Список аэропортов штата Орегон

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Список аэропортов штата Орегон Соединённых Штатов Америки, сгруппированных по типу. Содержит все гражданские и военные аэропорты штата. Некоторые ныне не используемые аэропорты могут находиться в списке (например, если ФАА зафиксированы коммерческие перевозки или если аэропорт имеет код ИАТА).





Список

Описание каждого столбца в разделе «Пояснения к таблице».

Аэропорты, чьи названия выделены жирным, обеспечивают регулярные коммерческие перевозки.

Коды аэропортов ФАА: [gcr1.com/5010web/ AirportIQ 5010].

Город ФАА ИАТА ИКАО Аэропорт Кат. Пасс./год
Важнейшие аэропорты (PR)
Eugene [gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=EUG EUG] EUG KUG Eugene Airport (Mahlon Sweet Field) PR 360,877
Klamath Falls [gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=LMT LMT] LMT KLMT Klamath Falls Airport (Kingsley Field) PR 28,323
Medford [gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=MFR MFR] MFR KMFR Rogue Valley International-Medford Airport PR 289,083
North Bend [gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=OTH OTH] OTH KOTH Southwest Oregon Regional Airport (was North Bend Municipal) PR 35,749
Portland [gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=PDX PDX] PDX KPDX Portland International Airport PR 6,956,712
Redmond [gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=RDM RDM] RDM KRDM Redmond Municipal Airport (Roberts Field) PR 205,930
Прочие коммерческие аэропорты (CS)
Pendleton [gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=PDT PDT] PDT KPDT Eastern Oregon Regional Airport at Pendleton CS 7,446
Вспомогательные аэропорты (RL)
Portland / Hillsboro [gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=HIO HIO] HIO KHIO Portland-Hillsboro Airport RL 118
Portland / Troutdale [gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=TTD TTD] TTD KTTD Аэропорт Портленд-Траутдейл RL 2
Аэропорты авиации общего назначения (GA)
Albany [gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=S12 S12] Albany Municipal Airport GA 8
Ashland [gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=S03 S03] Ashland Municipal Airport (Sumner Parker Field) GA 17
Astoria [gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=AST AST] AST KAST Astoria Regional Airport GA 5,476
Aurora [gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=UAO UAO] KUAO Aurora State Airport GA 17,866
Baker City [gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=BKE BKE] BKE KBKE Baker City Municipal Airport GA 373
Bandon [gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=S05 S05] BDY Bandon State Airport GA 31
Bend [gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=BDN BDN] KBDN Bend Municipal Airport GA 38
Boardman [gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=M50 M50] Boardman Airport GA
Brookings [gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=BOK BOK] BOK KBOK Brookings Airport GA 102
Burns [gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=BNO BNO] BNO KBNO Burns Municipal Airport GA 72
Cave Junction [gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=3S4 3S4] Illinois Valley Airport GA
Chiloquin [gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=2S7 2S7] CHZ Chiloquin State Airport GA 8
Christmas Valley [gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=62S 62S] 62S Christmas Valley Airport GA
Condon [gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=3S9 3S9] Condon State Airport (Pauling Field) GA 7
Corvallis [gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=CVO CVO] CVO KCVO Corvallis Municipal Airport GA 24
Cottage Grove [gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=61S 61S] Cottage Grove State Airport (Jim Wright Field) GA
Creswell [gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=77S 77S] Hobby Field GA
Florence [gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=6S2 6S2] Florence Municipal Airport GA 20
Gleneden Beach [gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=S45 S45] Siletz Bay State Airport GA 2
Gold Beach [gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=4S1 4S1] GOL Gold Beach Municipal Airport GA 103
Grants Pass [gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=3S8 3S8] Grants Pass Airport GA 52
Hermiston [gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=HRI HRI] HES KHRI Hermiston Municipal Airport GA 9
Hood River [gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=4S2 4S2] Ken Jernstedt Airfield GA 39
Independence [gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=7S5 7S5] Independence State Airport GA
John Day [gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=GCD GCD] JDA KGCD Grant County Regional Airport (Ogilvie Field) GA
Joseph [gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=4S3 4S3] Joseph State Airport GA 19
La Grande [gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=LGD LGD] LGD KLGD La Grande/Union County Airport GA 456
Lakeview [gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=LKV LKV] LKV KLKV Lake County Airport GA 59
Lebanon [gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=S30 S30] Lebanon State Airport GA
Lexington [gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=9S9 9S9] Lexington Airport GA
Madras [gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=S33 S33] MDJ City-County Airport GA 1
McDermitt [gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=26U 26U] McDermitt State Airport GA
McMinnville [gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=MMV MMV] KMMV McMinnville Municipal Airport GA 47
Myrtle Creek [gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=16S 16S] Myrtle Creek Municipal Airport GA
Newberg [gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=2S6 2S6] Sportsman Airpark GA
Newport [gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=ONP ONP] ONP KONP Newport Municipal Airport GA 96
Ontario [gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=ONO ONO] ONO KONO Ontario Municipal Airport GA 1
Portland / Mulino [gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=4S9 4S9] Portland-Mulino Airport GA
Portland [gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=61J 61J] Portland Downtown Heliport GA
Prineville [gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=S39 S39] PRZ Prineville Airport GA 20
Roseburg [gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=RBG RBG] RBG RBG Roseburg Regional Airport (Marion E. Carl Memorial Field) GA 59
Salem [gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=SLE SLE] SLE KSLE Salem Municipal Airport (McNary Field) (scheduled service began June 2007) GA 49
Scappoose [gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=SPB SPB] KSPB Scappoose Industrial Airpark GA 3
Seaside [gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=56S 56S] Seaside Municipal Airport GA
Sunriver [gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=S21 S21] SUO Sunriver Airport GA 22
The Dalles[1] [gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=DLS DLS] DLS KDLS Columbia Gorge Regional Airport (The Dalles Municipal Airport) GA 5
Tillamook [gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=TMK TMK] KTMK Tillamook Airport GA
Wasco [gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=35S 35S] Wasco State Airport GA
Прочие гражданские аэропорты (отсутствуют в NPIAS)
Alkali Lake [gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=R03 R03] Alkali Lake State Airport
Arlington [gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=1S8 1S8] Arlington Municipal Airport
Beaver Marsh [gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=2S2 2S2] Beaver Marsh Airport (was Beaver Marsh State Airport)
Cascade Locks [gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=CZK CZK] CZK KCZK Cascade Locks State Airport
Clearwater [gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=3S6 3S6] Toketee State Airport
Cornelius [gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=4S4 4S4] Skyport Airport
Crescent Lake [gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=5S2 5S2] Crescent Lake State Airport
Culver [gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=5S5 5S5] Lake Billy Chinook Airport (was Lake Billy Chinook State Airport)
Denmark [gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=5S6 5S6] Cape Blanco State Airport
Enterprise [gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=8S4 8S4] Enterprise Municipal Airport
Estacada [gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=5S9 5S9] Valley View Airport
Florence [gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=5J2 5J2] Siltcoos Lake Seaplane Base
Florence [gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=1O0 1O0] Lake Woahink Seaplane Base
Gates [gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=6S4 6S4] Davis Airport
Hillsboro [gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=7S3 7S3] Stark's Twin Oaks Airpark
Hubbard [gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=7S9 7S9] Lenhardt Airpark
Imnaha [gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=25U 25U] Memaloose Airport
Lakeside [gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=9S3 9S3] Lakeside State Airport
Malin [gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=4S7 4S7] Malin Airport
Manzanita [gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=3S7 3S7] Nehalem Bay State Airport
McKenzie Bridge [gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=00S 00S] McKenzie Bridge State Airport
Monument [gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=12S 12S] Monument Municipal Airport
Newberg [gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=17S 17S] Chehalem Airpark
Oakridge [gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=5S0 5S0] Oakridge State Airport 15
Owyhee [gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=28U 28U] Owyhee Reservoir State Airport
Pacific City [gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=PFC PFC] PFC KPFC Pacific City State Airport
Paisley [gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=22S 22S] Paisley Airport
Pinehurst [gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=24S 24S] Pinehurst State Airport
Powers [gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=6S6 6S6] Powers Airport
Prospect [gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=64S 64S] Prospect State Airport
Rome [gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=REO REO] REO KREO Rome State Airport
Roseburg [gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=5S1 5S1] George Felt Airport
Sandy [gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=S48 S48] Country Squire Airpark
Sandy [gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=03S 03S] Sandy River Airport
Santiam Junction [gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=8S3 8S3] Santiam Junction State Airport
Silver Lake [gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=45S 45S] Silver Lake Forest Service Strip
Sisters [gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=6K5 6K5] Sisters Eagle Air Airport
Toledo [gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=5S4 5S4] Toledo State Airport
Vale [gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=S49 S49] Miller Memorial Airpark
Vernonia [gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=05S 05S] Vernonia Airfield
Валдпорт [gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=R33 R33] Wakonda Beach State Airport
Прочие государственные и военные аэропорты
Astoria CGAS Astoria
North Bend CGAS North Bend
Salem [gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=4OR1 4OR1] McNary ARNG Field Heliport
Warrenton [gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=15OR 15OR] Camp Rilea Heliport
Закрытые аэропорты (неполный список)
Astoria Tongue Point Naval Air Station (closed)
Beaverton Bernard's Airport (closed)
Eugene Willamette Airpark (T-Bird Airport) (closed)
Hillsboro [gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=OR80 OR80] Teufel's Farm Strip (closed)
Oregon City OS2 Oregon City Airpark (closed)
Portland Jantzen Beach Seaplane Base (closed)
Portland Swan Island Airport (Portland Municipal) (closed)
Springfield Springfield Airport (closed)
Sweet Home [gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=2OR7 2OR7] Sweet Home Airport (closed)
Umatilla Umatilla Army Airfield (closed)

Пояснения к таблице

  • Город — город, который обслуживается аэропортом.
  • Код ФАА — код аэропорта, назначенный Федеральной администрацией по авиации.
  • Код ИАТА — код аэропорта ИАТА. Если код ИАТА не совпадает с кодом ФАА данного аэропорта, то он выделен жирным.
  • Код ИКАО — код аэропорта ИКАО.
  • Аэропорт — официальное название аэропорта.
  • Кат. (категория) — одна из четырёх категорий аэропортов, определяемая ФАА на основе плана NPIAS (National Plan of Integrated Airport Systems) на 2007—2011 годы:
    • PR: (Commercial Service — Primary) — аэропорт, имеющий коммерческий пассажиропоток более 10000 человек в год.
    • CS: (Commercial Service — Non-Primary) — аэропорт, имеющий коммерческий пассажиропоток не менее 2500 человек в год.
    • RL: (Reliever) — аэропорты авиации общего назначения, находящиеся в крупных городах. Имеют сходство с аэропортами категории GA. Помимо базирования частной авиации, аэропорты используются для того, чтобы разгрузить крупные аэропорты от небольших самолётов, осуществляющих коммерческие пассажирские перевозки.
    • GA: (General Aviation) — аэропорты авиации общего назначения. В аэропорту должны базироваться не менее 10 воздушных судов, но обслуживаться не более 2500 пассажиров в год. Это означает, что большинство воздушных судов принадлежат и используются частными лицами, и коммерческие перевозки либо отсутствуют, либо незначительны.
  • Пасс./год — коммерческий пассажиропоток за 2006 календарный год (согласно отчёту ФАА).

Примечания

  1. Территориально аэропорт находится в штате Вашингтон.

Источники

Федеральная администрация по авиации США (ФАА):

  • [www.faa.gov/airports_airtraffic/airports/airport_safety/airportdata_5010/ FAA Airport Data (Form 5010)] (см. также [www.gcr1.com/5010web/ AirportIQ 5010]).
  • [www.faa.gov/airports_airtraffic/airports/planning_capacity/npias/ FAA National Plan of Integrated Airport Systems (NPIAS)] (план на 2007—2011 годы, опубликовано 2 октября 2006 года).
  • [www.faa.gov/airports_airtraffic/airports/planning_capacity/passenger_allcargo_stats/passenger/ FAA Passenger Boarding Data] (по состоянию на 2006 год, опубликовано 26 ноября 2007 года).

Штат:

  • [www.oregon.gov/Aviation/ Oregon Department of Aviation]

Другие:

  • [gc.kls2.com/cgi-bin/gclookup?Q=state:US-OR Great Circle Mapper: Airports in Oregon] — коды аэропортов ФАА, ИАТА и ИКАО
  • [aviation-safety.net/ Aviation Safety Network] — коды аэропортов ИАТА и ИКАО
  • [www.airfields-freeman.com/OR/Airfields_OR.htm Abandoned & Little-Known Airfields: Oregon]

Напишите отзыв о статье "Список аэропортов штата Орегон"

Ссылки

  • Списки аэропортов штата Орегон:
    • [www.airnav.com/airports/us/OR/ AirNav]
    • [www.aircraft-charter-world.com/airports/northamerica/oregon.htm Aircraft Charter World]
    • [www.the-airport-guide.com/search.php?by=state&search=Oregon The Airport Guide]
    • [www.worldaerodata.com/US/OREGON.php World Aero Data]


Отрывок, характеризующий Список аэропортов штата Орегон

Все молчали, одна странница говорила мерным голосом, втягивая в себя воздух.
– Пришла, отец мой, мне народ и говорит: благодать великая открылась, у матушки пресвятой Богородицы миро из щечки каплет…
– Ну хорошо, хорошо, после расскажешь, – краснея сказала княжна Марья.
– Позвольте у нее спросить, – сказал Пьер. – Ты сама видела? – спросил он.
– Как же, отец, сама удостоилась. Сияние такое на лике то, как свет небесный, а из щечки у матушки так и каплет, так и каплет…
– Да ведь это обман, – наивно сказал Пьер, внимательно слушавший странницу.
– Ах, отец, что говоришь! – с ужасом сказала Пелагеюшка, за защитой обращаясь к княжне Марье.
– Это обманывают народ, – повторил он.
– Господи Иисусе Христе! – крестясь сказала странница. – Ох, не говори, отец. Так то один анарал не верил, сказал: «монахи обманывают», да как сказал, так и ослеп. И приснилось ему, что приходит к нему матушка Печерская и говорит: «уверуй мне, я тебя исцелю». Вот и стал проситься: повези да повези меня к ней. Это я тебе истинную правду говорю, сама видела. Привезли его слепого прямо к ней, подошел, упал, говорит: «исцели! отдам тебе, говорит, в чем царь жаловал». Сама видела, отец, звезда в ней так и вделана. Что ж, – прозрел! Грех говорить так. Бог накажет, – поучительно обратилась она к Пьеру.
– Как же звезда то в образе очутилась? – спросил Пьер.
– В генералы и матушку произвели? – сказал князь Aндрей улыбаясь.
Пелагеюшка вдруг побледнела и всплеснула руками.
– Отец, отец, грех тебе, у тебя сын! – заговорила она, из бледности вдруг переходя в яркую краску.
– Отец, что ты сказал такое, Бог тебя прости. – Она перекрестилась. – Господи, прости его. Матушка, что ж это?… – обратилась она к княжне Марье. Она встала и чуть не плача стала собирать свою сумочку. Ей, видно, было и страшно, и стыдно, что она пользовалась благодеяниями в доме, где могли говорить это, и жалко, что надо было теперь лишиться благодеяний этого дома.
– Ну что вам за охота? – сказала княжна Марья. – Зачем вы пришли ко мне?…
– Нет, ведь я шучу, Пелагеюшка, – сказал Пьер. – Princesse, ma parole, je n'ai pas voulu l'offenser, [Княжна, я право, не хотел обидеть ее,] я так только. Ты не думай, я пошутил, – говорил он, робко улыбаясь и желая загладить свою вину. – Ведь это я, а он так, пошутил только.
Пелагеюшка остановилась недоверчиво, но в лице Пьера была такая искренность раскаяния, и князь Андрей так кротко смотрел то на Пелагеюшку, то на Пьера, что она понемногу успокоилась.


Странница успокоилась и, наведенная опять на разговор, долго потом рассказывала про отца Амфилохия, который был такой святой жизни, что от ручки его ладоном пахло, и о том, как знакомые ей монахи в последнее ее странствие в Киев дали ей ключи от пещер, и как она, взяв с собой сухарики, двое суток провела в пещерах с угодниками. «Помолюсь одному, почитаю, пойду к другому. Сосну, опять пойду приложусь; и такая, матушка, тишина, благодать такая, что и на свет Божий выходить не хочется».
Пьер внимательно и серьезно слушал ее. Князь Андрей вышел из комнаты. И вслед за ним, оставив божьих людей допивать чай, княжна Марья повела Пьера в гостиную.
– Вы очень добры, – сказала она ему.
– Ах, я право не думал оскорбить ее, я так понимаю и высоко ценю эти чувства!
Княжна Марья молча посмотрела на него и нежно улыбнулась. – Ведь я вас давно знаю и люблю как брата, – сказала она. – Как вы нашли Андрея? – спросила она поспешно, не давая ему времени сказать что нибудь в ответ на ее ласковые слова. – Он очень беспокоит меня. Здоровье его зимой лучше, но прошлой весной рана открылась, и доктор сказал, что он должен ехать лечиться. И нравственно я очень боюсь за него. Он не такой характер как мы, женщины, чтобы выстрадать и выплакать свое горе. Он внутри себя носит его. Нынче он весел и оживлен; но это ваш приезд так подействовал на него: он редко бывает таким. Ежели бы вы могли уговорить его поехать за границу! Ему нужна деятельность, а эта ровная, тихая жизнь губит его. Другие не замечают, а я вижу.
В 10 м часу официанты бросились к крыльцу, заслышав бубенчики подъезжавшего экипажа старого князя. Князь Андрей с Пьером тоже вышли на крыльцо.
– Это кто? – спросил старый князь, вылезая из кареты и угадав Пьера.
– AI очень рад! целуй, – сказал он, узнав, кто был незнакомый молодой человек.
Старый князь был в хорошем духе и обласкал Пьера.
Перед ужином князь Андрей, вернувшись назад в кабинет отца, застал старого князя в горячем споре с Пьером.
Пьер доказывал, что придет время, когда не будет больше войны. Старый князь, подтрунивая, но не сердясь, оспаривал его.
– Кровь из жил выпусти, воды налей, тогда войны не будет. Бабьи бредни, бабьи бредни, – проговорил он, но всё таки ласково потрепал Пьера по плечу, и подошел к столу, у которого князь Андрей, видимо не желая вступать в разговор, перебирал бумаги, привезенные князем из города. Старый князь подошел к нему и стал говорить о делах.
– Предводитель, Ростов граф, половины людей не доставил. Приехал в город, вздумал на обед звать, – я ему такой обед задал… А вот просмотри эту… Ну, брат, – обратился князь Николай Андреич к сыну, хлопая по плечу Пьера, – молодец твой приятель, я его полюбил! Разжигает меня. Другой и умные речи говорит, а слушать не хочется, а он и врет да разжигает меня старика. Ну идите, идите, – сказал он, – может быть приду, за ужином вашим посижу. Опять поспорю. Мою дуру, княжну Марью полюби, – прокричал он Пьеру из двери.
Пьер теперь только, в свой приезд в Лысые Горы, оценил всю силу и прелесть своей дружбы с князем Андреем. Эта прелесть выразилась не столько в его отношениях с ним самим, сколько в отношениях со всеми родными и домашними. Пьер с старым, суровым князем и с кроткой и робкой княжной Марьей, несмотря на то, что он их почти не знал, чувствовал себя сразу старым другом. Они все уже любили его. Не только княжна Марья, подкупленная его кроткими отношениями к странницам, самым лучистым взглядом смотрела на него; но маленький, годовой князь Николай, как звал дед, улыбнулся Пьеру и пошел к нему на руки. Михаил Иваныч, m lle Bourienne с радостными улыбками смотрели на него, когда он разговаривал с старым князем.
Старый князь вышел ужинать: это было очевидно для Пьера. Он был с ним оба дня его пребывания в Лысых Горах чрезвычайно ласков, и велел ему приезжать к себе.
Когда Пьер уехал и сошлись вместе все члены семьи, его стали судить, как это всегда бывает после отъезда нового человека и, как это редко бывает, все говорили про него одно хорошее.


Возвратившись в этот раз из отпуска, Ростов в первый раз почувствовал и узнал, до какой степени сильна была его связь с Денисовым и со всем полком.
Когда Ростов подъезжал к полку, он испытывал чувство подобное тому, которое он испытывал, подъезжая к Поварскому дому. Когда он увидал первого гусара в расстегнутом мундире своего полка, когда он узнал рыжего Дементьева, увидал коновязи рыжих лошадей, когда Лаврушка радостно закричал своему барину: «Граф приехал!» и лохматый Денисов, спавший на постели, выбежал из землянки, обнял его, и офицеры сошлись к приезжему, – Ростов испытывал такое же чувство, как когда его обнимала мать, отец и сестры, и слезы радости, подступившие ему к горлу, помешали ему говорить. Полк был тоже дом, и дом неизменно милый и дорогой, как и дом родительский.
Явившись к полковому командиру, получив назначение в прежний эскадрон, сходивши на дежурство и на фуражировку, войдя во все маленькие интересы полка и почувствовав себя лишенным свободы и закованным в одну узкую неизменную рамку, Ростов испытал то же успокоение, ту же опору и то же сознание того, что он здесь дома, на своем месте, которые он чувствовал и под родительским кровом. Не было этой всей безурядицы вольного света, в котором он не находил себе места и ошибался в выборах; не было Сони, с которой надо было или не надо было объясняться. Не было возможности ехать туда или не ехать туда; не было этих 24 часов суток, которые столькими различными способами можно было употребить; не было этого бесчисленного множества людей, из которых никто не был ближе, никто не был дальше; не было этих неясных и неопределенных денежных отношений с отцом, не было напоминания об ужасном проигрыше Долохову! Тут в полку всё было ясно и просто. Весь мир был разделен на два неровные отдела. Один – наш Павлоградский полк, и другой – всё остальное. И до этого остального не было никакого дела. В полку всё было известно: кто был поручик, кто ротмистр, кто хороший, кто дурной человек, и главное, – товарищ. Маркитант верит в долг, жалованье получается в треть; выдумывать и выбирать нечего, только не делай ничего такого, что считается дурным в Павлоградском полку; а пошлют, делай то, что ясно и отчетливо, определено и приказано: и всё будет хорошо.
Вступив снова в эти определенные условия полковой жизни, Ростов испытал радость и успокоение, подобные тем, которые чувствует усталый человек, ложась на отдых. Тем отраднее была в эту кампанию эта полковая жизнь Ростову, что он, после проигрыша Долохову (поступка, которого он, несмотря на все утешения родных, не мог простить себе), решился служить не как прежде, а чтобы загладить свою вину, служить хорошо и быть вполне отличным товарищем и офицером, т. е. прекрасным человеком, что представлялось столь трудным в миру, а в полку столь возможным.
Ростов, со времени своего проигрыша, решил, что он в пять лет заплатит этот долг родителям. Ему посылалось по 10 ти тысяч в год, теперь же он решился брать только две, а остальные предоставлять родителям для уплаты долга.

Армия наша после неоднократных отступлений, наступлений и сражений при Пултуске, при Прейсиш Эйлау, сосредоточивалась около Бартенштейна. Ожидали приезда государя к армии и начала новой кампании.
Павлоградский полк, находившийся в той части армии, которая была в походе 1805 года, укомплектовываясь в России, опоздал к первым действиям кампании. Он не был ни под Пултуском, ни под Прейсиш Эйлау и во второй половине кампании, присоединившись к действующей армии, был причислен к отряду Платова.
Отряд Платова действовал независимо от армии. Несколько раз павлоградцы были частями в перестрелках с неприятелем, захватили пленных и однажды отбили даже экипажи маршала Удино. В апреле месяце павлоградцы несколько недель простояли около разоренной до тла немецкой пустой деревни, не трогаясь с места.
Была ростепель, грязь, холод, реки взломало, дороги сделались непроездны; по нескольку дней не выдавали ни лошадям ни людям провианта. Так как подвоз сделался невозможен, то люди рассыпались по заброшенным пустынным деревням отыскивать картофель, но уже и того находили мало. Всё было съедено, и все жители разбежались; те, которые оставались, были хуже нищих, и отнимать у них уж было нечего, и даже мало – жалостливые солдаты часто вместо того, чтобы пользоваться от них, отдавали им свое последнее.
Павлоградский полк в делах потерял только двух раненых; но от голоду и болезней потерял почти половину людей. В госпиталях умирали так верно, что солдаты, больные лихорадкой и опухолью, происходившими от дурной пищи, предпочитали нести службу, через силу волоча ноги во фронте, чем отправляться в больницы. С открытием весны солдаты стали находить показывавшееся из земли растение, похожее на спаржу, которое они называли почему то машкин сладкий корень, и рассыпались по лугам и полям, отыскивая этот машкин сладкий корень (который был очень горек), саблями выкапывали его и ели, несмотря на приказания не есть этого вредного растения.
Весною между солдатами открылась новая болезнь, опухоль рук, ног и лица, причину которой медики полагали в употреблении этого корня. Но несмотря на запрещение, павлоградские солдаты эскадрона Денисова ели преимущественно машкин сладкий корень, потому что уже вторую неделю растягивали последние сухари, выдавали только по полфунта на человека, а картофель в последнюю посылку привезли мерзлый и проросший. Лошади питались тоже вторую неделю соломенными крышами с домов, были безобразно худы и покрыты еще зимнею, клоками сбившеюся шерстью.
Несмотря на такое бедствие, солдаты и офицеры жили точно так же, как и всегда; так же и теперь, хотя и с бледными и опухлыми лицами и в оборванных мундирах, гусары строились к расчетам, ходили на уборку, чистили лошадей, амуницию, таскали вместо корма солому с крыш и ходили обедать к котлам, от которых вставали голодные, подшучивая над своею гадкой пищей и своим голодом. Также как и всегда, в свободное от службы время солдаты жгли костры, парились голые у огней, курили, отбирали и пекли проросший, прелый картофель и рассказывали и слушали рассказы или о Потемкинских и Суворовских походах, или сказки об Алеше пройдохе, и о поповом батраке Миколке.
Офицеры так же, как и обыкновенно, жили по двое, по трое, в раскрытых полуразоренных домах. Старшие заботились о приобретении соломы и картофеля, вообще о средствах пропитания людей, младшие занимались, как всегда, кто картами (денег было много, хотя провианта и не было), кто невинными играми – в свайку и городки. Об общем ходе дел говорили мало, частью оттого, что ничего положительного не знали, частью оттого, что смутно чувствовали, что общее дело войны шло плохо.
Ростов жил, попрежнему, с Денисовым, и дружеская связь их, со времени их отпуска, стала еще теснее. Денисов никогда не говорил про домашних Ростова, но по нежной дружбе, которую командир оказывал своему офицеру, Ростов чувствовал, что несчастная любовь старого гусара к Наташе участвовала в этом усилении дружбы. Денисов видимо старался как можно реже подвергать Ростова опасностям, берег его и после дела особенно радостно встречал его целым и невредимым. На одной из своих командировок Ростов нашел в заброшенной разоренной деревне, куда он приехал за провиантом, семейство старика поляка и его дочери, с грудным ребенком. Они были раздеты, голодны, и не могли уйти, и не имели средств выехать. Ростов привез их в свою стоянку, поместил в своей квартире, и несколько недель, пока старик оправлялся, содержал их. Товарищ Ростова, разговорившись о женщинах, стал смеяться Ростову, говоря, что он всех хитрее, и что ему бы не грех познакомить товарищей с спасенной им хорошенькой полькой. Ростов принял шутку за оскорбление и, вспыхнув, наговорил офицеру таких неприятных вещей, что Денисов с трудом мог удержать обоих от дуэли. Когда офицер ушел и Денисов, сам не знавший отношений Ростова к польке, стал упрекать его за вспыльчивость, Ростов сказал ему: