действительно, через минуту француз, черноглазый малый с каким то пятном на щеке, в одной рубашке выскочил из окна нижнего этажа и, хлопнув Пьера по плечу, побежал с ним в сад.
– Depechez vous, vous autres, – крикнул он своим товарищам, – commence a faire chaud. [Эй, вы, живее, припекать начинает.]
Выбежав за дом на усыпанную песком дорожку, француз дернул за руку Пьера и указал ему на круг. Под скамейкой лежала трехлетняя девочка в розовом платьице.
– Voila votre moutard. Ah, une petite, tant mieux, – сказал француз. – Au revoir, mon gros. Faut etre humain. Nous sommes tous mortels, voyez vous, [Вот ваш ребенок. А, девочка, тем лучше. До свидания, толстяк. Что ж, надо по человечеству. Все люди,] – и француз с пятном на щеке побежал назад к своим товарищам.
Пьер, задыхаясь от радости, подбежал к девочке и хотел взять ее на руки. Но, увидав чужого человека, золотушно болезненная, похожая на мать, неприятная на вид девочка закричала и бросилась бежать. Пьер, однако, схватил ее и поднял на руки; она завизжала отчаянно злобным голосом и своими маленькими ручонками стала отрывать от себя руки Пьера и сопливым ртом кусать их. Пьера охватило чувство ужаса и гадливости, подобное тому, которое он испытывал при прикосновении к какому нибудь маленькому животному. Но он сделал усилие над собою, чтобы не бросить ребенка, и побежал с ним назад к большому дому. Но пройти уже нельзя было назад той же дорогой; девки Аниски уже не было, и Пьер с чувством жалости и отвращения, прижимая к себе как можно нежнее страдальчески всхлипывавшую и мокрую девочку, побежал через сад искать другого выхода.
Когда Пьер, обежав дворами и переулками, вышел назад с своей ношей к саду Грузинского, на углу Поварской, он в первую минуту не узнал того места, с которого он пошел за ребенком: так оно было загромождено народом и вытащенными из домов пожитками. Кроме русских семей с своим добром, спасавшихся здесь от пожара, тут же было и несколько французских солдат в различных одеяниях. Пьер не обратил на них внимания. Он спешил найти семейство чиновника, с тем чтобы отдать дочь матери и идти опять спасать еще кого то. Пьеру казалось, что ему что то еще многое и поскорее нужно сделать. Разгоревшись от жара и беготни, Пьер в эту минуту еще сильнее, чем прежде, испытывал то чувство молодости, оживления и решительности, которое охватило его в то время, как он побежал спасать ребенка. Девочка затихла теперь и, держась ручонками за кафтан Пьера, сидела на его руке и, как дикий зверек, оглядывалась вокруг себя. Пьер изредка поглядывал на нее и слегка улыбался. Ему казалось, что он видел что то трогательно невинное и ангельское в этом испуганном и болезненном личике.
На прежнем месте ни чиновника, ни его жены уже не было. Пьер быстрыми шагами ходил между народом, оглядывая разные лица, попадавшиеся ему. Невольно он заметил грузинское или армянское семейство, состоявшее из красивого, с восточным типом лица, очень старого человека, одетого в новый крытый тулуп и новые сапоги, старухи такого же типа и молодой женщины. Очень молодая женщина эта показалась Пьеру совершенством восточной красоты, с ее резкими, дугами очерченными черными бровями и длинным, необыкновенно нежно румяным и красивым лицом без всякого выражения. Среди раскиданных пожитков, в толпе на площади, она, в своем богатом атласном салопе и ярко лиловом платке, накрывавшем ее голову, напоминала нежное тепличное растение, выброшенное на снег. Она сидела на узлах несколько позади старухи и неподвижно большими черными продолговатыми, с длинными ресницами, глазами смотрела в землю. Видимо, она знала свою красоту и боялась за нее. Лицо это поразило Пьера, и он, в своей поспешности, проходя вдоль забора, несколько раз оглянулся на нее. Дойдя до забора и все таки не найдя тех, кого ему было нужно, Пьер остановился, оглядываясь.