Список армянских храмов на территории современной Турции

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

В 19121913 годах по поручению Министерства внутренних дел Османской империи Константинопольский патриархат ААЦ должен был составить список действующих армянских храмов на территории империи[1].

Согласно статистике, собранной архиепископом Магакией Орманяном, количество армянских храмов, действующих на территории Западной Армении (не считая историческую Киликию, Константинополь и другие регионы) к этому времени составляло 2200. Из этого числа 2150 храмов были разграблены и повреждены (некоторые — уничтожены) в годы Геноцида армян.

Доктор Раймонд Геворгян в своей работе «Les Arméniens dans l’Empire Ottoman à la veille du génocide», вышедшей в свет в 1992 году в Париже, основываясь на неопубликованных данных из архивов Константинопольского патриархата ААЦ, приводит 2528 церквей, 451 монастырь и около 2000 школ. На сегодняшний день, вне Стамбула у армян есть всего лишь 6 действующих церквей и ни одного монастыря[2].

После 1928 года начался процесс изменения армянской топонимики населённых пунктов, рек, озёр, гор и других объектов на этой территории, который происходил несколько раз. Например, поселение Мокс в провинции Васпуракан было переименовано в Мюкюс, затем в Бахчисарай и в итоге в Хусейние, Бердах стал Динлендже, Андзай — Гёрушлу, Севан — Ортаджа, Арен — Гёлдузлу. Аджн превратился в Саимбейли в честь организатора армянских погромов в самом Аджне в 1920 году. Также остров Ахтамар был переименован в Акдамар, город Ани — в Аны (что по случайному стечению обстоятельств по-турецки означает «память»), гора Арарат в гору Агры, а сохранившиеся памятники были представлены без ссылки на их армянское происхождение[1].

Согласно данным ЮНЕСКО, из 913 храмов, которые выжили после погромов 1915 года, к 1974 году 464 были полностью уничтожены, 252 находились в руинах, а 197 подлежали незамедлительному восстановлению под угрозой уничтожения. Сегодня Турция является членом ЮНЕСКО, но имеется огромное количество доказательств и фактов того, что Правительство Турции по сей день уничтожает армянское культурное наследие на своей территории[1].

В 6-м пункте решения Европейского совета от 18 июня 1987 года касательно Геноцида армян в Турции, говорится:

Турецкое правительство должно показать справедливое отношение к самобытности, языку, религии, культуре и историческим памятникам армянского народа;
Совет Европы требует, чтобы сохранившиеся исторические и архитектурные памятники, расположенные в Турции, были восстановлены.




Стамбул

Турция

Ниже идёт неполный список храмов на территории современного государства Турция (населённые пункты в алфавитном порядке):

См. также

Напишите отзыв о статье "Список армянских храмов на территории современной Турции"

Примечания

  1. 1 2 3 4 [anc.org.au/in_turkey.htm anc.org.au — The destruction of Armenian monuments in Turkey]
  2. [erwinhakopian.blogspot.com/2006/07/blog-post.html Страшный персонаж антиармянского вандализма в Турции]  (арм.)
  3. [www.flickr.com/photos/james_gordon_losangeles/8498526505/in/photostream Оромос-1] \ фото начала XX века
  4. [www.flickr.com/photos/james_gordon_losangeles/8517710528/in/photostream Karmravank_Armenian_monastery_(Lake_Van) | Flickr - Photo Sharing!]. Проверено 1 марта 2013. [www.webcitation.org/6F3JJxdFE Архивировано из первоисточника 12 марта 2013].
  5. [www.flickr.com/photos/james_gordon_losangeles/8498526481/in/photostream Оромос-2] \ фото начала 20 века
  6. [www.fotex.biz/news/479/ В Диярбакыре восстановлена армянская церковь]
  7. [armenpress.am/rus/news/700156/armyanskaya-cerkov-dvenadcati-apostolov-v-karse-privlekaet.html Армянская церковь Двенадцати апостолов в Карсе ]
  8. [www.minval.az/view.php?id=7400 В Турции снесена армянская церковь Сурб Ованес, расположенная в районе Эрух, населённой в прошлом армянами провинции Сиирт]
  9. [news.am/rus/news/265369.html В Турции дали разрешение на превращение армянской церкви в гостиницу]

Ссылки

  • [anc.org.au/in_turkey.htm anc.org.au — The destruction of Armenian monuments in Turkey]  (англ.)
  • [www.aysor.am/ru/news/2010/10/01/turkey-armenian-churches/ Через 10-15 лет в Турции не останется армянских памятников]
  • [www.genocide-museum.am/eng/cultural_genocide.php Культурный геноцид]

Отрывок, характеризующий Список армянских храмов на территории современной Турции

– Что же меня спрашивать? Генерал Армфельд предложил прекрасную позицию с открытым тылом. Или атаку von diesem italienischen Herrn, sehr schon! [этого итальянского господина, очень хорошо! (нем.) ] Или отступление. Auch gut. [Тоже хорошо (нем.) ] Что ж меня спрашивать? – сказал он. – Ведь вы сами знаете все лучше меня. – Но когда Волконский, нахмурившись, сказал, что он спрашивает его мнение от имени государя, то Пфуль встал и, вдруг одушевившись, начал говорить:
– Все испортили, все спутали, все хотели знать лучше меня, а теперь пришли ко мне: как поправить? Нечего поправлять. Надо исполнять все в точности по основаниям, изложенным мною, – говорил он, стуча костлявыми пальцами по столу. – В чем затруднение? Вздор, Kinder spiel. [детские игрушки (нем.) ] – Он подошел к карте и стал быстро говорить, тыкая сухим пальцем по карте и доказывая, что никакая случайность не может изменить целесообразности Дрисского лагеря, что все предвидено и что ежели неприятель действительно пойдет в обход, то неприятель должен быть неминуемо уничтожен.
Паулучи, не знавший по немецки, стал спрашивать его по французски. Вольцоген подошел на помощь своему принципалу, плохо говорившему по французски, и стал переводить его слова, едва поспевая за Пфулем, который быстро доказывал, что все, все, не только то, что случилось, но все, что только могло случиться, все было предвидено в его плане, и что ежели теперь были затруднения, то вся вина была только в том, что не в точности все исполнено. Он беспрестанно иронически смеялся, доказывал и, наконец, презрительно бросил доказывать, как бросает математик поверять различными способами раз доказанную верность задачи. Вольцоген заменил его, продолжая излагать по французски его мысли и изредка говоря Пфулю: «Nicht wahr, Exellenz?» [Не правда ли, ваше превосходительство? (нем.) ] Пфуль, как в бою разгоряченный человек бьет по своим, сердито кричал на Вольцогена:
– Nun ja, was soll denn da noch expliziert werden? [Ну да, что еще тут толковать? (нем.) ] – Паулучи и Мишо в два голоса нападали на Вольцогена по французски. Армфельд по немецки обращался к Пфулю. Толь по русски объяснял князю Волконскому. Князь Андрей молча слушал и наблюдал.
Из всех этих лиц более всех возбуждал участие в князе Андрее озлобленный, решительный и бестолково самоуверенный Пфуль. Он один из всех здесь присутствовавших лиц, очевидно, ничего не желал для себя, ни к кому не питал вражды, а желал только одного – приведения в действие плана, составленного по теории, выведенной им годами трудов. Он был смешон, был неприятен своей ироничностью, но вместе с тем он внушал невольное уважение своей беспредельной преданностью идее. Кроме того, во всех речах всех говоривших была, за исключением Пфуля, одна общая черта, которой не было на военном совете в 1805 м году, – это был теперь хотя и скрываемый, но панический страх перед гением Наполеона, страх, который высказывался в каждом возражении. Предполагали для Наполеона всё возможным, ждали его со всех сторон и его страшным именем разрушали предположения один другого. Один Пфуль, казалось, и его, Наполеона, считал таким же варваром, как и всех оппонентов своей теории. Но, кроме чувства уважения, Пфуль внушал князю Андрею и чувство жалости. По тому тону, с которым с ним обращались придворные, по тому, что позволил себе сказать Паулучи императору, но главное по некоторой отчаянности выражении самого Пфуля, видно было, что другие знали и он сам чувствовал, что падение его близко. И, несмотря на свою самоуверенность и немецкую ворчливую ироничность, он был жалок с своими приглаженными волосами на височках и торчавшими на затылке кисточками. Он, видимо, хотя и скрывал это под видом раздражения и презрения, он был в отчаянии оттого, что единственный теперь случай проверить на огромном опыте и доказать всему миру верность своей теории ускользал от него.
Прения продолжались долго, и чем дольше они продолжались, тем больше разгорались споры, доходившие до криков и личностей, и тем менее было возможно вывести какое нибудь общее заключение из всего сказанного. Князь Андрей, слушая этот разноязычный говор и эти предположения, планы и опровержения и крики, только удивлялся тому, что они все говорили. Те, давно и часто приходившие ему во время его военной деятельности, мысли, что нет и не может быть никакой военной науки и поэтому не может быть никакого так называемого военного гения, теперь получили для него совершенную очевидность истины. «Какая же могла быть теория и наука в деле, которого условия и обстоятельства неизвестны и не могут быть определены, в котором сила деятелей войны еще менее может быть определена? Никто не мог и не может знать, в каком будет положении наша и неприятельская армия через день, и никто не может знать, какая сила этого или того отряда. Иногда, когда нет труса впереди, который закричит: „Мы отрезаны! – и побежит, а есть веселый, смелый человек впереди, который крикнет: «Ура! – отряд в пять тысяч стоит тридцати тысяч, как под Шепграбеном, а иногда пятьдесят тысяч бегут перед восемью, как под Аустерлицем. Какая же может быть наука в таком деле, в котором, как во всяком практическом деле, ничто не может быть определено и все зависит от бесчисленных условий, значение которых определяется в одну минуту, про которую никто не знает, когда она наступит. Армфельд говорит, что наша армия отрезана, а Паулучи говорит, что мы поставили французскую армию между двух огней; Мишо говорит, что негодность Дрисского лагеря состоит в том, что река позади, а Пфуль говорит, что в этом его сила. Толь предлагает один план, Армфельд предлагает другой; и все хороши, и все дурны, и выгоды всякого положения могут быть очевидны только в тот момент, когда совершится событие. И отчего все говорят: гений военный? Разве гений тот человек, который вовремя успеет велеть подвезти сухари и идти тому направо, тому налево? Оттого только, что военные люди облечены блеском и властью и массы подлецов льстят власти, придавая ей несвойственные качества гения, их называют гениями. Напротив, лучшие генералы, которых я знал, – глупые или рассеянные люди. Лучший Багратион, – сам Наполеон признал это. А сам Бонапарте! Я помню самодовольное и ограниченное его лицо на Аустерлицком поле. Не только гения и каких нибудь качеств особенных не нужно хорошему полководцу, но, напротив, ему нужно отсутствие самых лучших высших, человеческих качеств – любви, поэзии, нежности, философского пытливого сомнения. Он должен быть ограничен, твердо уверен в том, что то, что он делает, очень важно (иначе у него недостанет терпения), и тогда только он будет храбрый полководец. Избави бог, коли он человек, полюбит кого нибудь, пожалеет, подумает о том, что справедливо и что нет. Понятно, что исстари еще для них подделали теорию гениев, потому что они – власть. Заслуга в успехе военного дела зависит не от них, а от того человека, который в рядах закричит: пропали, или закричит: ура! И только в этих рядах можно служить с уверенностью, что ты полезен!“