Список арабских имён

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Ниже приведен список арабских имен и имен арабского происхождения.




А

Мужские имена
Имя арабск. Значение
Аббас عباس Лев (нахмуренный)
Абд عبد Раб, слуга
Абдуллах عبد الله Раб Аллаха (Бога)
Абд аль-… عبد ال см. Абд
Абид عابد Поклоняющийся
Абу أبو Отец
Адам آدم Темнокожий, смуглый
Адиль عادل Справедливый
Азам عزام Решившийся, решительный
Азиз عزيز Сильный; милый, дорогой
Азим عظيم Великолепный
Акиф عاكف Поклоняющийся в уединении
Акиль عقيل Разумный
Акрам أكرم Самый щедрый
Али علي Высокий, возвышенный
Алим عالم Знающий, сведущий; ученый
Амин أمين Верный, честный, безопасный
Амир أمير принц, князь, начальник
Анас أنس Приветливость, радость
Анвар أنور Светящийся, сияющий
Ариф عارف Знающий
Асад أسد Лев
Асаф عساف Притеснитель
Аскар عسكر Армия, войско, солдаты
Ахмад أحمد Похвальный
Айюб أيوب Преследуемый (Аюб)
Женские имена
Имя арабск. Значение
Абда عبدة Рабыня
Авсаф أوصاف Описания
Адиля عادلة Справедливая
Аза عزة Детеныш газели, антилопы
Азиза عزيزة‎‎ Редкая, ценная, милая, дорогая
Азра عذراء Девственная
Аида عائدة Возвращающаяся
Аиша عائشة Живая, живущая
Айна عيناء С большими глазами, взор, взгляд
Алима عالمة‎‎ Знающая, сведущая, ученая
Алия علية Высокая, возвышенная
Амаль أمل Надежда
Аман أمان Безопасность, пощада, спокойствие
Амани أماني Желания
Амина أمينة Верная, безопасная, благополучная
Амира أميرة принцесса, княгиня, княжна
Аниса أنيسة Дружелюбная, ласковая
Ариба أريبة Способная, ловкая, искусная
Асаля أصالة Родовитость, твердость
Асиля أصيلة Благородная, настоящая
Асия آسية Утешающая, лечащая
Асма أسماء Красивая, возвышенная
Атика عاتكة Старая, давняя, освобожденная
Афифа عفيفة Добродетельная, скромная
Ахалиль أهاليل Дожди
Аят آيات Знамения, чудеса; аяты

Б

Бади بادي Ясный, очевидный; житель пустыни
Бадр بدر Полная луна
Баррак براك Благословенный
Басиль باسل Храбрый, смелый, лев
Басим باسم Улыбающийся, смеющийся
Басир بصير Зрячий, различающий, разумный
Батталь بتال Отделяющий, отрезающий (меч)
Баха بهاء Красота, великолепие, блеск
Бахидж بهيج Радостный, светлый, великолепный
Бахт بخت Счастье, удача
Башир بشير Вестник радости
Билял بلال Влага, влажность
Бурхан برهان Доказательство, довод, аргумент
Бадиа بديعة Изумительная; красноречивая
Бадия بادية Пустыня; бедуинка; ясная, очевидная
Бадрия بدرية Подобная полной луне, лунообразная
Байина بينة Доказательство, свидетельство
Бакр بكر Молодой верблюд
Балькис بلقيس Имя царицы Савской
Бараа براءة Невиновность, оправдание
Бариа بارعة Умелая, искусная
Басма بسمة Улыбка
Батуль بتول Дева, девственница
Бахира باهرة Блестящая, превосходная, красивая
Баян بيان Ясность, очевидность, разъяснение
Бушра بشرى Радостная весть

В

Ваддах وضاح  Яркий, ясный, очевидный
Вагиз فاغيز Наставник; увещатель, агитатор; рассказчик
Ваджди وجدي Волнительный, возбужденный
Ваджих وجيه Знатный, серьёзный
Вадиг وديع Скромный, мягкий, простой
Вадид وديد Любящий, приветливый
Вазир وزير Министр, визирь
Ваиль وائل Ищущий убежище
Вакиг وكيع Твердый, крепкий
Ваккас وقاص Разбивающий
Вали ولي Близкий, родной, святой
Валид وليد Ребенок, дитя, мальчик
Вамид وميض Сверкание (молнии)
Васик واثق Уверенный
Василь واصل Прибывающий, приходящий
Васим وسيم Красивый, миловидный
Васиф واصف Описывающий
Вафи وافي Верный, законченный
Вафик وفيق Успешный, счастливый
Вахб وهب Дарение, подарок
Вахид وحيد Единственный
Висам وسام Орден
Валия ولية Близкая, родная, святая
Валя ولاء Дружба, родство, преданность
Варда وردة Роза
Вариф وريف Длинная тень
Варка ورقاء Голубь, волчица
Васаиф وصائف Молодые девушки
Васан وسن Сонливость
Василя وسيلة Средство, способ, орудие
Васмия وسمية Знаковая
Ватин وتين Яремная вена
Ватфа وطفاء Густобровая
Вафия وفية Верная
Виам وئام Взаимопонимание, согласие, мир
Видад وداد Любовь, симпатия
Видждан وجدان Ощущение, совесть, душа, сердце
Видьян وديان Долины
Вилая ولاية Вилаят; управление, провинция
Висак وثاق Веревка, оковы, узы
Висаль وصال Связь, любовная связь
Вуджуд وجود Бытие, существование, наличие
Вуруд ورود Прибытие, водопой; розы
Вугуд وعود Обещания

Г

Гаданфар غضنفر Одно из имен льва
Газван غزوان Человек, ведущий много сражений
Гази غازي Совершающий нападение, завоеватель, воин
Гайс غيث Дождь
Гали غالية Дорогой, драгоценный, любимый
Галиб غالب Побеждающий, преобладающий, победитель
Гани غاني Богатый, зажиточный
Ганим غانم Успешный
Ганнам غنام Овчар; захвативший много трофеев
Гариб غريب Чужак, странный
Гасик غاسق Сумерки, тьма
Гассан غسان Расцвет молодости
Гатафан غطفان Радостный; хорошая жизнь
Гафур غفور Прощающий
Гияс غياث Помощь, спасение
Гада غادة Молодая девушка, красавица
Гади غدي Завтрашний, грядущий
Гадир غدير Лужа, небольшой пруд, речка, источник, ключ, родник (соответствует ивритскому женскому имени Мааян (מעיין))
Газаль غزل Ухаживание, стихотворение
Газаля غزالة Газель
Гайда غيداء Юная, молодая, нежная
Галия غالية Дорогая, драгоценная, любимая
Галя غلا Дороговизна; любовь
Гарам غرام Любовь, сильное увлечение, страсть
Гарра غراء Превосходная, прекрасная, славная, благородная
Гинва غنوة Песня
Гуруб غروب Заход (солнца)
Гусун غصون Ветки
Гуфран غفران Прощение
Гуюм غيوم Тучи

Д

Дави ضاوي Светлый; худощавый, тонкий
Дагман دغمان Черный
Далиль دليل Путеводитель, доказательство
Дани داني Близкий
Даниял دنيال Имя пророка Даниила
Дари ضاري Дикий, свирепый, лютый
Дари داري Знающий, сведущий
Давуд داود Имя пророка Давида
Дахдах دحداح Приземистый, коренастый
Дахил دخيل Пришелец, посторонний
Джабаль جبل Гора
Джабир جابر Вправляющий кость, костоправ, улучшающий
Джавад جواد Щедрый; породистый конь
Джад جاد Щедрость; дождь
Джаза جزاء Возмездие, награда; наказание
Джазим جازم Решительный, уверенный
Джалал جلال Величие, блеск, великолепие
Джалил جليل Большой, огромный, великий, великолепный, уважаемый
Джамал جمال Красота
Джамиль جميل Красивый
Джамиг جامع Собирающий, соединяющий
Джандаль جندل Камень, скала; сила, воля
Джарван جروان Львенок
Джанах جناح Крыло; покровительство
Джарваль جرول Земля с камнями
Джарир جرير Веревка, уздечка
Джармуз جرموز Маленький водоем
Джасим جاسم Большой, огромный
Джасир جاسر Смелый, отважный
Джафар جعفر Речка, ручеек, поток
Джахм جهم Мрачный, хмурый; лев
Джихад جهاد Джихад, усердие
Джавхар جوهر Вещество; драгоценности
Джудан جدعان Смелый, энергичный
Джума جمعة Пятница
Джундуб جندب Кузнечик
Динар دينار Название монеты
Дирбас درباس Лев; сторожевая собака
Диргам ضرغام Лев
Давия ضاوية Светлая; худощавая
Давха دوحة Большое дерево
Далиля دليلة Руководительница, указывающая
Далия داليا Георгин, виноградная лоза
Дана دانة Большая жемчужина
Дания دانية Близкая
Дария دارية Знающая, сведущая
Дахма دهماء Черная
Джабира جابرة Вправляющая кость; улучшающая
Джавахир جواهر Сокровища, драгоценности
Джадва جدوى Подарок, польза, выгода
Джади جادي Растение шафрана
Джазаба جذابة Притягательная, привлекательная
Джалиля جليلة Великая, славная, уважаемая
Джаля جلاء Ясность, очевидность, уход
Джамиля جميلة Красивая, прекрасная
Джана جنى Свежие плоды, фрукты
Джанан جنان Сердце, душа
Джанна جنة Сад
Джаннат جنات Сады
Джария جارية Милость, красавица, солнце, ветер, корабль, глаз
Джавза جوزة Орех
Джахиза جهيزة Волчица
Джайда جيداء Длинношеяя
Джинан جنان Сады
Джавхара جوهرة Драгоценность, сокровища
Джуд جود Щедрость; достоинства
Джульнар جلنار Гульнар — цветок граната
Джумана جمانة Жемчужина
Джури جوري Дамасская роза
Джухейна جهينة Последняя часть ночи; темнота
Дима ديمة Легкий дождь, без грозы и молний
Дуа دعاء Зов, мольба, просьба, молитва
Дуджа دجى Середина ночи
Дуджана دجانة Сильный дождь
Дунья دنيا Свет, мир; ближайшая
Дурар درر Жемчужины, перлы
Дурия درية Яркая, сверкающая, блестящая
Духа ضحى Утро

З

Захи زاهي Цветущий, яркий
Захид زاهد Аскет; набожный
Захир زاهر Блестящий, яркий, цветущий, прекрасный
Заглюль زغلول Дитя, ребёнок; финик, птенец, молодой голубь
Заид زايد Прибавляющий
Заир زائر Посетитель
Закария زكريا Захария
Заки زكي Чистый; невинный
Закир ذاكر Поминающий
Залиль ظليل Тенистый, прохладный
Зайн زين Убор, украшение, краса
Замиль زامل Сажающий позади себя
Замга زمعة Решительный, серьёзный
Зариф ظريف Красивый, изящный
Зафар ظفر Победа, триумф, успех
Зафир ظافر Победоносный
Захаб ذهب Золото
Захран زهران Яркий, красивый
Зайни زيني Украшенный, красивый
Зейд زيد Рост, увеличение, богатство
Зейб ذئب Волк
Зирьяб زرياب Жидкое золото
Зияд زياد Увеличение, прибавление
Зияди زيادي Увеличивающийся
Зубейр زبير Сильный, умный, упрямый
Зухейр زهير цветочек
Заира زائرة Посетительница, гостья
Зайнаб زينب Дерево с приятным запахом
Зайтуна زيتونة Оливка
Закира ذاكرة Поминающая
Закия زكية Чистая; невинная
Замиля زَمِيلَةٌ Спутница; подруга; коллега, сослуживица; партнерша
Замзам زمزم Название источника в Мекке
Зарифа ظريفة Красивая, остроумная
Зарият ذاريات Уносящие, рассеивающие
Зафира ظافرة Победоносная
Захида زاهدة Аскетка
Захира زاهرة Блестящая; яркая, прекрасная
Захра زهرة Цветок, красота
Захра زهراء Блестящая, яркая
Зайна زينة Красивая
Зайнаб زينب Дерево с приятным запахом
Зикра ذكرى Воспоминание, память
Зикраят ذكريات Воспоминания
Зинат زينات Украшения, иллюминации
Зиёда --- Лучистая, светлая
Зубейда زبيدة Ноготки (цветок); сливочное масло
Зульфа زلفى Снискание благосклонности
Зульхиджжа ذو الحجة 12-й месяц лунного календаря
Зумуруд زمرد Изумруд
Зухра زهرة Название планеты Венера
Зухур زهور Цветы

И

Ибрахим إبراهيم Имя пророка (Ибрахим)
Ид عيد Праздник
Идрис إدريس Имя пророка (Идрис)
Иззуддин عز الدين Сила, мощь, величие религии
Икбал إقبال Успех, счастье, встреча, одобрение
Икрам إكرام Почёт, почтение, уважение
Ильяс إلياس Имя пророка (Ильяс)
Имад عماد Колонна, опора, подпора
Имам إمام Руководитель, глава, вождь, имам
Имран عمران Имя отца Марьям Умм Иса
Инад عناد Упрямство, противодействие
Ирфан عرفان Знание, познание, признательность, ирфан
Иршад إرشاد Наставление, руководство, указание
Иса عيسى Имя пророка (Иса ибн Марйам)
Исам عصام Удержание, предохранение
Искандер إسكندر Имя пророка Зуль-Карнайна
Ислам إسلام Покорность, преданность
Ислах إصلاح Исправление, реформирование
Исмаил إسماعيل Имя пророка (Исмаил)
Исхак إسحاق ИсаакИмя пророка (Исхак)
Ихсан إحسان Искренность, благодеяние, ихсан
Ихтияр اختيار Выбор избранный
Ияд إياد Смелый, сильный
Ияс إياس Дар; замена; волк
Ибтихадж ابتهاج Радость, ликование, восторг
Ибтихаль ابتهال Моление; мольба
Иджляль إجلال Почитание, уважение, благоговение
Икрима عكرمة Голубка
Иктималь اكتمال Полнота, законченность, зрелость
Ильхам إلهام Вдохновение
Иман إيمان Вера, иман
Имтисаль امتثال Подчинение, повиновение
Иная عناية Забота
Инсаф إنصاف Справедливость
Интисар انتصار Победа, триумф
Инширах انشراح Радость, ликование, успех
Ингам إنعام Награда, милость, благодеяние, усердие
Ирада إرادة Воля
Иртияд ارتياد Изыскание, посещение
Исар إيثار Предпочтение; альтуизм
Ихляс إخلاص Искренность, ихляс
Ихтирам احترام Уважение
Ихтишам احتشام Скромность
Ишрак إشراق Блеск, свечение
Ихтибар اعتبار Уважение, почёт, престиж
Ихтидаль اعتدال Стройность, умеренность, соразмерность
Ихтизаз اعتزاز Гордость, высоко ценить, дорожить
Ихтимад اعتماد Вера, доверие, опора, утверждение

К

Кабир كبير Великий, большой
Кадир قادر Могучий
Казим كاظم Сдерживающийся, подавляющий (гнев, …)
Каид كايد Строящий козни
Кайс قيس Сила, мощь, победитель; горделивость
Камал كمال Совершенство, полнота
Кандиль قنديل Лампа, фонарь
Карим كريم Щедрый, благородный,
Касим قاسم Делящий, разделяющий
Кахтан قحطان Голодающий
Кинана كنانة Колчан для стрел
Кудама قدامة Старый; идущий вперед; первый ряд
Кунут قنوت Подчиненность, покорность, чтение дуа
Курбан قربان Жертва
Кусам قثم Много дающий (добра), щедрый
Кусай قصي Далекий; основательно думающий
Кутайба قتيبة вьючное седло, горб (уменьш.)
Кухафа قحافة Стремительный поток
Кавакиб كواكب Светила, звезды, планеты
Кавсар كوثر Обилие, изобилие; источник в раю
Камиля كاملة Полная, целая, совершенная, способная, разносторонняя, полноценная, зрелая
Камра قمراء Лунная; лунный свет
Канзи كنزي Мое сокровище, мой клад
Кариба قريبة Близкая; родная, родственница
Карима كريمة Щедрая, великодушная, любезная, дорогая, драгоценная; дочь
Кенес كينيس Совет, консультация, беседа, совещание
Кисма قسمة Судьба, доля, участь; деление
Китаф قطاف Сбор урожая; время сбора
Кифая كفاية Способность, одаренность
Кудва قدوة Пример для подражания
Кульсум كلثوم Скуластая, с нехудым лицом
Кумаша قماشة Кусок ткани
Кунуз كنوز Клады, сокровища
Кут قوت Пища, продукт питания, корм
Кутуф قطوف Кисти, грозди (на растениях)

Л

Латаиф لطائف Благодеяния, милости, подарки, тонкости
Латиф لطيف Приветливый, добрый, любезный, интересный, прекрасный
Лейс ليث Лев
Любаб لباب Все наилучшее, отборное
Лейла ليلى Экстракт вина; темная ночь
Лин لين Мягкость, нежность
Ляали لآلي Жемчуг
Ляяли ليالي Ночи

М

Мааруф معروف Известный, одобряемый, приличный
Мабрур مبرور Благословенный, благочестивый
Магсум معصوم Хранимый, безгрешный
Махир ماهر Искусный, ловкий, знающий
Маджид مجيد Славный, знатный
Мади ماضي Отсутствующий, действующий
Мазид مزيد Увеличение, прибавление
Мазхар مظهر Явление, проявление; внешность, вид
Маймун ميمون Счастливый, благословенный
Макбул مقبول Принятый, одобряемый, приятный
Макин مكين Крепкий, прочный, непоколебимый
Максуд مقصوم Искомый, цель, смысл
Мактум مكتوم Скрытый, спрятанный, приглушенный
Малик مالك Владелец, правитель, собственник
Макин مكين Крепкий, прочный, непоколебимый
Максуд مقصوم Искомый, желанный; цель, смысл
Малик مالك Владелец, правитель, собственник
Малих مليح Красивый, прекрасный
Мамдух ممدوح Восхваляемый
Манар منار Место, от которого исходит свет; маяк
Мансур منصور Победоносный, победитель
Марсад مرثد Благородный
Маршуд مرشود Сознательный, благоразумный
Марги مرعي Охраняемый, соблюдаемый, принятый
Масуд مسعود Счастливый
Масрур مسرور Радостный, веселый
Масун مصون Оберегаемый, хранимый
Мавджуд موجود Существующий, реальный
Махди مهدي Ведомый по прямому пути
Махзуз محظوظ Осчастливленный, радостный
Махмуд محمود Хвалимый, похвальный
Махран مهران Искусный, умелый
Махфуз محفوظ Хранимый, запоминаемый
Махшуд محشود Собранный, сосредоточенный
Машхур مشهور Известный
Машкур مشكور Достойный благодарности, похвальный
Маъмун مأمون Безопасный, верный, надежный
Майсур ميسور Легкий, возможный, процветание
Микдад مقداد Красивый; сильный
Микдам مقدام Отважный, смелый
Минхадж منهاج Путь, план, программа
Мишари مشاري Активный; продавец
Муавия معاوية Сильный; собака
Муаз معاذ Приют, убежище
Муаммаль مؤمل Объект надежд
Муаммар معمر Долго живущий; восстановленный
Мубин مبين Ясный, очевидный
Мумин مؤمن Верующий
Мутаз معتز Могущественный, гордый
Мубарак مبارك Благословенный
Муваффак موفقة Успешный, удачный, счастливый
Муддассир مدثر Укрытый, укрывшийся
Муджалид مجالد Борец
Муджахид مجاهد Ведущий джихад; воин, борец
Муджиб مجيب Отвечающий
Муджир مجير Покровительствующий, защищающий
Муджтаба مجتبى Выбранный, избранный
Музаффар مظفر Победоносный
Мукбиль مقبل Грядущий, наступающий, будущий
Мукрин مقرن Соединяющий между двух вещей
Муктади مقتدي Следующий за кем-то
Мунзир منذر Увещевающий, предостерегающий
Муниб منيب Возвращающийся (к Богу)
Муниф منيف Высокий
Мункиз منقذ Спасающий
Мунтазар منتظر Ожидаемый
Мунтасир منتصر Победитель, победоносный
Мурад مراد Желанное
Мурди مرضي Удовлетворительный, благоприятный
Муртада مرتضى Довольный, удовлетворенный
Муса موسى Моисей
Мусаид مساعد Помощник
Мусир موسر Богатый, состоятельный
Муслим مسلم Покорившийся, мусульманин
Мустафа مصطفى Избранный
Мутим مطعم Кормящий, щедрый
Мухаб مهاب Уважаемый
Мухаджир مهاجر Делающий хиджру, иммигрант
Мухаммад محمد Хвалимый, прославляемый
Муханна مهنا Счастливый, хорошо живущий
Мухаррам محرم Запретный (месяц)
Мухтади مهتدي Идущий правильным путём
Мухтар مختار Выбранный, отобранный, избранник
Маали معالي Высокие качества, заслуги
Маариб مآرب Цели, желания, стремления
Маасир مآثر Похвальные поступки, достоинства
Маасума معصومة Хранимая, непогрешимая, невинная
Мабрука مبروكة Благословенная
Мабрура مبرورة Благословенная, благочестивая
Мавадда مودة Любовь, симпатия
Мавахиб مواهب Дары, дарования, таланты
Мавия ماوية Водяная, голубая, лазурная
Мадави مضاوي Излучающая свет, светильники
Махира ماهرة Искусная, ловкая, знающая
Мада مدى Предел, пространство
Маджида مجيدة Славная, знатная
Мадина مدينة Город
Мадиха مديحة Хвалебная песня, ода
Мазина مازنة Туча с дождем; светлая лицом
Мазия مزية Преимущество, свойство
Мазъюна مزيونة Красивая
Маида مائدة Стол; трапеза
Маймуна ميمونة Счастливая, благоприятная
Макбуля مقبولة Принятая, приемлемая, приятная
Макка مكة Мекка
Макнун مكنون Охраняемая, скрытая
Малиха مليحة Красивая, интересная, прекрасная
Маляк ملك Ангел
Маналь منال Получение, достижение
Манахиль مناهل Водопои, источники
Маниа منيعة Крепкая, сильная, неприступная
Марам مرام Желание, стремление
Марахиб مراحب Приветствия; просторы
Марджана مرجانة Жемчужина, коралл
Марзука مرزوقة счастливая
Марфа مرفأ Порт; берег
Марьям مريم Мария
Масабих مصابيح Лампы
Масарра مسرة Радость
Масъуда مسعودة Счастливая
Масрура مسرورة Радостная, веселая
Мастура مستورة Честная, закрытая, скрытая
Масуна مصونة Оберегаемая, хранимая
Мавджуда موجودة Существующая, реальная
Махабба محبة Любовь, симпатия
Махасин محاسن Хорошие качества, добродетели
Махбуба محبوبة Возлюбленная, любимая
Махфуза محفوظة Хранимая, запоминаемая
Машаиль مشاعل Факелы
Машаир مشاعر Чувства
Машхура مشهورة Известная
Машкура مشكورة Достойная благодарности
Маъмуна مأمونة Благополучная, надежная
Маяда ميادة Гордая
Маяса مياسة Горделиво шествующая
Майса ميثاء Мягкая, нежная
Майсун ميسون Красивая лицом
Майсура ميسورة Легкая, возможная, осуществимая
Миад ميعاد Обещанное; срок; свидание
Миляк ملاك Главная часть; свадьба
Минара منارة Минарет; маяк
Минна منة Милость, благодеяние, дар
Мира ميرة Провиант, еда
Мубина مبينة Ясная, очевидная
Муъмина مؤمنة Верующая
Муъниса مؤنسة Дружелюбная, подруга
Мусирра مسرة Радующая
Муди موضي Светлая, излучающая свет
Мумтаза ممتازة Отличная, хорошая
Муна منى Пожелания, мечты, цели
Мунтаха منتهى Цель, конец
Мунья منية Желание
Муртаджа مرتجى Надежда получить что-то, желание
Мурудж مروج Луга, пастбища
Мусиба مثيبة Возвращающая; вознаграждающая
Мусмира مثمرة Дающая плоды
Мусфира مسفرة Блистательная, светлая
Мутиа مطيعة Покорная, послушная
Муфида مفيدة Полезная
Муфриха مفرحة Радующая
Мухджа مهجة Сердце, кровь, жизнь, душа
Мухибба محبة Любящая
Мухлиса مخلصة Искренняя
Мухсина محسنة Благодетельная
Мушира مشيرة Указывающая, советница
Муяссар ميسر Облегченная, успешная, удачливая

Н

Набиль نبيل Благородный
Набих نبيه Интеллигентный, образованный
Наджах نجاح Успех, удача
Наджи ناجي Спасшийся, спасенный
Наджиб نجيب Благородный, умный, даровитый
Надим نديم Друг
Надир نادر Редкий, редкостный
Надр نضر Свежий, цветущий, прекрасный
Назим ناظم Организатор; стихотворец
Назир نذير Увещеватель, предвестник
Назих نزيه Честный, добродетельный, неподкупный
Наиль نائل‎‎ Достигающий успеха, приобретающий, достойный подарка
Наим نعيم Благополучие, наслаждение, счастье
Намир نمير Чистый, полезный
Насир ناصر Помощник, приверженец, сторонник
Насиф ناصف Справедливый; слуга
Насих ناصح Советующий, искренне относящийся
Насиб نسيب Близкий, подходящий
Насим نسيم Легкий ветерок
Насир نصير Защитник, заступник, помощник
Насиф ناصيف Справедливый
Наср نصر Помощь; победа
Науфаль نوفل Щедрый, защищающий свой народ
Нахид ناهض Поднимающийся, возрождающийся
Нашми نشمي Храбрый
Низар نزار Редкий, малочисленный
Низам نظام Порядок, строй, дисциплина
Нур نور Свет
Нух نوح Ной
Наба نبأ Весть, новость
Набига نابغة Выдающаяся, талантливая
Наваим نواعم Нежные, деликатные
Наваль نوال Дар, приобретение, достижение
Нагма نغمة Мелодия, напев
Нада ندى Роса; влажность; щедрость
Наджат نجاة Спасение, избавление; целость
Наджва نجوى Тайная молитва (беседа); тайна, секрет
Наджда نجدة Помощь, поддержка, храбрость
Наджия نجية Близкая подруга, наперсница
Наджиха نجيحة Успешная, удачная
Наджма نجمة Звезда
Надида نديدة Равная, подобная
Надира نادرة Редкая, редкостная
Надира ناضرة Свежая, цветущая, прекрасная
Надия نادية Влажная
Назик نازك Прокалывающий, пронзающий
Назира نذيرة Увещевательница, предвестница
Назифа نظيفة Чистая
Наиля نائلة Достигающая, добивающаяся
Наима نعيمة Счастливая жизнь, сладость, блаженство
Наля نالة Щедрая женщина
Натиджа نتيجة Результат
Нафига نافعة Полезная, выгодная
Нафиса نفيسة Ценная; драгоценность
Нудар نضار Золото
Нурия نورية Световая, светящаяся
Нуха نهى Разум, ум, рассудок, благоразумие
Недал نضال Патриот

Р

Раад رعد Гром
Рабих رابح Доходный, выгодный, выигрывающий
Рабиг ربيع Весна, весенний сезон, трава
Рагиб راغب Желающий
Раджа رجاء Надежда, ожидание, просьба
Раджаб رجب седьмого месяца
Раджи راجي Надеющийся, полный надежд
Раджих راجح Перевешивающий, возможный, вероятный
Разин رزين Спокойный, невозмутимый, важный
Раиф رائف Сострадательный, милосердный
Рамадан رمضان Палящий зной, сжигающий, горячий, жаркий, родившийся в месяце рамадан
Рами رامي Бросающий, метающий; стрелок
Рамиз رامز Знаменующий, символизирующий
Расим راسم Чертежник, рисующий
Расул رسول Посланник
Ратиб راتب Размеренный, монотонный; зарплата
Рауф رؤوف Милосердный, милостивый
Равхан روحان Милосердный
Рафик رفيق Добрый, мягкий, друг, любовник
Рафиг رافع Высокий, звонкий, знатный, изящный
Рахим رحيم Милосердный
Рашид رشيد Правильный, здравый, благоразумный
Ридван رضوان Довольство, удовлетворение, удовольствие
Ризк رزق Содержание, удел, доля
Рифат رفعت Поднятие, высокое положение
Рияд رياض Сады
Рабиа رابعة Четвертая
Рабия رابية Холм, возвышенность
Равия راوية Рассказчица; поильник с водой
Рагда رغدة Довольствие, благополучие, богатство
Рада رادة Красивая девушка, стройная, изящная; сильный ветер, вихрь
Разия راضية Удовлетворенная, приятная; любимая
Разан رزان Достойная серьёзная женщина
Раида رائدة Исследовательница, искательница
Раиса رئيسة Начальница, управляющая
Ракия راقية Поднимающаяся, возвышенная
Раним رنيم Пение, песнопение
Рания رانية Пристально смотрящая
Расия راسية Неподвижная, устойчивая
Расмия رسمية Официальная, законная; форменная
Раха رخاء Благоденствие, хорошая жизнь
Рая راية Флаг, знамя
Раяна ريانة Напоенная, сочная, полная
Райхана ريحانة Одна ветка рейхана; любимая
Рима ريمة Белая газель
Рисала رسالة Послание, сообщение
Рифад رفاد Награждение; помощь
Рияда ريادة Изучение, исследование, искание
Рувейда رويدة Медленная; идущая легкой походкой
Рукайя رقية Возвышенная
Руммана رمانة Гранат
Руфейда رفيدة Подарок, поддержка, помощь

С

Саад سعد Счастье, успех, удача
Сабир صابر Терпеливый
Сабит ثابت Смелый, настойчивый
Сабих صبيح Красивый
Саддам صدام Наносящий удар, поражающий
Садик صادق Правдивый
Саджид ساجد Совершающий земной поклон
Саид سعيد Счастливый
Сайид سيد Господин
Сайф سيف Меч
Салам سلام Мир, безопасность, благополучие
Салах صلاح Благо, добро, праведность
Салих صالح Хороший, правильный, праведный
Салим سليم Здоровый, невредимый, настоящий
Салман سلمان Мирный, безопасный, благополучный
Самир سمير Собеседник, рассказчик
Самих سميح Щедрый, великодушный
Сами سامي Высокий, возвышенный
Санад سند Опора, подпора
Сарван ثروان Богатый
Сарват ثروت Богатство
Сармад سرمد Вечный
Сархан سرحان Задумавшийся, задумчивый
Сафар صفر Второй месяц лунного календаря
Сахир ساهر Бодрствующий, бдительный
Синан سنان Острие копья; точильный камень
Сирадж سراج Светильник, лампа
Сулейман سليمان Соломон
Султан سلطان Власть, господство; султан, государь
Сабика سبيكة Слиток (золота, серебра и пр.)
Сабрия صبرية Терпеливая
Сагадат سعادة Счастье, благополучие, высокое положение в обществе
Саида سعيدة Счастливая
Сакина سكينة Спокойствие, тишина; штиль
Салиха صالحة Хорошая, добрая, праведная, благодеяние
Салима سليمة Здоровая, невредимая, настоящая
Сальва سلوى Утешение
Сальма سلمى Нежная, мирная
Сальсабиль سلسبيل Название источника в раю
Самах سماح Щедрость, доброта, прощение
Самира سميرة Поддерживающая разговор, улыбка, радость
Самра سمراء Смуглая
Самура سمرة Дерево
Сана سناء Блеск, сияние, величие
Санабиль سنابل Колосья
Сания ثانية Вторая, секунда
Сания سنية Высокая, величественная
Сара سارة Принцесса; радующая
Сария سارية Идущая, ночное облако; дождь
Савда سودة Земля с черными камнями; сад
Савсан سوسن Лилии
Сафия صفية Чистая, ясная; избранница
Саффана سفانة Жемчужина
Сивар سوار Браслет
Сидра سدرة Лотос
Симсим سمسم Кунжут
Сита صيته Слава, известность
Сумая سمية Уменьш. «небо» или «возвышенная»

Т

Тавфик توفيق Согласование, помощь, успех, удача, счастье
Тахир طاهر Чистый, непорочный
Талиб طالب Ищущий, требующий; студент
Танзиль تنزيل‎‎ Ниспосланный свыше
Тарик طارق Стучащий; ночной гость; утренняя звезда
Тураб تراب Пыль, земля
Таджвид تجويد Улучшение; чтение Корана нараспев
Тайиба طيبة Хорошая, приятная
Тамам تمام Полнота, совершенство
Тамира تامرة Женщина с финиками, женщина с благом
Танзиля تنزيلا Ниспосланная свыше
Тина تينة Инжир

У

Убейд عبيد Уменьш. от «абд» — «раб»
Укаб عقاب Орел
Умар عمر Множ. от «умра» — малый хаджж
Усама أسامة Львенок, молодой лев
Усман عثمان Разновидность птиц
Ульфат ألفة Согласие, единодушие, симпатия, дружба, любовь
Улья علياء Самая высокая, высшая
Умайя أمية Уменьш. от «ама» — «рабыня»
Умм أم мать
Умния أمنية Желание, мечта

Ф

Фазиль فاضل Достойный, идеальный
Фаик فائق Превосходный, удивительный
Фалих فالح Успешный, преуспевающий
Фарадж فرج Облегчение, утешение, радость
Фарид فريد Редкий, необычный
Фарук فاروق Различающий добро и зло; мудрый
Фатхи فتحي Победный
Фахим فهيم Понимающий, проницательный
Фахри فخري Гордый, славный, почётный
Файхан فيحان Ароматный, душистый
Фади فداء Избавление, спасение, искупление
Фикри فكري Идейный
Фуад فؤاد Душа, сердце
Файсаль فيصل Судья, арбитр; меч
Фарах فرح Радость, ликование, веселье
Фавзия فوزية Победная, успешная
Фадва فدوى Избавление, спасение, выкуп
Фаджр فجر Заря, рассвет
Фаиза فائزة Победительница
Фай فيء Возвращение, тень; трофей
Фаляк فلق Заря, рассвет
Фарида فريدة Редкая, необычная; жемчужина
Фархана فرحانة Радостная, веселая
Фатима فاطمة Отнимающая от груди ребёнка
Фатина فطينة Умная, понятливая, догадливая
Фатиха فاتحة Светлая, открывающая, начало
Фирдаус فردوس Рай, райский сад
Фируз فيروز Бирюза
Фаукия فوقية Верхняя, сделанная сверху
Фадия فادية Спасительница

Х

Хабиб حبيب Любимый, возлюбленный
Хабис حابس Удерживающий, придерживающий
Хади هادي Руководитель, предводитель
Хадир خضير Зеленеющий, зелёный
Хазик حاذق Высококвалифицированный, ловкий, искусный
Хазим حازم Твердо решающий что-либо сделать; мудрый
Хайдар حيدر Лев
Хайри خيري Благой, хороший
Хайям خيام Человек, изготовляющий палатки
Хайян حيان Живой
Хаким حكيم Мудрый
Хакки حقي Истинный
Халяф خلف Преемник, потомство, более позднее поколение
Хальдун خلدون Вечный
Халид خالد Вечный; остающийся в каком-либо месте; человек в возрасте, который не седеет и у него не выпадают зубы
Халил خليل Возлюбленный, любовник; друг, приятель
Халим حليم Кроткий, мягкий, терпеливый
Халис خالص Чистый, неподдельный, настоящий, свободный
Халифа خليفة Наместник, халиф; преемник
Халляд خلاد Вечный
Хам حام один из сыновей Нуха
Хамад حمد Хвала, прославление
Хамас حماس Воодушевление, энтузиазм, восторг
Хамди حمدي Похвальный, благодарный
Хамид حامد Хвалящий, благодарный
Хамза حمزة Лев
Хамзат حمزة Проворливый
Хаммам همام Энергичный, неутомимый, неустанный
Хамид حميد Похвальный, достойный похвалы
Хамим حميم Закадычный друг, приятель
Хамис خميس Четверг; армия, состоящая из пяти частей
Хамуд حمود Похвальный, благодарный
Ханбаль حنبل Низкий; с большим животом; море
Хани هاني Счастливый, довольный, благополучный
Ханиф حنيف Истинно верующий в Аллаха
Ханун حنون Жалостливый, сострадательный, жалобный, нежный
Харис حارث Пахарь; собирающий, пожинающий, получающий
Харун هارون Имя пророка
Хасан حسن Хороший, красивый
Хасиб حسيب Знатный, принадлежащий к знатному роду
Хасим حاسم Решающий, решительный
Хасин حصين Укрепленный, крепкий, неприступный
Хасиф حصيف Рассудительный
Хасур حصور Воздержанный, скромный
Хатим حاتم Правитель, судья
Хатир خاطر Мысль, идея, соображение, понятие, ум, душа, желание
Хаттаб خطاب Дающий хутбы; часто сватающийся
Хафиз حافظ Оберегающий, хранящий, помнящий наизусть Коран
Хафс حفص Лев
Хашим هاشم Дробящий, ломающий, разбивающий
Хидр خضر Имя пророка
Хиляф خلاف Разногласие; ива
Хиляль هلال Полумесяц, молодой месяц
Хишам هشام Щедрость, великодушие
Хузаг هزاع Лев
Хумам همام Достойный, доблестный, великодушный; герой
Хусейн حسين Уменьшительная форма имени Хасан
Хабиба حبيبة Любимая, возлюбленная
Хавва حواء Дающая жизнь; живая
Хаджар هاجر Хорошая, красивая
Хадиджа خديجة Преждевременно рожденная;
Хадир هدير Шум, рев, грохот, грохотанье, воркованье
Хадия هادية Руководительница, предводительница
Хадия هدية Дар, подарок
Хадра خضراء Зеленая; прозрачная, свежая, смуглая; небо
Хазами حذام Быстро ходящая
Хайрат خيرات Блага
Хайрия خيرية Благая, хорошая
Хайя هيا Красивая
Халида خالدة Вечная
Халима حليمة Кроткая, мягкая, терпеливая
Халиса خالصة Чистая, неподдельная, настоящая
Халляда خلادة Вечная
Халя هلا Приветственное слово
Халя حلا Быть сладкой, красивой; нравиться
Хамама حمامة Голубка
Хамдия حمدية Похвальная, благодарная
Хамида حميدة Похвальная, достойная похвалы
Хамса همسة Нашептывание
Хана هناء Счастье, довольство, благополучие, преуспеяние, процветание
Ханан حنان Жалость, сострадание, сочувствие, нежность
Ханин حنين Страстное желание; тоска, жалость, вздох
Ханифа حنيفة Истинно верующая в Аллаха
Хания هانية Счастливая, довольная, благополучная
Хания هنية Приятная, благотворная
Хануф هنوف Смеющаяся
Хасана حسنة Красивая, прекрасная, хорошая, благая; хорошее, доброе дело; милостыня
Хасиба حسيبة Знатная; принадлежащая к знатному роду
Хасифа حصيفة Рассудительная
Хасна حسناء Красивая женщина; красавица
Хатира خاطرة Мысль
Хатун خاتون Госпожа, принцесса, дама
Хафиза حافظة Оберегающая, хранящая, помнящая наизусть Коран; память, бумажник, сумка
Хафса حفصة Гиена; стервятница
Хаят حياة Жизнь
Хейба هيبة Уважение, почтение, престиж, величие
Хайрат خيرات Блага, богатства, имущества
Хейфа هيفاء Стройная (в талии), изящная; тонкая
Хисса حصة Судьба; участь, доля; морская жемчужина
Хиба هبة Дар, подарок
Хидая هداية Ведение по правильному пути, руководство
Хикма حكمة Мудрость
Хишма حشمة Скромность, застенчивость, стыдливость, приличие, благопристойность, почтение, уважение
Хиям هيام Безумная любовь
Хубб حب Любовь
Худа هدى Правильный путь, руководство
Худна هدنة Перемирие, спокойствие
Худра خضرة Зелень, растительность, зелёный цвет
Хурия حورية Гурия
Хурра حرة Свободная женщина (не рабыня)
Хусна حسنى Наилучшая, прекраснейшая; благо, доброе дело, добро
Хусния حسنية Красивая, хорошая

Ш

Шаабан شعبان Название 8-го месяца лунного календаря
Шабиб شبيب Молодой
Шавкат شوكت Сила, мощь, могущество
Шавки Страстный, сильное желанный
Шади شادي Поющий, певец
Шадид شديد Сильный, крепкий, мощный, строгий, суровый
Шадин شادن Детеныш газели
Шайи شايع Распространенный
Шакиб شكيب Дар, воздаяние
Шакир شاكر Благодарный
Шакур شكور Благодарный
Шамих سامخ Высокий, гордый
Шаммаг شماع Продающий свечи; изготовляющий свечи
Шамиль شامل Обширный, всеобъемлющий
Шамим شميم Приятный запах
Шараф شرف Честь, почёт
Шариф شريف Благородный, знатный, честный
Шафи شافي Целительный, целебный, исцеляющий; убедительный
Шафик شفيق Сострадательный
Шахид شهيد Шахид; свидетель
Шахин شاهين Вид сокола
Шахир شهير Обнажающий меч; известный
Шейба شيبة Седой волос
Шейбан شيبان Белый; холодный снежный день; седина
Шибль شبل Львенок
Шихаб شهاب Падающая звезда; метеор
Шуайб شعيب Имя пророка
Шуджа شجاع Смелый, отважный
Шукри شكري Благодарный
Шаза شذى Аромат, благоухание
Шадия شادية Поющая, певица
Шакира شاكرة Благодарная
Шакра شقراء Блондинка, русая, рыжая
Шамаиль شمائل Хорошие качества, достоинства
Шамма شماء Высокая, возвышенная
Шамса شمسة Солнце
Шамсия شمسية Солнечная; зонтик
Шамус شموس Строптивая, норовистая
Шарга شرعاء Относящаяся к шариату; полноводная; длинная; близкая людям
Шарифа شريفة Благородная, знатная, честная
Шавкия شوقية Страсть, сильное желание
Шафика شفيقة Сострадательная
Шафия شافية Целительная, целебная, исцеляющая
Шага شاهة Благородная
Шахама شهامة Благородство, неустрашимость, проницательность
Шахба شهباء Серая
Шахд شهد Сотовый мёд
Шахида شهيدة Шахидка; свидетельница
Шахира شهيرة Известная
Шахля شهلاء Голубоглазая
Шейма شيماء С хорошим характером; с большим количеством родинок
Шейха شيخة Образованная женщина
Ширин شيرين Сладкая (перс.)
Шифа شفاء Выздоровление, излечение
Шихана شيهانة Разновидность птиц
Шуа شعاع Луч, полоса света
Шукрия شكرية Благодарная
Шумейса شميسة Солнышко
Шурук شروق Восход
Шукр شكر Благодарность
Шугба شعبة Отрасль, ветви, ответвление, отделение

Ю

Юмн يمن Счастье, благоденствие
Юнус يونس Имя пророка (с евр. «голубь»)
Юсри يسري Благословенный, простой, легкий
Юсуф يوسف Имя пророка (от евр. «йосеф» — «прибавляется»)
Юмна يمنى правша; счастливая, благословенная
Юср يسر Легкость, преуспевание, процветание
Юсра يسرى левша; легкость, преуспевание, процветание
Юсрия يسرية Процветающая

Я

Язид يزيد Прибавляется, увеличивается
Якуб يعقوب Имя пророка Иакова
Янфа ينفع Помогает, причиняет пользу
Ярим يريم Долго остается где-то
Ясин ياسين Название одной из сур Корана
Ясир ياسر Легкий; название предмета, которым играли в мейсир
Яфи يافع Взрослый; юноша
Яхья يحيى Имя пророка; «живет, здравствует»
Яруб يعرب Имя родоначальника арабов
Якута ياقوتة Кусок яхонта
Ямама يمامة Разновидность птиц, похожих на голубей.
Ямина يامنة Счастливая, благословенная
Ямм يم Море
Янаби ينابيع Источники, истоки
Янбу ينبوع Источник, исток
Ясира يسيرة Легкая
Ясмин ياسمين Жасмин
Ясмина ياسمينة Одна ветка жасмина

Напишите отзыв о статье "Список арабских имён"

Ссылки

  • [umma.ru/otvety/imena/7311-muzhskie-imena Мужские имена]. Umma.ru. Проверено 6 июля 2013. [www.webcitation.org/6HwC3nJQ0 Архивировано из первоисточника 7 июля 2013].
  • [umma.ru/otvety/imena/7309-zhenskie-imena Женские имена]. Umma.ru. Проверено 6 июля 2013. [www.webcitation.org/6HwC4fqZP Архивировано из первоисточника 7 июля 2013].
  • Сафаралиева Э. Я. Как тебя зовут?. — Махачкала: Даг. кн. изд-во, 1994. — 344 с. — 5000 экз. — ISBN 5-297-00451-9.
  • [www.nazovite.ru/musulmanskie Справочник по мусульманским именам] / Nazovite.Ru
  • [www.arabskieimena.narod.ru Арабские имена] / ArabskieImena.Narod.Ru
  • [www.muslimnames.ru/каталог-имен/ Мусульманские имена] / MuslimNames.Ru

Отрывок, характеризующий Список арабских имён

– Осьмнадцатой.
– Так зачем же вы здесь? вам давно бы впереди должно быть, теперь до вечера не пройдете.
– Вот распоряжения то дурацкие; сами не знают, что делают, – говорил офицер и отъезжал.
Потом проезжал генерал и сердито не по русски кричал что то.
– Тафа лафа, а что бормочет, ничего не разберешь, – говорил солдат, передразнивая отъехавшего генерала. – Расстрелял бы я их, подлецов!
– В девятом часу велено на месте быть, а мы и половины не прошли. Вот так распоряжения! – повторялось с разных сторон.
И чувство энергии, с которым выступали в дело войска, начало обращаться в досаду и злобу на бестолковые распоряжения и на немцев.
Причина путаницы заключалась в том, что во время движения австрийской кавалерии, шедшей на левом фланге, высшее начальство нашло, что наш центр слишком отдален от правого фланга, и всей кавалерии велено было перейти на правую сторону. Несколько тысяч кавалерии продвигалось перед пехотой, и пехота должна была ждать.
Впереди произошло столкновение между австрийским колонновожатым и русским генералом. Русский генерал кричал, требуя, чтобы остановлена была конница; австриец доказывал, что виноват был не он, а высшее начальство. Войска между тем стояли, скучая и падая духом. После часовой задержки войска двинулись, наконец, дальше и стали спускаться под гору. Туман, расходившийся на горе, только гуще расстилался в низах, куда спустились войска. Впереди, в тумане, раздался один, другой выстрел, сначала нескладно в разных промежутках: тратта… тат, и потом всё складнее и чаще, и завязалось дело над речкою Гольдбахом.
Не рассчитывая встретить внизу над речкою неприятеля и нечаянно в тумане наткнувшись на него, не слыша слова одушевления от высших начальников, с распространившимся по войскам сознанием, что было опоздано, и, главное, в густом тумане не видя ничего впереди и кругом себя, русские лениво и медленно перестреливались с неприятелем, подвигались вперед и опять останавливались, не получая во время приказаний от начальников и адъютантов, которые блудили по туману в незнакомой местности, не находя своих частей войск. Так началось дело для первой, второй и третьей колонны, которые спустились вниз. Четвертая колонна, при которой находился сам Кутузов, стояла на Праценских высотах.
В низах, где началось дело, был всё еще густой туман, наверху прояснело, но всё не видно было ничего из того, что происходило впереди. Были ли все силы неприятеля, как мы предполагали, за десять верст от нас или он был тут, в этой черте тумана, – никто не знал до девятого часа.
Было 9 часов утра. Туман сплошным морем расстилался по низу, но при деревне Шлапанице, на высоте, на которой стоял Наполеон, окруженный своими маршалами, было совершенно светло. Над ним было ясное, голубое небо, и огромный шар солнца, как огромный пустотелый багровый поплавок, колыхался на поверхности молочного моря тумана. Не только все французские войска, но сам Наполеон со штабом находился не по ту сторону ручьев и низов деревень Сокольниц и Шлапаниц, за которыми мы намеревались занять позицию и начать дело, но по сю сторону, так близко от наших войск, что Наполеон простым глазом мог в нашем войске отличать конного от пешего. Наполеон стоял несколько впереди своих маршалов на маленькой серой арабской лошади, в синей шинели, в той самой, в которой он делал итальянскую кампанию. Он молча вглядывался в холмы, которые как бы выступали из моря тумана, и по которым вдалеке двигались русские войска, и прислушивался к звукам стрельбы в лощине. В то время еще худое лицо его не шевелилось ни одним мускулом; блестящие глаза были неподвижно устремлены на одно место. Его предположения оказывались верными. Русские войска частью уже спустились в лощину к прудам и озерам, частью очищали те Праценские высоты, которые он намерен был атаковать и считал ключом позиции. Он видел среди тумана, как в углублении, составляемом двумя горами около деревни Прац, всё по одному направлению к лощинам двигались, блестя штыками, русские колонны и одна за другой скрывались в море тумана. По сведениям, полученным им с вечера, по звукам колес и шагов, слышанным ночью на аванпостах, по беспорядочности движения русских колонн, по всем предположениям он ясно видел, что союзники считали его далеко впереди себя, что колонны, двигавшиеся близ Працена, составляли центр русской армии, и что центр уже достаточно ослаблен для того, чтобы успешно атаковать его. Но он всё еще не начинал дела.
Нынче был для него торжественный день – годовщина его коронования. Перед утром он задремал на несколько часов и здоровый, веселый, свежий, в том счастливом расположении духа, в котором всё кажется возможным и всё удается, сел на лошадь и выехал в поле. Он стоял неподвижно, глядя на виднеющиеся из за тумана высоты, и на холодном лице его был тот особый оттенок самоуверенного, заслуженного счастья, который бывает на лице влюбленного и счастливого мальчика. Маршалы стояли позади его и не смели развлекать его внимание. Он смотрел то на Праценские высоты, то на выплывавшее из тумана солнце.
Когда солнце совершенно вышло из тумана и ослепляющим блеском брызнуло по полям и туману (как будто он только ждал этого для начала дела), он снял перчатку с красивой, белой руки, сделал ею знак маршалам и отдал приказание начинать дело. Маршалы, сопутствуемые адъютантами, поскакали в разные стороны, и через несколько минут быстро двинулись главные силы французской армии к тем Праценским высотам, которые всё более и более очищались русскими войсками, спускавшимися налево в лощину.


В 8 часов Кутузов выехал верхом к Працу, впереди 4 й Милорадовичевской колонны, той, которая должна была занять места колонн Пржебышевского и Ланжерона, спустившихся уже вниз. Он поздоровался с людьми переднего полка и отдал приказание к движению, показывая тем, что он сам намерен был вести эту колонну. Выехав к деревне Прац, он остановился. Князь Андрей, в числе огромного количества лиц, составлявших свиту главнокомандующего, стоял позади его. Князь Андрей чувствовал себя взволнованным, раздраженным и вместе с тем сдержанно спокойным, каким бывает человек при наступлении давно желанной минуты. Он твердо был уверен, что нынче был день его Тулона или его Аркольского моста. Как это случится, он не знал, но он твердо был уверен, что это будет. Местность и положение наших войск были ему известны, насколько они могли быть известны кому нибудь из нашей армии. Его собственный стратегический план, который, очевидно, теперь и думать нечего было привести в исполнение, был им забыт. Теперь, уже входя в план Вейротера, князь Андрей обдумывал могущие произойти случайности и делал новые соображения, такие, в которых могли бы потребоваться его быстрота соображения и решительность.
Налево внизу, в тумане, слышалась перестрелка между невидными войсками. Там, казалось князю Андрею, сосредоточится сражение, там встретится препятствие, и «туда то я буду послан, – думал он, – с бригадой или дивизией, и там то с знаменем в руке я пойду вперед и сломлю всё, что будет предо мной».
Князь Андрей не мог равнодушно смотреть на знамена проходивших батальонов. Глядя на знамя, ему всё думалось: может быть, это то самое знамя, с которым мне придется итти впереди войск.
Ночной туман к утру оставил на высотах только иней, переходивший в росу, в лощинах же туман расстилался еще молочно белым морем. Ничего не было видно в той лощине налево, куда спустились наши войска и откуда долетали звуки стрельбы. Над высотами было темное, ясное небо, и направо огромный шар солнца. Впереди, далеко, на том берегу туманного моря, виднелись выступающие лесистые холмы, на которых должна была быть неприятельская армия, и виднелось что то. Вправо вступала в область тумана гвардия, звучавшая топотом и колесами и изредка блестевшая штыками; налево, за деревней, такие же массы кавалерии подходили и скрывались в море тумана. Спереди и сзади двигалась пехота. Главнокомандующий стоял на выезде деревни, пропуская мимо себя войска. Кутузов в это утро казался изнуренным и раздражительным. Шедшая мимо его пехота остановилась без приказания, очевидно, потому, что впереди что нибудь задержало ее.
– Да скажите же, наконец, чтобы строились в батальонные колонны и шли в обход деревни, – сердито сказал Кутузов подъехавшему генералу. – Как же вы не поймете, ваше превосходительство, милостивый государь, что растянуться по этому дефилею улицы деревни нельзя, когда мы идем против неприятеля.
– Я предполагал построиться за деревней, ваше высокопревосходительство, – отвечал генерал.
Кутузов желчно засмеялся.
– Хороши вы будете, развертывая фронт в виду неприятеля, очень хороши.
– Неприятель еще далеко, ваше высокопревосходительство. По диспозиции…
– Диспозиция! – желчно вскрикнул Кутузов, – а это вам кто сказал?… Извольте делать, что вам приказывают.
– Слушаю с.
– Mon cher, – сказал шопотом князю Андрею Несвицкий, – le vieux est d'une humeur de chien. [Мой милый, наш старик сильно не в духе.]
К Кутузову подскакал австрийский офицер с зеленым плюмажем на шляпе, в белом мундире, и спросил от имени императора: выступила ли в дело четвертая колонна?
Кутузов, не отвечая ему, отвернулся, и взгляд его нечаянно попал на князя Андрея, стоявшего подле него. Увидав Болконского, Кутузов смягчил злое и едкое выражение взгляда, как бы сознавая, что его адъютант не был виноват в том, что делалось. И, не отвечая австрийскому адъютанту, он обратился к Болконскому:
– Allez voir, mon cher, si la troisieme division a depasse le village. Dites lui de s'arreter et d'attendre mes ordres. [Ступайте, мой милый, посмотрите, прошла ли через деревню третья дивизия. Велите ей остановиться и ждать моего приказа.]
Только что князь Андрей отъехал, он остановил его.
– Et demandez lui, si les tirailleurs sont postes, – прибавил он. – Ce qu'ils font, ce qu'ils font! [И спросите, размещены ли стрелки. – Что они делают, что они делают!] – проговорил он про себя, все не отвечая австрийцу.
Князь Андрей поскакал исполнять поручение.
Обогнав всё шедшие впереди батальоны, он остановил 3 ю дивизию и убедился, что, действительно, впереди наших колонн не было стрелковой цепи. Полковой командир бывшего впереди полка был очень удивлен переданным ему от главнокомандующего приказанием рассыпать стрелков. Полковой командир стоял тут в полной уверенности, что впереди его есть еще войска, и что неприятель не может быть ближе 10 ти верст. Действительно, впереди ничего не было видно, кроме пустынной местности, склоняющейся вперед и застланной густым туманом. Приказав от имени главнокомандующего исполнить упущенное, князь Андрей поскакал назад. Кутузов стоял всё на том же месте и, старчески опустившись на седле своим тучным телом, тяжело зевал, закрывши глаза. Войска уже не двигались, а стояли ружья к ноге.
– Хорошо, хорошо, – сказал он князю Андрею и обратился к генералу, который с часами в руках говорил, что пора бы двигаться, так как все колонны с левого фланга уже спустились.
– Еще успеем, ваше превосходительство, – сквозь зевоту проговорил Кутузов. – Успеем! – повторил он.
В это время позади Кутузова послышались вдали звуки здоровающихся полков, и голоса эти стали быстро приближаться по всему протяжению растянувшейся линии наступавших русских колонн. Видно было, что тот, с кем здоровались, ехал скоро. Когда закричали солдаты того полка, перед которым стоял Кутузов, он отъехал несколько в сторону и сморщившись оглянулся. По дороге из Працена скакал как бы эскадрон разноцветных всадников. Два из них крупным галопом скакали рядом впереди остальных. Один был в черном мундире с белым султаном на рыжей энглизированной лошади, другой в белом мундире на вороной лошади. Это были два императора со свитой. Кутузов, с аффектацией служаки, находящегося во фронте, скомандовал «смирно» стоявшим войскам и, салютуя, подъехал к императору. Вся его фигура и манера вдруг изменились. Он принял вид подначальственного, нерассуждающего человека. Он с аффектацией почтительности, которая, очевидно, неприятно поразила императора Александра, подъехал и салютовал ему.
Неприятное впечатление, только как остатки тумана на ясном небе, пробежало по молодому и счастливому лицу императора и исчезло. Он был, после нездоровья, несколько худее в этот день, чем на ольмюцком поле, где его в первый раз за границей видел Болконский; но то же обворожительное соединение величавости и кротости было в его прекрасных, серых глазах, и на тонких губах та же возможность разнообразных выражений и преобладающее выражение благодушной, невинной молодости.
На ольмюцком смотру он был величавее, здесь он был веселее и энергичнее. Он несколько разрумянился, прогалопировав эти три версты, и, остановив лошадь, отдохновенно вздохнул и оглянулся на такие же молодые, такие же оживленные, как и его, лица своей свиты. Чарторижский и Новосильцев, и князь Болконский, и Строганов, и другие, все богато одетые, веселые, молодые люди, на прекрасных, выхоленных, свежих, только что слегка вспотевших лошадях, переговариваясь и улыбаясь, остановились позади государя. Император Франц, румяный длиннолицый молодой человек, чрезвычайно прямо сидел на красивом вороном жеребце и озабоченно и неторопливо оглядывался вокруг себя. Он подозвал одного из своих белых адъютантов и спросил что то. «Верно, в котором часу они выехали», подумал князь Андрей, наблюдая своего старого знакомого, с улыбкой, которую он не мог удержать, вспоминая свою аудиенцию. В свите императоров были отобранные молодцы ординарцы, русские и австрийские, гвардейских и армейских полков. Между ними велись берейторами в расшитых попонах красивые запасные царские лошади.
Как будто через растворенное окно вдруг пахнуло свежим полевым воздухом в душную комнату, так пахнуло на невеселый Кутузовский штаб молодостью, энергией и уверенностью в успехе от этой прискакавшей блестящей молодежи.
– Что ж вы не начинаете, Михаил Ларионович? – поспешно обратился император Александр к Кутузову, в то же время учтиво взглянув на императора Франца.
– Я поджидаю, ваше величество, – отвечал Кутузов, почтительно наклоняясь вперед.
Император пригнул ухо, слегка нахмурясь и показывая, что он не расслышал.
– Поджидаю, ваше величество, – повторил Кутузов (князь Андрей заметил, что у Кутузова неестественно дрогнула верхняя губа, в то время как он говорил это поджидаю ). – Не все колонны еще собрались, ваше величество.
Государь расслышал, но ответ этот, видимо, не понравился ему; он пожал сутуловатыми плечами, взглянул на Новосильцева, стоявшего подле, как будто взглядом этим жалуясь на Кутузова.
– Ведь мы не на Царицыном лугу, Михаил Ларионович, где не начинают парада, пока не придут все полки, – сказал государь, снова взглянув в глаза императору Францу, как бы приглашая его, если не принять участие, то прислушаться к тому, что он говорит; но император Франц, продолжая оглядываться, не слушал.
– Потому и не начинаю, государь, – сказал звучным голосом Кутузов, как бы предупреждая возможность не быть расслышанным, и в лице его еще раз что то дрогнуло. – Потому и не начинаю, государь, что мы не на параде и не на Царицыном лугу, – выговорил он ясно и отчетливо.
В свите государя на всех лицах, мгновенно переглянувшихся друг с другом, выразился ропот и упрек. «Как он ни стар, он не должен бы, никак не должен бы говорить этак», выразили эти лица.
Государь пристально и внимательно посмотрел в глаза Кутузову, ожидая, не скажет ли он еще чего. Но Кутузов, с своей стороны, почтительно нагнув голову, тоже, казалось, ожидал. Молчание продолжалось около минуты.
– Впрочем, если прикажете, ваше величество, – сказал Кутузов, поднимая голову и снова изменяя тон на прежний тон тупого, нерассуждающего, но повинующегося генерала.
Он тронул лошадь и, подозвав к себе начальника колонны Милорадовича, передал ему приказание к наступлению.
Войско опять зашевелилось, и два батальона Новгородского полка и батальон Апшеронского полка тронулись вперед мимо государя.
В то время как проходил этот Апшеронский батальон, румяный Милорадович, без шинели, в мундире и орденах и со шляпой с огромным султаном, надетой набекрень и с поля, марш марш выскакал вперед и, молодецки салютуя, осадил лошадь перед государем.
– С Богом, генерал, – сказал ему государь.
– Ma foi, sire, nous ferons ce que qui sera dans notre possibilite, sire, [Право, ваше величество, мы сделаем, что будет нам возможно сделать, ваше величество,] – отвечал он весело, тем не менее вызывая насмешливую улыбку у господ свиты государя своим дурным французским выговором.
Милорадович круто повернул свою лошадь и стал несколько позади государя. Апшеронцы, возбуждаемые присутствием государя, молодецким, бойким шагом отбивая ногу, проходили мимо императоров и их свиты.
– Ребята! – крикнул громким, самоуверенным и веселым голосом Милорадович, видимо, до такой степени возбужденный звуками стрельбы, ожиданием сражения и видом молодцов апшеронцев, еще своих суворовских товарищей, бойко проходивших мимо императоров, что забыл о присутствии государя. – Ребята, вам не первую деревню брать! – крикнул он.
– Рады стараться! – прокричали солдаты.
Лошадь государя шарахнулась от неожиданного крика. Лошадь эта, носившая государя еще на смотрах в России, здесь, на Аустерлицком поле, несла своего седока, выдерживая его рассеянные удары левой ногой, настораживала уши от звуков выстрелов, точно так же, как она делала это на Марсовом поле, не понимая значения ни этих слышавшихся выстрелов, ни соседства вороного жеребца императора Франца, ни всего того, что говорил, думал, чувствовал в этот день тот, кто ехал на ней.
Государь с улыбкой обратился к одному из своих приближенных, указывая на молодцов апшеронцев, и что то сказал ему.


Кутузов, сопутствуемый своими адъютантами, поехал шагом за карабинерами.
Проехав с полверсты в хвосте колонны, он остановился у одинокого заброшенного дома (вероятно, бывшего трактира) подле разветвления двух дорог. Обе дороги спускались под гору, и по обеим шли войска.
Туман начинал расходиться, и неопределенно, верстах в двух расстояния, виднелись уже неприятельские войска на противоположных возвышенностях. Налево внизу стрельба становилась слышнее. Кутузов остановился, разговаривая с австрийским генералом. Князь Андрей, стоя несколько позади, вглядывался в них и, желая попросить зрительную трубу у адъютанта, обратился к нему.
– Посмотрите, посмотрите, – говорил этот адъютант, глядя не на дальнее войско, а вниз по горе перед собой. – Это французы!
Два генерала и адъютанты стали хвататься за трубу, вырывая ее один у другого. Все лица вдруг изменились, и на всех выразился ужас. Французов предполагали за две версты от нас, а они явились вдруг, неожиданно перед нами.
– Это неприятель?… Нет!… Да, смотрите, он… наверное… Что ж это? – послышались голоса.
Князь Андрей простым глазом увидал внизу направо поднимавшуюся навстречу апшеронцам густую колонну французов, не дальше пятисот шагов от того места, где стоял Кутузов.
«Вот она, наступила решительная минута! Дошло до меня дело», подумал князь Андрей, и ударив лошадь, подъехал к Кутузову. «Надо остановить апшеронцев, – закричал он, – ваше высокопревосходительство!» Но в тот же миг всё застлалось дымом, раздалась близкая стрельба, и наивно испуганный голос в двух шагах от князя Андрея закричал: «ну, братцы, шабаш!» И как будто голос этот был команда. По этому голосу всё бросилось бежать.
Смешанные, всё увеличивающиеся толпы бежали назад к тому месту, где пять минут тому назад войска проходили мимо императоров. Не только трудно было остановить эту толпу, но невозможно было самим не податься назад вместе с толпой.
Болконский только старался не отставать от нее и оглядывался, недоумевая и не в силах понять того, что делалось перед ним. Несвицкий с озлобленным видом, красный и на себя не похожий, кричал Кутузову, что ежели он не уедет сейчас, он будет взят в плен наверное. Кутузов стоял на том же месте и, не отвечая, доставал платок. Из щеки его текла кровь. Князь Андрей протеснился до него.
– Вы ранены? – спросил он, едва удерживая дрожание нижней челюсти.
– Раны не здесь, а вот где! – сказал Кутузов, прижимая платок к раненой щеке и указывая на бегущих. – Остановите их! – крикнул он и в то же время, вероятно убедясь, что невозможно было их остановить, ударил лошадь и поехал вправо.
Вновь нахлынувшая толпа бегущих захватила его с собой и повлекла назад.
Войска бежали такой густой толпой, что, раз попавши в середину толпы, трудно было из нее выбраться. Кто кричал: «Пошел! что замешкался?» Кто тут же, оборачиваясь, стрелял в воздух; кто бил лошадь, на которой ехал сам Кутузов. С величайшим усилием выбравшись из потока толпы влево, Кутузов со свитой, уменьшенной более чем вдвое, поехал на звуки близких орудийных выстрелов. Выбравшись из толпы бегущих, князь Андрей, стараясь не отставать от Кутузова, увидал на спуске горы, в дыму, еще стрелявшую русскую батарею и подбегающих к ней французов. Повыше стояла русская пехота, не двигаясь ни вперед на помощь батарее, ни назад по одному направлению с бегущими. Генерал верхом отделился от этой пехоты и подъехал к Кутузову. Из свиты Кутузова осталось только четыре человека. Все были бледны и молча переглядывались.
– Остановите этих мерзавцев! – задыхаясь, проговорил Кутузов полковому командиру, указывая на бегущих; но в то же мгновение, как будто в наказание за эти слова, как рой птичек, со свистом пролетели пули по полку и свите Кутузова.
Французы атаковали батарею и, увидав Кутузова, выстрелили по нем. С этим залпом полковой командир схватился за ногу; упало несколько солдат, и подпрапорщик, стоявший с знаменем, выпустил его из рук; знамя зашаталось и упало, задержавшись на ружьях соседних солдат.
Солдаты без команды стали стрелять.
– Ооох! – с выражением отчаяния промычал Кутузов и оглянулся. – Болконский, – прошептал он дрожащим от сознания своего старческого бессилия голосом. – Болконский, – прошептал он, указывая на расстроенный батальон и на неприятеля, – что ж это?
Но прежде чем он договорил эти слова, князь Андрей, чувствуя слезы стыда и злобы, подступавшие ему к горлу, уже соскакивал с лошади и бежал к знамени.
– Ребята, вперед! – крикнул он детски пронзительно.
«Вот оно!» думал князь Андрей, схватив древко знамени и с наслаждением слыша свист пуль, очевидно, направленных именно против него. Несколько солдат упало.
– Ура! – закричал князь Андрей, едва удерживая в руках тяжелое знамя, и побежал вперед с несомненной уверенностью, что весь батальон побежит за ним.
Действительно, он пробежал один только несколько шагов. Тронулся один, другой солдат, и весь батальон с криком «ура!» побежал вперед и обогнал его. Унтер офицер батальона, подбежав, взял колебавшееся от тяжести в руках князя Андрея знамя, но тотчас же был убит. Князь Андрей опять схватил знамя и, волоча его за древко, бежал с батальоном. Впереди себя он видел наших артиллеристов, из которых одни дрались, другие бросали пушки и бежали к нему навстречу; он видел и французских пехотных солдат, которые хватали артиллерийских лошадей и поворачивали пушки. Князь Андрей с батальоном уже был в 20 ти шагах от орудий. Он слышал над собою неперестававший свист пуль, и беспрестанно справа и слева от него охали и падали солдаты. Но он не смотрел на них; он вглядывался только в то, что происходило впереди его – на батарее. Он ясно видел уже одну фигуру рыжего артиллериста с сбитым на бок кивером, тянущего с одной стороны банник, тогда как французский солдат тянул банник к себе за другую сторону. Князь Андрей видел уже ясно растерянное и вместе озлобленное выражение лиц этих двух людей, видимо, не понимавших того, что они делали.
«Что они делают? – думал князь Андрей, глядя на них: – зачем не бежит рыжий артиллерист, когда у него нет оружия? Зачем не колет его француз? Не успеет добежать, как француз вспомнит о ружье и заколет его».
Действительно, другой француз, с ружьем на перевес подбежал к борющимся, и участь рыжего артиллериста, всё еще не понимавшего того, что ожидает его, и с торжеством выдернувшего банник, должна была решиться. Но князь Андрей не видал, чем это кончилось. Как бы со всего размаха крепкой палкой кто то из ближайших солдат, как ему показалось, ударил его в голову. Немного это больно было, а главное, неприятно, потому что боль эта развлекала его и мешала ему видеть то, на что он смотрел.
«Что это? я падаю? у меня ноги подкашиваются», подумал он и упал на спину. Он раскрыл глаза, надеясь увидать, чем кончилась борьба французов с артиллеристами, и желая знать, убит или нет рыжий артиллерист, взяты или спасены пушки. Но он ничего не видал. Над ним не было ничего уже, кроме неба – высокого неба, не ясного, но всё таки неизмеримо высокого, с тихо ползущими по нем серыми облаками. «Как тихо, спокойно и торжественно, совсем не так, как я бежал, – подумал князь Андрей, – не так, как мы бежали, кричали и дрались; совсем не так, как с озлобленными и испуганными лицами тащили друг у друга банник француз и артиллерист, – совсем не так ползут облака по этому высокому бесконечному небу. Как же я не видал прежде этого высокого неба? И как я счастлив, я, что узнал его наконец. Да! всё пустое, всё обман, кроме этого бесконечного неба. Ничего, ничего нет, кроме его. Но и того даже нет, ничего нет, кроме тишины, успокоения. И слава Богу!…»


На правом фланге у Багратиона в 9 ть часов дело еще не начиналось. Не желая согласиться на требование Долгорукова начинать дело и желая отклонить от себя ответственность, князь Багратион предложил Долгорукову послать спросить о том главнокомандующего. Багратион знал, что, по расстоянию почти 10 ти верст, отделявшему один фланг от другого, ежели не убьют того, кого пошлют (что было очень вероятно), и ежели он даже и найдет главнокомандующего, что было весьма трудно, посланный не успеет вернуться раньше вечера.
Багратион оглянул свою свиту своими большими, ничего невыражающими, невыспавшимися глазами, и невольно замиравшее от волнения и надежды детское лицо Ростова первое бросилось ему в глаза. Он послал его.
– А ежели я встречу его величество прежде, чем главнокомандующего, ваше сиятельство? – сказал Ростов, держа руку у козырька.
– Можете передать его величеству, – поспешно перебивая Багратиона, сказал Долгоруков.
Сменившись из цепи, Ростов успел соснуть несколько часов перед утром и чувствовал себя веселым, смелым, решительным, с тою упругостью движений, уверенностью в свое счастие и в том расположении духа, в котором всё кажется легко, весело и возможно.
Все желания его исполнялись в это утро; давалось генеральное сражение, он участвовал в нем; мало того, он был ординарцем при храбрейшем генерале; мало того, он ехал с поручением к Кутузову, а может быть, и к самому государю. Утро было ясное, лошадь под ним была добрая. На душе его было радостно и счастливо. Получив приказание, он пустил лошадь и поскакал вдоль по линии. Сначала он ехал по линии Багратионовых войск, еще не вступавших в дело и стоявших неподвижно; потом он въехал в пространство, занимаемое кавалерией Уварова и здесь заметил уже передвижения и признаки приготовлений к делу; проехав кавалерию Уварова, он уже ясно услыхал звуки пушечной и орудийной стрельбы впереди себя. Стрельба всё усиливалась.
В свежем, утреннем воздухе раздавались уже, не как прежде в неравные промежутки, по два, по три выстрела и потом один или два орудийных выстрела, а по скатам гор, впереди Працена, слышались перекаты ружейной пальбы, перебиваемой такими частыми выстрелами из орудий, что иногда несколько пушечных выстрелов уже не отделялись друг от друга, а сливались в один общий гул.
Видно было, как по скатам дымки ружей как будто бегали, догоняя друг друга, и как дымы орудий клубились, расплывались и сливались одни с другими. Видны были, по блеску штыков между дымом, двигавшиеся массы пехоты и узкие полосы артиллерии с зелеными ящиками.
Ростов на пригорке остановил на минуту лошадь, чтобы рассмотреть то, что делалось; но как он ни напрягал внимание, он ничего не мог ни понять, ни разобрать из того, что делалось: двигались там в дыму какие то люди, двигались и спереди и сзади какие то холсты войск; но зачем? кто? куда? нельзя было понять. Вид этот и звуки эти не только не возбуждали в нем какого нибудь унылого или робкого чувства, но, напротив, придавали ему энергии и решительности.
«Ну, еще, еще наддай!» – обращался он мысленно к этим звукам и опять пускался скакать по линии, всё дальше и дальше проникая в область войск, уже вступивших в дело.
«Уж как это там будет, не знаю, а всё будет хорошо!» думал Ростов.
Проехав какие то австрийские войска, Ростов заметил, что следующая за тем часть линии (это была гвардия) уже вступила в дело.
«Тем лучше! посмотрю вблизи», подумал он.
Он поехал почти по передней линии. Несколько всадников скакали по направлению к нему. Это были наши лейб уланы, которые расстроенными рядами возвращались из атаки. Ростов миновал их, заметил невольно одного из них в крови и поскакал дальше.
«Мне до этого дела нет!» подумал он. Не успел он проехать нескольких сот шагов после этого, как влево от него, наперерез ему, показалась на всем протяжении поля огромная масса кавалеристов на вороных лошадях, в белых блестящих мундирах, которые рысью шли прямо на него. Ростов пустил лошадь во весь скок, для того чтоб уехать с дороги от этих кавалеристов, и он бы уехал от них, ежели бы они шли всё тем же аллюром, но они всё прибавляли хода, так что некоторые лошади уже скакали. Ростову всё слышнее и слышнее становился их топот и бряцание их оружия и виднее становились их лошади, фигуры и даже лица. Это были наши кавалергарды, шедшие в атаку на французскую кавалерию, подвигавшуюся им навстречу.
Кавалергарды скакали, но еще удерживая лошадей. Ростов уже видел их лица и услышал команду: «марш, марш!» произнесенную офицером, выпустившим во весь мах свою кровную лошадь. Ростов, опасаясь быть раздавленным или завлеченным в атаку на французов, скакал вдоль фронта, что было мочи у его лошади, и всё таки не успел миновать их.
Крайний кавалергард, огромный ростом рябой мужчина, злобно нахмурился, увидав перед собой Ростова, с которым он неминуемо должен был столкнуться. Этот кавалергард непременно сбил бы с ног Ростова с его Бедуином (Ростов сам себе казался таким маленьким и слабеньким в сравнении с этими громадными людьми и лошадьми), ежели бы он не догадался взмахнуть нагайкой в глаза кавалергардовой лошади. Вороная, тяжелая, пятивершковая лошадь шарахнулась, приложив уши; но рябой кавалергард всадил ей с размаху в бока огромные шпоры, и лошадь, взмахнув хвостом и вытянув шею, понеслась еще быстрее. Едва кавалергарды миновали Ростова, как он услыхал их крик: «Ура!» и оглянувшись увидал, что передние ряды их смешивались с чужими, вероятно французскими, кавалеристами в красных эполетах. Дальше нельзя было ничего видеть, потому что тотчас же после этого откуда то стали стрелять пушки, и всё застлалось дымом.
В ту минуту как кавалергарды, миновав его, скрылись в дыму, Ростов колебался, скакать ли ему за ними или ехать туда, куда ему нужно было. Это была та блестящая атака кавалергардов, которой удивлялись сами французы. Ростову страшно было слышать потом, что из всей этой массы огромных красавцев людей, из всех этих блестящих, на тысячных лошадях, богачей юношей, офицеров и юнкеров, проскакавших мимо его, после атаки осталось только осьмнадцать человек.
«Что мне завидовать, мое не уйдет, и я сейчас, может быть, увижу государя!» подумал Ростов и поскакал дальше.
Поровнявшись с гвардейской пехотой, он заметил, что чрез нее и около нее летали ядры, не столько потому, что он слышал звук ядер, сколько потому, что на лицах солдат он увидал беспокойство и на лицах офицеров – неестественную, воинственную торжественность.
Проезжая позади одной из линий пехотных гвардейских полков, он услыхал голос, назвавший его по имени.
– Ростов!
– Что? – откликнулся он, не узнавая Бориса.
– Каково? в первую линию попали! Наш полк в атаку ходил! – сказал Борис, улыбаясь той счастливой улыбкой, которая бывает у молодых людей, в первый раз побывавших в огне.
Ростов остановился.
– Вот как! – сказал он. – Ну что?
– Отбили! – оживленно сказал Борис, сделавшийся болтливым. – Ты можешь себе представить?
И Борис стал рассказывать, каким образом гвардия, ставши на место и увидав перед собой войска, приняла их за австрийцев и вдруг по ядрам, пущенным из этих войск, узнала, что она в первой линии, и неожиданно должна была вступить в дело. Ростов, не дослушав Бориса, тронул свою лошадь.
– Ты куда? – спросил Борис.
– К его величеству с поручением.
– Вот он! – сказал Борис, которому послышалось, что Ростову нужно было его высочество, вместо его величества.
И он указал ему на великого князя, который в ста шагах от них, в каске и в кавалергардском колете, с своими поднятыми плечами и нахмуренными бровями, что то кричал австрийскому белому и бледному офицеру.
– Да ведь это великий князь, а мне к главнокомандующему или к государю, – сказал Ростов и тронул было лошадь.
– Граф, граф! – кричал Берг, такой же оживленный, как и Борис, подбегая с другой стороны, – граф, я в правую руку ранен (говорил он, показывая кисть руки, окровавленную, обвязанную носовым платком) и остался во фронте. Граф, держу шпагу в левой руке: в нашей породе фон Бергов, граф, все были рыцари.
Берг еще что то говорил, но Ростов, не дослушав его, уже поехал дальше.
Проехав гвардию и пустой промежуток, Ростов, для того чтобы не попасть опять в первую линию, как он попал под атаку кавалергардов, поехал по линии резервов, далеко объезжая то место, где слышалась самая жаркая стрельба и канонада. Вдруг впереди себя и позади наших войск, в таком месте, где он никак не мог предполагать неприятеля, он услыхал близкую ружейную стрельбу.
«Что это может быть? – подумал Ростов. – Неприятель в тылу наших войск? Не может быть, – подумал Ростов, и ужас страха за себя и за исход всего сражения вдруг нашел на него. – Что бы это ни было, однако, – подумал он, – теперь уже нечего объезжать. Я должен искать главнокомандующего здесь, и ежели всё погибло, то и мое дело погибнуть со всеми вместе».
Дурное предчувствие, нашедшее вдруг на Ростова, подтверждалось всё более и более, чем дальше он въезжал в занятое толпами разнородных войск пространство, находящееся за деревнею Працом.
– Что такое? Что такое? По ком стреляют? Кто стреляет? – спрашивал Ростов, ровняясь с русскими и австрийскими солдатами, бежавшими перемешанными толпами наперерез его дороги.
– А чорт их знает? Всех побил! Пропадай всё! – отвечали ему по русски, по немецки и по чешски толпы бегущих и непонимавших точно так же, как и он, того, что тут делалось.
– Бей немцев! – кричал один.
– А чорт их дери, – изменников.
– Zum Henker diese Ruesen… [К чорту этих русских…] – что то ворчал немец.
Несколько раненых шли по дороге. Ругательства, крики, стоны сливались в один общий гул. Стрельба затихла и, как потом узнал Ростов, стреляли друг в друга русские и австрийские солдаты.
«Боже мой! что ж это такое? – думал Ростов. – И здесь, где всякую минуту государь может увидать их… Но нет, это, верно, только несколько мерзавцев. Это пройдет, это не то, это не может быть, – думал он. – Только поскорее, поскорее проехать их!»
Мысль о поражении и бегстве не могла притти в голову Ростову. Хотя он и видел французские орудия и войска именно на Праценской горе, на той самой, где ему велено было отыскивать главнокомандующего, он не мог и не хотел верить этому.


Около деревни Праца Ростову велено было искать Кутузова и государя. Но здесь не только не было их, но не было ни одного начальника, а были разнородные толпы расстроенных войск.
Он погонял уставшую уже лошадь, чтобы скорее проехать эти толпы, но чем дальше он подвигался, тем толпы становились расстроеннее. По большой дороге, на которую он выехал, толпились коляски, экипажи всех сортов, русские и австрийские солдаты, всех родов войск, раненые и нераненые. Всё это гудело и смешанно копошилось под мрачный звук летавших ядер с французских батарей, поставленных на Праценских высотах.
– Где государь? где Кутузов? – спрашивал Ростов у всех, кого мог остановить, и ни от кого не мог получить ответа.
Наконец, ухватив за воротник солдата, он заставил его ответить себе.
– Э! брат! Уж давно все там, вперед удрали! – сказал Ростову солдат, смеясь чему то и вырываясь.
Оставив этого солдата, который, очевидно, был пьян, Ростов остановил лошадь денщика или берейтора важного лица и стал расспрашивать его. Денщик объявил Ростову, что государя с час тому назад провезли во весь дух в карете по этой самой дороге, и что государь опасно ранен.
– Не может быть, – сказал Ростов, – верно, другой кто.
– Сам я видел, – сказал денщик с самоуверенной усмешкой. – Уж мне то пора знать государя: кажется, сколько раз в Петербурге вот так то видал. Бледный, пребледный в карете сидит. Четверню вороных как припустит, батюшки мои, мимо нас прогремел: пора, кажется, и царских лошадей и Илью Иваныча знать; кажется, с другим как с царем Илья кучер не ездит.
Ростов пустил его лошадь и хотел ехать дальше. Шедший мимо раненый офицер обратился к нему.
– Да вам кого нужно? – спросил офицер. – Главнокомандующего? Так убит ядром, в грудь убит при нашем полку.
– Не убит, ранен, – поправил другой офицер.
– Да кто? Кутузов? – спросил Ростов.
– Не Кутузов, а как бишь его, – ну, да всё одно, живых не много осталось. Вон туда ступайте, вон к той деревне, там всё начальство собралось, – сказал этот офицер, указывая на деревню Гостиерадек, и прошел мимо.
Ростов ехал шагом, не зная, зачем и к кому он теперь поедет. Государь ранен, сражение проиграно. Нельзя было не верить этому теперь. Ростов ехал по тому направлению, которое ему указали и по которому виднелись вдалеке башня и церковь. Куда ему было торопиться? Что ему было теперь говорить государю или Кутузову, ежели бы даже они и были живы и не ранены?
– Этой дорогой, ваше благородие, поезжайте, а тут прямо убьют, – закричал ему солдат. – Тут убьют!
– О! что говоришь! сказал другой. – Куда он поедет? Тут ближе.
Ростов задумался и поехал именно по тому направлению, где ему говорили, что убьют.
«Теперь всё равно: уж ежели государь ранен, неужели мне беречь себя?» думал он. Он въехал в то пространство, на котором более всего погибло людей, бегущих с Працена. Французы еще не занимали этого места, а русские, те, которые были живы или ранены, давно оставили его. На поле, как копны на хорошей пашне, лежало человек десять, пятнадцать убитых, раненых на каждой десятине места. Раненые сползались по два, по три вместе, и слышались неприятные, иногда притворные, как казалось Ростову, их крики и стоны. Ростов пустил лошадь рысью, чтобы не видать всех этих страдающих людей, и ему стало страшно. Он боялся не за свою жизнь, а за то мужество, которое ему нужно было и которое, он знал, не выдержит вида этих несчастных.
Французы, переставшие стрелять по этому, усеянному мертвыми и ранеными, полю, потому что уже никого на нем живого не было, увидав едущего по нем адъютанта, навели на него орудие и бросили несколько ядер. Чувство этих свистящих, страшных звуков и окружающие мертвецы слились для Ростова в одно впечатление ужаса и сожаления к себе. Ему вспомнилось последнее письмо матери. «Что бы она почувствовала, – подумал он, – коль бы она видела меня теперь здесь, на этом поле и с направленными на меня орудиями».
В деревне Гостиерадеке были хотя и спутанные, но в большем порядке русские войска, шедшие прочь с поля сражения. Сюда уже не доставали французские ядра, и звуки стрельбы казались далекими. Здесь все уже ясно видели и говорили, что сражение проиграно. К кому ни обращался Ростов, никто не мог сказать ему, ни где был государь, ни где был Кутузов. Одни говорили, что слух о ране государя справедлив, другие говорили, что нет, и объясняли этот ложный распространившийся слух тем, что, действительно, в карете государя проскакал назад с поля сражения бледный и испуганный обер гофмаршал граф Толстой, выехавший с другими в свите императора на поле сражения. Один офицер сказал Ростову, что за деревней, налево, он видел кого то из высшего начальства, и Ростов поехал туда, уже не надеясь найти кого нибудь, но для того только, чтобы перед самим собою очистить свою совесть. Проехав версты три и миновав последние русские войска, около огорода, окопанного канавой, Ростов увидал двух стоявших против канавы всадников. Один, с белым султаном на шляпе, показался почему то знакомым Ростову; другой, незнакомый всадник, на прекрасной рыжей лошади (лошадь эта показалась знакомою Ростову) подъехал к канаве, толкнул лошадь шпорами и, выпустив поводья, легко перепрыгнул через канаву огорода. Только земля осыпалась с насыпи от задних копыт лошади. Круто повернув лошадь, он опять назад перепрыгнул канаву и почтительно обратился к всаднику с белым султаном, очевидно, предлагая ему сделать то же. Всадник, которого фигура показалась знакома Ростову и почему то невольно приковала к себе его внимание, сделал отрицательный жест головой и рукой, и по этому жесту Ростов мгновенно узнал своего оплакиваемого, обожаемого государя.
«Но это не мог быть он, один посреди этого пустого поля», подумал Ростов. В это время Александр повернул голову, и Ростов увидал так живо врезавшиеся в его памяти любимые черты. Государь был бледен, щеки его впали и глаза ввалились; но тем больше прелести, кротости было в его чертах. Ростов был счастлив, убедившись в том, что слух о ране государя был несправедлив. Он был счастлив, что видел его. Он знал, что мог, даже должен был прямо обратиться к нему и передать то, что приказано было ему передать от Долгорукова.
Но как влюбленный юноша дрожит и млеет, не смея сказать того, о чем он мечтает ночи, и испуганно оглядывается, ища помощи или возможности отсрочки и бегства, когда наступила желанная минута, и он стоит наедине с ней, так и Ростов теперь, достигнув того, чего он желал больше всего на свете, не знал, как подступить к государю, и ему представлялись тысячи соображений, почему это было неудобно, неприлично и невозможно.
«Как! Я как будто рад случаю воспользоваться тем, что он один и в унынии. Ему неприятно и тяжело может показаться неизвестное лицо в эту минуту печали; потом, что я могу сказать ему теперь, когда при одном взгляде на него у меня замирает сердце и пересыхает во рту?» Ни одна из тех бесчисленных речей, которые он, обращая к государю, слагал в своем воображении, не приходила ему теперь в голову. Те речи большею частию держались совсем при других условиях, те говорились большею частию в минуту побед и торжеств и преимущественно на смертном одре от полученных ран, в то время как государь благодарил его за геройские поступки, и он, умирая, высказывал ему подтвержденную на деле любовь свою.
«Потом, что же я буду спрашивать государя об его приказаниях на правый фланг, когда уже теперь 4 й час вечера, и сражение проиграно? Нет, решительно я не должен подъезжать к нему. Не должен нарушать его задумчивость. Лучше умереть тысячу раз, чем получить от него дурной взгляд, дурное мнение», решил Ростов и с грустью и с отчаянием в сердце поехал прочь, беспрестанно оглядываясь на всё еще стоявшего в том же положении нерешительности государя.
В то время как Ростов делал эти соображения и печально отъезжал от государя, капитан фон Толь случайно наехал на то же место и, увидав государя, прямо подъехал к нему, предложил ему свои услуги и помог перейти пешком через канаву. Государь, желая отдохнуть и чувствуя себя нездоровым, сел под яблочное дерево, и Толь остановился подле него. Ростов издалека с завистью и раскаянием видел, как фон Толь что то долго и с жаром говорил государю, как государь, видимо, заплакав, закрыл глаза рукой и пожал руку Толю.
«И это я мог бы быть на его месте?» подумал про себя Ростов и, едва удерживая слезы сожаления об участи государя, в совершенном отчаянии поехал дальше, не зная, куда и зачем он теперь едет.
Его отчаяние было тем сильнее, что он чувствовал, что его собственная слабость была причиной его горя.
Он мог бы… не только мог бы, но он должен был подъехать к государю. И это был единственный случай показать государю свою преданность. И он не воспользовался им… «Что я наделал?» подумал он. И он повернул лошадь и поскакал назад к тому месту, где видел императора; но никого уже не было за канавой. Только ехали повозки и экипажи. От одного фурмана Ростов узнал, что Кутузовский штаб находится неподалеку в деревне, куда шли обозы. Ростов поехал за ними.
Впереди его шел берейтор Кутузова, ведя лошадей в попонах. За берейтором ехала повозка, и за повозкой шел старик дворовый, в картузе, полушубке и с кривыми ногами.
– Тит, а Тит! – сказал берейтор.
– Чего? – рассеянно отвечал старик.
– Тит! Ступай молотить.
– Э, дурак, тьфу! – сердито плюнув, сказал старик. Прошло несколько времени молчаливого движения, и повторилась опять та же шутка.
В пятом часу вечера сражение было проиграно на всех пунктах. Более ста орудий находилось уже во власти французов.
Пржебышевский с своим корпусом положил оружие. Другие колонны, растеряв около половины людей, отступали расстроенными, перемешанными толпами.
Остатки войск Ланжерона и Дохтурова, смешавшись, теснились около прудов на плотинах и берегах у деревни Аугеста.
В 6 м часу только у плотины Аугеста еще слышалась жаркая канонада одних французов, выстроивших многочисленные батареи на спуске Праценских высот и бивших по нашим отступающим войскам.
В арьергарде Дохтуров и другие, собирая батальоны, отстреливались от французской кавалерии, преследовавшей наших. Начинало смеркаться. На узкой плотине Аугеста, на которой столько лет мирно сиживал в колпаке старичок мельник с удочками, в то время как внук его, засучив рукава рубашки, перебирал в лейке серебряную трепещущую рыбу; на этой плотине, по которой столько лет мирно проезжали на своих парных возах, нагруженных пшеницей, в мохнатых шапках и синих куртках моравы и, запыленные мукой, с белыми возами уезжали по той же плотине, – на этой узкой плотине теперь между фурами и пушками, под лошадьми и между колес толпились обезображенные страхом смерти люди, давя друг друга, умирая, шагая через умирающих и убивая друг друга для того только, чтобы, пройдя несколько шагов, быть точно. так же убитыми.
Каждые десять секунд, нагнетая воздух, шлепало ядро или разрывалась граната в средине этой густой толпы, убивая и обрызгивая кровью тех, которые стояли близко. Долохов, раненый в руку, пешком с десятком солдат своей роты (он был уже офицер) и его полковой командир, верхом, представляли из себя остатки всего полка. Влекомые толпой, они втеснились во вход к плотине и, сжатые со всех сторон, остановились, потому что впереди упала лошадь под пушкой, и толпа вытаскивала ее. Одно ядро убило кого то сзади их, другое ударилось впереди и забрызгало кровью Долохова. Толпа отчаянно надвинулась, сжалась, тронулась несколько шагов и опять остановилась.
Пройти эти сто шагов, и, наверное, спасен; простоять еще две минуты, и погиб, наверное, думал каждый. Долохов, стоявший в середине толпы, рванулся к краю плотины, сбив с ног двух солдат, и сбежал на скользкий лед, покрывший пруд.
– Сворачивай, – закричал он, подпрыгивая по льду, который трещал под ним, – сворачивай! – кричал он на орудие. – Держит!…
Лед держал его, но гнулся и трещал, и очевидно было, что не только под орудием или толпой народа, но под ним одним он сейчас рухнется. На него смотрели и жались к берегу, не решаясь еще ступить на лед. Командир полка, стоявший верхом у въезда, поднял руку и раскрыл рот, обращаясь к Долохову. Вдруг одно из ядер так низко засвистело над толпой, что все нагнулись. Что то шлепнулось в мокрое, и генерал упал с лошадью в лужу крови. Никто не взглянул на генерала, не подумал поднять его.
– Пошел на лед! пошел по льду! Пошел! вороти! аль не слышишь! Пошел! – вдруг после ядра, попавшего в генерала, послышались бесчисленные голоса, сами не зная, что и зачем кричавшие.
Одно из задних орудий, вступавшее на плотину, своротило на лед. Толпы солдат с плотины стали сбегать на замерзший пруд. Под одним из передних солдат треснул лед, и одна нога ушла в воду; он хотел оправиться и провалился по пояс.
Ближайшие солдаты замялись, орудийный ездовой остановил свою лошадь, но сзади всё еще слышались крики: «Пошел на лед, что стал, пошел! пошел!» И крики ужаса послышались в толпе. Солдаты, окружавшие орудие, махали на лошадей и били их, чтобы они сворачивали и подвигались. Лошади тронулись с берега. Лед, державший пеших, рухнулся огромным куском, и человек сорок, бывших на льду, бросились кто вперед, кто назад, потопляя один другого.
Ядра всё так же равномерно свистели и шлепались на лед, в воду и чаще всего в толпу, покрывавшую плотину, пруды и берег.


На Праценской горе, на том самом месте, где он упал с древком знамени в руках, лежал князь Андрей Болконский, истекая кровью, и, сам не зная того, стонал тихим, жалостным и детским стоном.
К вечеру он перестал стонать и совершенно затих. Он не знал, как долго продолжалось его забытье. Вдруг он опять чувствовал себя живым и страдающим от жгучей и разрывающей что то боли в голове.
«Где оно, это высокое небо, которое я не знал до сих пор и увидал нынче?» было первою его мыслью. «И страдания этого я не знал также, – подумал он. – Да, я ничего, ничего не знал до сих пор. Но где я?»
Он стал прислушиваться и услыхал звуки приближающегося топота лошадей и звуки голосов, говоривших по французски. Он раскрыл глаза. Над ним было опять всё то же высокое небо с еще выше поднявшимися плывущими облаками, сквозь которые виднелась синеющая бесконечность. Он не поворачивал головы и не видал тех, которые, судя по звуку копыт и голосов, подъехали к нему и остановились.
Подъехавшие верховые были Наполеон, сопутствуемый двумя адъютантами. Бонапарте, объезжая поле сражения, отдавал последние приказания об усилении батарей стреляющих по плотине Аугеста и рассматривал убитых и раненых, оставшихся на поле сражения.
– De beaux hommes! [Красавцы!] – сказал Наполеон, глядя на убитого русского гренадера, который с уткнутым в землю лицом и почернелым затылком лежал на животе, откинув далеко одну уже закоченевшую руку.
– Les munitions des pieces de position sont epuisees, sire! [Батарейных зарядов больше нет, ваше величество!] – сказал в это время адъютант, приехавший с батарей, стрелявших по Аугесту.
– Faites avancer celles de la reserve, [Велите привезти из резервов,] – сказал Наполеон, и, отъехав несколько шагов, он остановился над князем Андреем, лежавшим навзничь с брошенным подле него древком знамени (знамя уже, как трофей, было взято французами).
– Voila une belle mort, [Вот прекрасная смерть,] – сказал Наполеон, глядя на Болконского.
Князь Андрей понял, что это было сказано о нем, и что говорит это Наполеон. Он слышал, как называли sire того, кто сказал эти слова. Но он слышал эти слова, как бы он слышал жужжание мухи. Он не только не интересовался ими, но он и не заметил, а тотчас же забыл их. Ему жгло голову; он чувствовал, что он исходит кровью, и он видел над собою далекое, высокое и вечное небо. Он знал, что это был Наполеон – его герой, но в эту минуту Наполеон казался ему столь маленьким, ничтожным человеком в сравнении с тем, что происходило теперь между его душой и этим высоким, бесконечным небом с бегущими по нем облаками. Ему было совершенно всё равно в эту минуту, кто бы ни стоял над ним, что бы ни говорил об нем; он рад был только тому, что остановились над ним люди, и желал только, чтоб эти люди помогли ему и возвратили бы его к жизни, которая казалась ему столь прекрасною, потому что он так иначе понимал ее теперь. Он собрал все свои силы, чтобы пошевелиться и произвести какой нибудь звук. Он слабо пошевелил ногою и произвел самого его разжалобивший, слабый, болезненный стон.
– А! он жив, – сказал Наполеон. – Поднять этого молодого человека, ce jeune homme, и свезти на перевязочный пункт!
Сказав это, Наполеон поехал дальше навстречу к маршалу Лану, который, сняв шляпу, улыбаясь и поздравляя с победой, подъезжал к императору.