Список бакинской городской скульптуры

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Список бакинской городской скульптуры представляет собой перечень всех самостоятельных произведений скульптуры, установленных на улицах или площадях, в парках или скверах столицы Азербайджана, города Баку, включая утраченные (выделены курсивом). В список не включены произведения пластики, созданные как элементы других объектов: например, фигуры или композиции, украшающие фонтаны или установленные на зданиях. В список не включены декоративная парковая скульптура (изваяния, не являющиеся самодостаточными произведениями искусства) и надгробные памятники, находящиеся на бакинских городских кладбищах. В списке также отсутствуют различные мемориальные сооружения или памятники, не являющиеся произведениями скульптуры (например, памятные камни или знаки, памятники архитектуры, а также различная техника, установленная на постаментах).





Скульптурные памятники выдающимся людям

Персонаж Год установки Местоположение Авторы
(скульпторы;
архитекторы)
Фото Примечания
Мирза Алекпер Сабир
(статья)
1922 ул. Коммунистическая (ныне — ул. Истиглалият).
В одноимённом сквере
Яков Кейлихис;
Я. Сырыщев
Это был первый скульптурный памятник, установленный в Баку[1]. Установлен в связи с 10-летием со дня смерти поэта[2]. В 1958 году на месте этого памятника был установлен другой памятник Сабиру. А сам памятник был установлен в Балаханы, в садике имени поэта, перед зданием бывшей школы, где он работал учителем[3]
26 бакинских комиссаров
(статья)
1923 Площадь 26-ти бакинских комиссаров (ныне — сад Сахиль) Елизавета Трипольская; И. Палевич Установлен к 5-летию со дня гибели 26-ти бакинских комиссаров[2]. В 1958 году был заменён другим памятником
Владимир Ленин
(статья)
1924 посёлок им. Степана Разина (ныне — посёлок имени Бакиханова) рабочий, скульптор-самоучка[2]
Мирза Фатали Ахундов
(статья)
1930 На пересечении улиц Ахмеда Джавада, Бунията Сардарова и Лермонтова.
В одноимённом сквере
Пинхос Сабсай
Сергей Киров
(статья)
1939 Парк им. С. М. Кирова (ныне — Аллея шахидов) Пинхос Сабсай[4]; Лев Ильин[5] После событий 20 января 1990 года в Нагорном парке были похоронены жертвы трагедии, а также погибшие на Карабахской войне, а памятник Кирову был демонтирован[6]. В помещении бывшего ресторана «Дружба», на месте, где стоял памятник, планируется открыть Музей свободы[7].
Ази Асланов
(статья)
1948 Аллея шахидов Фуад Абдурахманов;
Л. Гонсиоровский
Низами Гянджеви
(статья)
1949 На пересечении улиц Истиглалият, Ахмеда Джавада, Азербайджан и Ислама Сафарли.
Перед зданием Музея азербайджанской литературы им. Низами
Фуад Абдурахманов;
Садых Дадашев, Микаэль Усейнов
Владимир Ленин
(статья)
1955 пл. 11-й Красной Армии (ныне — пл. Азадлыг).
На здании Дома правительства Азербайджана
Джалал Каръягды;
Лев Руднев[8]
В 1991 году памятник был заменён на государственный флаг Азербайджанской Республики
Мирза Алекпер Сабир
(статья)
1958 ул. Истиглалият.
В одноимённом сквере
Джалал Каръягды;
Г. Ализаде, А. Исмайлов
С 1922 по 1958 год на этом месте стоял другой памятник поэту
Хуршидбану Натаван
(статья)
1960 На пересечении улиц Мамед Амина Расулзаде и Азиза Алиева. Перед кинотеатром «Азербайджан» Омар Эльдаров;
Э. Исмайлов, Ф. Леонтьева
Узеир Гаджибеков
(статья)
1960 ул. Шамси Бадалбейли.
Перед зданием Бакинской музыкальной академии
Токай Мамедов;
Г. Мухтаров
Самед Вургун
(статья)
1961 ул. Пушкина Фуад Абдурахманов;
Микаэль Усейнов
Физули
(статья)
1962 Перед зданием Азербайджанского драматического театра.
На площади Физули
Токай Мамедов, Омар Эльдаров;
Г. Мухтаров
Микаил Мушфиг
(статья)
1968 пр. Иншаатчылар Минаввар Рзаева;
Ш. Зейналова
26 бакинских комиссаров
(статья)
1968 Площадь 26-ти бакинских комиссаров (ныне — сад Сахиль) Ибрагим Зейналов, Ниджат Мамедов[9]; Г. А. Алескеров, А. Гусейнов[10] Демонтирован в январе 2009 года
Нариман Нариманов
(статья)
1972 пр. Наримана Нариманова Джалал Каръягды;
Т. Абдуллаев, Гадимов
Мехти Гусейн-заде
(статья)
1973 На пересечении Тбилисского проспекта и ул. Бакиханова Фуад Абдурахманов;
Микаэль Усейнов
Степан Шаумян
(статья)
1975 На пересечении улиц Баринова (ныне — ул. Юсифа Сафарова) и Тельнова (ныне — пр. Ходжалы) Пинхос Сабсай;
Микаэль Усейнов[11]
Снесён
Мешади Азизбеков
(статья)
1976 Ясамальский район Токай Мамедов;
Г. Мухтаров
За создание памятника скульптор Токай Мамедов в 1978 году был удостоен Государственной премии СССР[12]. В ночь с 25 на 26 апреля 2009 года памятник был демонтирован[13]
Карл Маркс
(статья)
1980[14] На пересечении пр. Ленина (ныне — пр. Азадлыг) и ул. Мехти Гусейна Ибрагим Зейналов; Микаэль Усейнов[15] В 1992 году памятник был снесён[14] и перевезён во внутренний двор здания Бакинского Горкома партии (ныне — 2-й корпус Музея искусств)
Насими
(статья)
1980 На пересечении улиц Самеда Вургуна и Низами Токай Мамедов и Ибрагим Зейналов;
А. Гусейнов и Г. Мухтаров
Прокофий Джапаридзе
(статья)
1980 на пересечении проспектов Ленина (ныне — Азадлыг) и Вагифа Омар Эльдаров; Р. Алиев После установления независимости Азербайджана, памятник был демонтирован. В 2012 году на этом месте был установлен памятник Кёроглы
Джафар Джаббарлы
(статья)
1982 пр. Азадлыг, у станции метро «28 мая» Мирали Миркасимов;
Юсиф Кадымов
Гасан-бек Зардаби
(статья)
1983[16] Ичери-шехер, перед зданием Главной редакции Азербайджанской национальной энциклопедии Эльмира Гусейнова;
З. Гулиева
Айна Султанова
(статья)
1985 пр. Ататюрка Минаввар Рзаева
Шах Исмаил Хатаи
(статья)
1993 На пересечении улиц Юсиф Сафарова и Мехди Мехдизаде Ибрагим Зейналов, З. Мехдиев;
П. Гусейнов, Г. Алиев
Гусейн Джавид
(статья)
1993 пр. Гусейна Джавида, перед зданием Академии наук Азербайджана, в одноимённом парке Омар Эльдаров;
Юсиф Гадимов, Расим Алиев
Юсиф Мамедалиев
(статья)
1998 ул. Истиглалият, рядом со зданием Президиума Академии наук Азербайджана Акиф Аскеров;
Э. Асадов
Хагани Ширвани
(статья)
2000 ул. Низами, перед торговым центром, носящим имя поэта Ибрагим Зейналов
Александр Пушкин
(статья)
2001 ул. Пушкина Юрий Орехов
Азим Азимзаде
(статья)
2002 Ичери Шехер, в парке искусств Омар Эльдаров Работы по установке памятника были начаты ещё в конце 1980-х годов в сквере около Дворца Ленина (ныне — Дворец имени Гейдара Алиева), но официальное открытие, приуроченное к визиту в Баку Мистислава Ростроповича, состоялось лишь в марте 2002 года[17]. В декабре 2011 года памятник был перенесен в Ичери-шехер[18]
Тофик Бахрамов
(статья)
2004 Перед Республиканским стадионом, носящим его имя Мамед Ниджат Салахов
Гейдар Алиев
(статья)
2005 Перед Дворцом имени Гейдара Алиева, в одноимённом парке Салават Щербаков и Михаил Ногин Одним из соавторов памятника является Мехрибан Алиева. Сам памятник из бронзы и гранита был изготовлен в Москве[19]
Джордже Энеску
(статья)
2007 В сквере в 8-м микрорайоне Натик Алиев
Алишер Навои
(статья)
2008 На пересечении проспекта Азадлыг и улицы Наджафа Нариманова Сам памятник создан в Узбекистане местными скульпторами, а постамент изготовлен в Азербайджане
Тарас Шевченко
(статья)
2008 пр. Азадлыг, 91/23 Игорь Гречаник[20]
Ататюрк
(статья)
2010 На пересечении улиц Самеда Вургуна и Бакиханова.
Напротив турецкого посольства
Омар Эльдаров
Зивер-бек Ахмедбеков
(статья)
2011 У станции метро «Низами Гянджеви», в одноимённом парке Натиг Алиев
Аббас Кули Ага Бакиханов
(статья)
2011 пос. Бакиханова
Вольфганг Амадей Моцарт
(статья)
2011 Натиг Алиев; Чингиз Фарзалиев
Фикрет Амиров
(статья)
2011 Намик Дадашев
Кёроглы
(статья)
2012 на пересечении проспектов Азадлыг и Вагифа Токай Мамедов Памятник установлен на месте снесённого памятника Прокофия Джапаридзе
Бюльбюль
(статья)
2012 На пересечении улицы Бюльбюля и Низами Акиф Аскеров
Никола Тесла
(статья)
2013 На пересечении проспекта Азадлыг и улицы Сулеймана Рагимова Омар Эльдаров;
Санан Саламзаде
Кара Караев
(статья)
2014 На улице 28 Мая Фазиль Наджафов

Памятники-бюсты

Персонаж Год установки Местоположение Авторы
(скульпторы; архитекторы)
Фото Примечания
Карл Маркс
(статья)
1920 площадь имени Карла Маркса (ныне — Площадь Фонтанов) Яков Кейлихис[3] Это был первый в Закавказье памятник Карлу Марксу[21]
Фридрих Энгельс
(статья)
1920-е Приморский бульвар На памятнике видна надпись арабскими буквами на азербайджанском языке: ЭНГЕЛЬС
Борис Ванников
(статья)
1982 посёлок Баилово Д. Народицкий; Ф. Новиков[22] Бюст на родине дважды Героя Социалистического Труда[23]
Рамиз Керимов
(статья)
1980-е Низаминский район, улица Рустама Рустамова
Муслим Магомаев
(статья)
ул. Истиглалият Омар Эльдаров
Габибулла Гусейнов
(статья)
ул. Ибрагимпаши Дадашева
Ази Асланов
(статья)
посёлок имени Ази Асланова
Юсиф Мамедалиев
(статья)
пр. Ходжалы, перед зданием Института нефтехимических процессов
Дмитрий Менделеев
(статья)
пр. Ходжалы, перед зданием Института нефтехимических процессов
Алиага Вахид
(статья)
1990 Ичери-шехер Рагиб Гасанов, Натиг Алиев;
Санан Саламзаде
Изначально был установлен в саду около филармонии. В 2008 году был перенесён в Ичери-шехер
Кафур Мамедов
(статья)
посёлок Баилово
Гюльтекин Аскерова
(статья)
Наримановский район
Эльдар Халилов
(статья)
1990-е посёлок Бакиханов

Памятники-барельефы

Персонаж Год установки Местоположение Авторы
(скульпторы; архитекторы)
Фото Примечания
Севиль Газиева
(статья)
начало 1970-х ул. Бакиханова, около здания российского посольства Минаввар Рзаева;
Ш. Зейналов
Реконструирован в 2002 году
Рихард Зорге
(статья)
1981 На пересечении улиц Самеда Вургуна и Вагифа, в одноимённом парке Владимир Цигаль;
Р. Алиев, Л. Павлов, Ю. Дубов

Монументы и мемориалы

Название Год установки Местоположение Авторы
(скульпторы; архитекторы)
Фото Примечания
«Освобождённая женщина» 1960 На развилке улиц Шихали Гурбанова и Джафара Джабарлы. Фуад Абдурахманов[10] Памятник изображает женщину, снимающую чадру
«Бакинский рабочий» 1930-е На пересечение улиц М. Алиева и Р. Рустамова (недалеко от станции метро «Нефтчиляр») Первоначально скульптура была установлена на пл. Свободы (впоследствии переименованной в сквер им. 26 Бакинских комиссаров), затем на бывшем Рабочем, ныне — Нобелевском проспекте
Памятник XI Красной Армии 1980 На территории Ясамальского района, около станции метро «Площадь 11-й Красной Армии» (ныне — станция метро «20 января) Токай Мамедов;
А. Суркин
После трагедии Чёрного января этот памятник был убран, а на его месте в 2010 году был установлен памятник жертвам 20 января[24]
Памятник павшим в Великой Отечественной войне В парке имени Рихарда Зорге Изначально памятник располагался перед зданием Исполнительной власти Насиминского района. В январе 2012 года в связи с постройкой нового здания Исполнительной власти памятник был демонтирован и установлен в парке имени Рихарда Зорге[25]
«Высвобождающаяся энергия» 1998 Тбилисский проспект Георги­й Джапаридзе; Гасымзаде[26]
Монумент «Вечный огонь»[27] 1998 Аллея шахидов
Памятник жертвам
Ходжалинской резни
2008 В сквере около станции метро «Хатаи» Теймур Рустамов, Аслан Рустамов и Махмуд Рустамов Памятник установлен в память о жертвах Ходжалинской резни 1992 года. На месте памятника стоял другой монумент, созданный в 1993 году, и который был значительно меньше по размерам нынешнего[28]
Памятник жертвам 20 января 2010 На территории Ясамальского района, на пересечении улиц Гасанбека Зардаби и Музаффара Гасанова, у дорожного кольца «20 Января», около станции метро «20 января» Джаваншир Дадашев, Азад Алиев;
Адалят Мамедов
На кругу, у которого сооружен памятник в советские годы стоял памятник в честь XI Красной Армии. После трагедии Чёрного января этот памятник был убран[24]
Памятник «Китаби-Деде Горгуд» 2013 Наримановский район, Парк Деде Горгуда Гёруш Бабаев Памятник посвящён огузскому народному эпос «Китаби-Деде Горгуд»

Стелы и обелиски

Название Год установки Местоположение Авторы
(скульпторы; архитекторы)
Фото Примечания
Памятник Цицианову 1846 Цициановский сквер (ныне — садик во дворе главного офиса банка "Стандарт, бывш. "Азернешр") Памятник был установлен "иждивением и усердием" гражданина Томаса Айвазова на месте убийства 8 февраля 1806 г. князя Цицианова. Памятник представлял собой стелу с помещенными на ней перекрещеными кинжалом и пистолетом, на пьедестале, к которому вели две лестницы[29]. В советские годы памятник был уничтожен[30]
Памятник турецким воинам 1999 Аллея шахидов Мемориал установлен в память о турецких солдатах Кавказской исламской армии, погибших в боях за Баку в 1918 году
Мемориал в память о провозглашении Азербайджанской Демократической Республики 2007 ул. Истиглалият Мемориал установлен в память о провозглашении Азербайджанской Демократической Республики. На памятнике на азербайджанском языке латинским и арабским шрифтами выгравирован текст Декларации независимости Азербайджана, составленный 28 мая 1918 года

Карта

Памятники Баку:
 — памятники, мемориалы, монументы, стелы и обелиски
 — бюсты,
 — демонтированные

Напишите отзыв о статье "Список бакинской городской скульптуры"

Примечания

  1. [artru.info/ar/19070/ Кейлихис (Кейхилис) Яков Израилевич (Иосифович)]. artru.info. [www.webcitation.org/6HMGI3zNU Архивировано из первоисточника 14 июня 2013].
  2. 1 2 3 М. Тарланов, Р. Эфендиев. Изобразительное искусство Азербайджанской ССР. — М.: Советский художник, 1957. — С. 26. — 32 с.
  3. 1 2 Н. Агаев. [www.anl.az/down/medeniyyet2008/may/medeniyyet2008_may_953.htm Неподвластный волнам времени] // Бакинский рабочий : газета. — 24 мая 2008. — С. 4.
  4. Н. Габибов, М. Наджафов. Искусство Советского Азербайджана. — М.: Искусство, 1960. — С. 123. — 198 с.
  5. Баку — статья из Большой советской энциклопедии.
  6. [www.ng.ru/cis/2003-12-18/5_aliev.html Увековечен с восточным размахом]
  7. [vesti.az/news/88417#ad-image-0 Руководитель работ: «Отсюда хорошо видна будущая арена «Евровидения-2012»»]
  8. Эфендизаде Р. М. Архитектура Советского Азербайджана. — М.: Стройиздат, 1986. — С. 68. — 316 с.
  9. Мәммәдов Ниҹат Мирјусиф оғлу / Под ред. Дж. Кулиева. — Азербайджанская советская энциклопедия: Главная редакция Азербайджанской советской энциклопедии, 1982. — Т. 6-й. — С. 503.
  10. 1 2 [dic.academic.ru/dic.nsf/enc_pictures/254/Баку Баку] // Популярная художественная энциклопедия / Под ред. В. М. Полевого. — М.: Советская энциклопедия, 1986. — С. 60.
  11. История искусства народов СССР / Под ред. Б. В. Веймарна, Л. С. Зингера. — М.: Изобразительное искусство, 1984. — С. 317.
    182. П. Сабсай, архитектор М. Усейнов. Памятник Степану Шаумяну. Гранит. 1975. Баку
  12. [dic.academic.ru/dic.nsf/enc_pictures/1894/Мамедов Мамедов Токай Габиб оглы] // Популярная художественная энциклопедия / Под ред. Полевого В. М.. — М.: Советская энциклопедия, 1986.
  13. Р. Оруджев. [www.anl.az/down/meqale/exo/exo_aprel2009/76904.htm Азизбеков и Джапаридзе "переедут" на новое место?] // Эхо : газета. — 29 апреля 2009. — С. 4.
  14. 1 2 Эльчин Гасанов. [lit.lib.ru/g/gasanow_e_g/text_1440.shtml Политика, литература, язычество] // lit.lib.ru : сайт. — декабрь 2006.
  15. [www.1news.az/analytics/20130119105743222.html Новое дыхание национальной архитектуры, или О наследии мэтра Микаэля Усейнова]
  16. Һүсејнова Елмира Меһралы гызы / Под ред. Дж. Кулиева. — Азербайджанская советская энциклопедия: Главная редакция Азербайджанской советской энциклопедии, 1987. — Т. X. — С. 290.
  17. [www.gomap.az/info/Description.aspx?idlo=32&lvo=4&pID=1503934&lng=ru Памятник Азим Азимзаде]
  18. [anspress.com/index.php?a=2&lng=ru&nid=131367 Еще одна историческая сокровищница «Ичери Шехер»]
  19. [naviny.by/rubrics/abroad/2005/05/10/ic_news_118_243335/ В Баку открыли памятник Гейдару Алиеву]
  20. [www.anl.az/down/medeniyyet2008/iyul/medeniyyet2008_iyul_487.htm В Баку открыт памятник выдающемуся ук­раин­скому поэту Тарасу Шевченко] // Бакинский рабочий : газета. — 1 июля 2008. — С. 3.
  21. Г. З. Соркин. Первый съезд народов Востока,. — М.: Издательство восточной литературы, 1961. — С. 18. — 78 с.
  22. Низами Агаев. [www.azerizv.az/news/print-10382.html Тройной юбилей Бориса Ванникова] // Азербайджанские известия : газета. — 17 мая 2012.
  23. В соответствии с Положением об орденах, медалях и почетных званиях, Герою Социалистического Труда, награждённому орденом Ленина и соответственно второй золотой медалью "Серп и Молот", в ознаменование геройского, трудового подвига сооружается бронзовый бюст Героя на его родине либо по решению Президиума Верховного Совета СССР в ином месте. И бюст Ванникову был сооружен, согласно Положению, на родине дважды Героя, хотя Ванников к этому времени был уже трижды Героем Социалистического труда.
  24. 1 2 [www.azadliq.org/content/article/1934580.html В Баку открыт памятник «20 Января»]
  25. [news.day.az/society/311813.html Новое пристанище памятника павшим в войне 1941-45 гг. в Баку]
  26. [lib.aliyev-heritage.org/ru/44047339.html Речь Президента Азербайджанской Республики Гейдара Алиева на открытии памятника «Высвобождающаяся энергия» - Баку, Тбилисский проспект, 9 мая 1998 года] // Бакинский рабочий, 11 мая 1998 года.
  27. [www.elanden.org/ru/projects.php?go=1 Монумент «Вечный огонь» в Аллее Шехидов в городе Баку]
  28. [www.trend.az/life/socium/1143941.html К годовщине Ходжалы в Баку будет открыт обновленный памятник «Ана Харайи»]
  29. Бакинский спутник. Издание А. Я. Пинес. 1914
  30. К. Г Сокол. Монументальные памятники Российской империи. — Вагриус Плюс, 2006. — С. 200. — 429 с.

Литература

  • Л. Бретаницкий. Баку / редактор Н. В. Семенникова. — издание 2-е, дополненное. — Л.-М.: Искусство, 1970. — 86 с.

Отрывок, характеризующий Список бакинской городской скульптуры

– Что с тобой? Кто они? Что тебе надо?
– Раненые, вот кто! Это нельзя, маменька; это ни на что не похоже… Нет, маменька, голубушка, это не то, простите, пожалуйста, голубушка… Маменька, ну что нам то, что мы увезем, вы посмотрите только, что на дворе… Маменька!.. Это не может быть!..
Граф стоял у окна и, не поворачивая лица, слушал слова Наташи. Вдруг он засопел носом и приблизил свое лицо к окну.
Графиня взглянула на дочь, увидала ее пристыженное за мать лицо, увидала ее волнение, поняла, отчего муж теперь не оглядывался на нее, и с растерянным видом оглянулась вокруг себя.
– Ах, да делайте, как хотите! Разве я мешаю кому нибудь! – сказала она, еще не вдруг сдаваясь.
– Маменька, голубушка, простите меня!
Но графиня оттолкнула дочь и подошла к графу.
– Mon cher, ты распорядись, как надо… Я ведь не знаю этого, – сказала она, виновато опуская глаза.
– Яйца… яйца курицу учат… – сквозь счастливые слезы проговорил граф и обнял жену, которая рада была скрыть на его груди свое пристыженное лицо.
– Папенька, маменька! Можно распорядиться? Можно?.. – спрашивала Наташа. – Мы все таки возьмем все самое нужное… – говорила Наташа.
Граф утвердительно кивнул ей головой, и Наташа тем быстрым бегом, которым она бегивала в горелки, побежала по зале в переднюю и по лестнице на двор.
Люди собрались около Наташи и до тех пор не могли поверить тому странному приказанию, которое она передавала, пока сам граф именем своей жены не подтвердил приказания о том, чтобы отдавать все подводы под раненых, а сундуки сносить в кладовые. Поняв приказание, люди с радостью и хлопотливостью принялись за новое дело. Прислуге теперь это не только не казалось странным, но, напротив, казалось, что это не могло быть иначе, точно так же, как за четверть часа перед этим никому не только не казалось странным, что оставляют раненых, а берут вещи, но казалось, что не могло быть иначе.
Все домашние, как бы выплачивая за то, что они раньше не взялись за это, принялись с хлопотливостью за новое дело размещения раненых. Раненые повыползли из своих комнат и с радостными бледными лицами окружили подводы. В соседних домах тоже разнесся слух, что есть подводы, и на двор к Ростовым стали приходить раненые из других домов. Многие из раненых просили не снимать вещей и только посадить их сверху. Но раз начавшееся дело свалки вещей уже не могло остановиться. Было все равно, оставлять все или половину. На дворе лежали неубранные сундуки с посудой, с бронзой, с картинами, зеркалами, которые так старательно укладывали в прошлую ночь, и всё искали и находили возможность сложить то и то и отдать еще и еще подводы.
– Четверых еще можно взять, – говорил управляющий, – я свою повозку отдаю, а то куда же их?
– Да отдайте мою гардеробную, – говорила графиня. – Дуняша со мной сядет в карету.
Отдали еще и гардеробную повозку и отправили ее за ранеными через два дома. Все домашние и прислуга были весело оживлены. Наташа находилась в восторженно счастливом оживлении, которого она давно не испытывала.
– Куда же его привязать? – говорили люди, прилаживая сундук к узкой запятке кареты, – надо хоть одну подводу оставить.
– Да с чем он? – спрашивала Наташа.
– С книгами графскими.
– Оставьте. Васильич уберет. Это не нужно.
В бричке все было полно людей; сомневались о том, куда сядет Петр Ильич.
– Он на козлы. Ведь ты на козлы, Петя? – кричала Наташа.
Соня не переставая хлопотала тоже; но цель хлопот ее была противоположна цели Наташи. Она убирала те вещи, которые должны были остаться; записывала их, по желанию графини, и старалась захватить с собой как можно больше.


Во втором часу заложенные и уложенные четыре экипажа Ростовых стояли у подъезда. Подводы с ранеными одна за другой съезжали со двора.
Коляска, в которой везли князя Андрея, проезжая мимо крыльца, обратила на себя внимание Сони, устраивавшей вместе с девушкой сиденья для графини в ее огромной высокой карете, стоявшей у подъезда.
– Это чья же коляска? – спросила Соня, высунувшись в окно кареты.
– А вы разве не знали, барышня? – отвечала горничная. – Князь раненый: он у нас ночевал и тоже с нами едут.
– Да кто это? Как фамилия?
– Самый наш жених бывший, князь Болконский! – вздыхая, отвечала горничная. – Говорят, при смерти.
Соня выскочила из кареты и побежала к графине. Графиня, уже одетая по дорожному, в шали и шляпе, усталая, ходила по гостиной, ожидая домашних, с тем чтобы посидеть с закрытыми дверями и помолиться перед отъездом. Наташи не было в комнате.
– Maman, – сказала Соня, – князь Андрей здесь, раненый, при смерти. Он едет с нами.
Графиня испуганно открыла глаза и, схватив за руку Соню, оглянулась.
– Наташа? – проговорила она.
И для Сони и для графини известие это имело в первую минуту только одно значение. Они знали свою Наташу, и ужас о том, что будет с нею при этом известии, заглушал для них всякое сочувствие к человеку, которого они обе любили.
– Наташа не знает еще; но он едет с нами, – сказала Соня.
– Ты говоришь, при смерти?
Соня кивнула головой.
Графиня обняла Соню и заплакала.
«Пути господни неисповедимы!» – думала она, чувствуя, что во всем, что делалось теперь, начинала выступать скрывавшаяся прежде от взгляда людей всемогущая рука.
– Ну, мама, все готово. О чем вы?.. – спросила с оживленным лицом Наташа, вбегая в комнату.
– Ни о чем, – сказала графиня. – Готово, так поедем. – И графиня нагнулась к своему ридикюлю, чтобы скрыть расстроенное лицо. Соня обняла Наташу и поцеловала ее.
Наташа вопросительно взглянула на нее.
– Что ты? Что такое случилось?
– Ничего… Нет…
– Очень дурное для меня?.. Что такое? – спрашивала чуткая Наташа.
Соня вздохнула и ничего не ответила. Граф, Петя, m me Schoss, Мавра Кузминишна, Васильич вошли в гостиную, и, затворив двери, все сели и молча, не глядя друг на друга, посидели несколько секунд.
Граф первый встал и, громко вздохнув, стал креститься на образ. Все сделали то же. Потом граф стал обнимать Мавру Кузминишну и Васильича, которые оставались в Москве, и, в то время как они ловили его руку и целовали его в плечо, слегка трепал их по спине, приговаривая что то неясное, ласково успокоительное. Графиня ушла в образную, и Соня нашла ее там на коленях перед разрозненно по стене остававшимися образами. (Самые дорогие по семейным преданиям образа везлись с собою.)
На крыльце и на дворе уезжавшие люди с кинжалами и саблями, которыми их вооружил Петя, с заправленными панталонами в сапоги и туго перепоясанные ремнями и кушаками, прощались с теми, которые оставались.
Как и всегда при отъездах, многое было забыто и не так уложено, и довольно долго два гайдука стояли с обеих сторон отворенной дверцы и ступенек кареты, готовясь подсадить графиню, в то время как бегали девушки с подушками, узелками из дому в кареты, и коляску, и бричку, и обратно.
– Век свой все перезабудут! – говорила графиня. – Ведь ты знаешь, что я не могу так сидеть. – И Дуняша, стиснув зубы и не отвечая, с выражением упрека на лице, бросилась в карету переделывать сиденье.
– Ах, народ этот! – говорил граф, покачивая головой.
Старый кучер Ефим, с которым одним только решалась ездить графиня, сидя высоко на своих козлах, даже не оглядывался на то, что делалось позади его. Он тридцатилетним опытом знал, что не скоро еще ему скажут «с богом!» и что когда скажут, то еще два раза остановят его и пошлют за забытыми вещами, и уже после этого еще раз остановят, и графиня сама высунется к нему в окно и попросит его Христом богом ехать осторожнее на спусках. Он знал это и потому терпеливее своих лошадей (в особенности левого рыжего – Сокола, который бил ногой и, пережевывая, перебирал удила) ожидал того, что будет. Наконец все уселись; ступеньки собрались и закинулись в карету, дверка захлопнулась, послали за шкатулкой, графиня высунулась и сказала, что должно. Тогда Ефим медленно снял шляпу с своей головы и стал креститься. Форейтор и все люди сделали то же.
– С богом! – сказал Ефим, надев шляпу. – Вытягивай! – Форейтор тронул. Правый дышловой влег в хомут, хрустнули высокие рессоры, и качнулся кузов. Лакей на ходу вскочил на козлы. Встряхнуло карету при выезде со двора на тряскую мостовую, так же встряхнуло другие экипажи, и поезд тронулся вверх по улице. В каретах, коляске и бричке все крестились на церковь, которая была напротив. Остававшиеся в Москве люди шли по обоим бокам экипажей, провожая их.
Наташа редко испытывала столь радостное чувство, как то, которое она испытывала теперь, сидя в карете подле графини и глядя на медленно подвигавшиеся мимо нее стены оставляемой, встревоженной Москвы. Она изредка высовывалась в окно кареты и глядела назад и вперед на длинный поезд раненых, предшествующий им. Почти впереди всех виднелся ей закрытый верх коляски князя Андрея. Она не знала, кто был в ней, и всякий раз, соображая область своего обоза, отыскивала глазами эту коляску. Она знала, что она была впереди всех.
В Кудрине, из Никитской, от Пресни, от Подновинского съехалось несколько таких же поездов, как был поезд Ростовых, и по Садовой уже в два ряда ехали экипажи и подводы.
Объезжая Сухареву башню, Наташа, любопытно и быстро осматривавшая народ, едущий и идущий, вдруг радостно и удивленно вскрикнула:
– Батюшки! Мама, Соня, посмотрите, это он!
– Кто? Кто?
– Смотрите, ей богу, Безухов! – говорила Наташа, высовываясь в окно кареты и глядя на высокого толстого человека в кучерском кафтане, очевидно, наряженного барина по походке и осанке, который рядом с желтым безбородым старичком в фризовой шинели подошел под арку Сухаревой башни.
– Ей богу, Безухов, в кафтане, с каким то старым мальчиком! Ей богу, – говорила Наташа, – смотрите, смотрите!
– Да нет, это не он. Можно ли, такие глупости.
– Мама, – кричала Наташа, – я вам голову дам на отсечение, что это он! Я вас уверяю. Постой, постой! – кричала она кучеру; но кучер не мог остановиться, потому что из Мещанской выехали еще подводы и экипажи, и на Ростовых кричали, чтоб они трогались и не задерживали других.
Действительно, хотя уже гораздо дальше, чем прежде, все Ростовы увидали Пьера или человека, необыкновенно похожего на Пьера, в кучерском кафтане, шедшего по улице с нагнутой головой и серьезным лицом, подле маленького безбородого старичка, имевшего вид лакея. Старичок этот заметил высунувшееся на него лицо из кареты и, почтительно дотронувшись до локтя Пьера, что то сказал ему, указывая на карету. Пьер долго не мог понять того, что он говорил; так он, видимо, погружен был в свои мысли. Наконец, когда он понял его, посмотрел по указанию и, узнав Наташу, в ту же секунду отдаваясь первому впечатлению, быстро направился к карете. Но, пройдя шагов десять, он, видимо, вспомнив что то, остановился.
Высунувшееся из кареты лицо Наташи сияло насмешливою ласкою.
– Петр Кирилыч, идите же! Ведь мы узнали! Это удивительно! – кричала она, протягивая ему руку. – Как это вы? Зачем вы так?
Пьер взял протянутую руку и на ходу (так как карета. продолжала двигаться) неловко поцеловал ее.
– Что с вами, граф? – спросила удивленным и соболезнующим голосом графиня.
– Что? Что? Зачем? Не спрашивайте у меня, – сказал Пьер и оглянулся на Наташу, сияющий, радостный взгляд которой (он чувствовал это, не глядя на нее) обдавал его своей прелестью.
– Что же вы, или в Москве остаетесь? – Пьер помолчал.
– В Москве? – сказал он вопросительно. – Да, в Москве. Прощайте.
– Ах, желала бы я быть мужчиной, я бы непременно осталась с вами. Ах, как это хорошо! – сказала Наташа. – Мама, позвольте, я останусь. – Пьер рассеянно посмотрел на Наташу и что то хотел сказать, но графиня перебила его:
– Вы были на сражении, мы слышали?
– Да, я был, – отвечал Пьер. – Завтра будет опять сражение… – начал было он, но Наташа перебила его:
– Да что же с вами, граф? Вы на себя не похожи…
– Ах, не спрашивайте, не спрашивайте меня, я ничего сам не знаю. Завтра… Да нет! Прощайте, прощайте, – проговорил он, – ужасное время! – И, отстав от кареты, он отошел на тротуар.
Наташа долго еще высовывалась из окна, сияя на него ласковой и немного насмешливой, радостной улыбкой.


Пьер, со времени исчезновения своего из дома, ужа второй день жил на пустой квартире покойного Баздеева. Вот как это случилось.
Проснувшись на другой день после своего возвращения в Москву и свидания с графом Растопчиным, Пьер долго не мог понять того, где он находился и чего от него хотели. Когда ему, между именами прочих лиц, дожидавшихся его в приемной, доложили, что его дожидается еще француз, привезший письмо от графини Елены Васильевны, на него нашло вдруг то чувство спутанности и безнадежности, которому он способен был поддаваться. Ему вдруг представилось, что все теперь кончено, все смешалось, все разрушилось, что нет ни правого, ни виноватого, что впереди ничего не будет и что выхода из этого положения нет никакого. Он, неестественно улыбаясь и что то бормоча, то садился на диван в беспомощной позе, то вставал, подходил к двери и заглядывал в щелку в приемную, то, махая руками, возвращался назад я брался за книгу. Дворецкий в другой раз пришел доложить Пьеру, что француз, привезший от графини письмо, очень желает видеть его хоть на минутку и что приходили от вдовы И. А. Баздеева просить принять книги, так как сама г жа Баздеева уехала в деревню.
– Ах, да, сейчас, подожди… Или нет… да нет, поди скажи, что сейчас приду, – сказал Пьер дворецкому.
Но как только вышел дворецкий, Пьер взял шляпу, лежавшую на столе, и вышел в заднюю дверь из кабинета. В коридоре никого не было. Пьер прошел во всю длину коридора до лестницы и, морщась и растирая лоб обеими руками, спустился до первой площадки. Швейцар стоял у парадной двери. С площадки, на которую спустился Пьер, другая лестница вела к заднему ходу. Пьер пошел по ней и вышел во двор. Никто не видал его. Но на улице, как только он вышел в ворота, кучера, стоявшие с экипажами, и дворник увидали барина и сняли перед ним шапки. Почувствовав на себя устремленные взгляды, Пьер поступил как страус, который прячет голову в куст, с тем чтобы его не видали; он опустил голову и, прибавив шагу, пошел по улице.
Из всех дел, предстоявших Пьеру в это утро, дело разборки книг и бумаг Иосифа Алексеевича показалось ему самым нужным.
Он взял первого попавшегося ему извозчика и велел ему ехать на Патриаршие пруды, где был дом вдовы Баздеева.
Беспрестанно оглядываясь на со всех сторон двигавшиеся обозы выезжавших из Москвы и оправляясь своим тучным телом, чтобы не соскользнуть с дребезжащих старых дрожек, Пьер, испытывая радостное чувство, подобное тому, которое испытывает мальчик, убежавший из школы, разговорился с извозчиком.
Извозчик рассказал ему, что нынешний день разбирают в Кремле оружие, и что на завтрашний народ выгоняют весь за Трехгорную заставу, и что там будет большое сражение.
Приехав на Патриаршие пруды, Пьер отыскал дом Баздеева, в котором он давно не бывал. Он подошел к калитке. Герасим, тот самый желтый безбородый старичок, которого Пьер видел пять лет тому назад в Торжке с Иосифом Алексеевичем, вышел на его стук.
– Дома? – спросил Пьер.
– По обстоятельствам нынешним, Софья Даниловна с детьми уехали в торжковскую деревню, ваше сиятельство.
– Я все таки войду, мне надо книги разобрать, – сказал Пьер.
– Пожалуйте, милости просим, братец покойника, – царство небесное! – Макар Алексеевич остались, да, как изволите знать, они в слабости, – сказал старый слуга.
Макар Алексеевич был, как знал Пьер, полусумасшедший, пивший запоем брат Иосифа Алексеевича.
– Да, да, знаю. Пойдем, пойдем… – сказал Пьер и вошел в дом. Высокий плешивый старый человек в халате, с красным носом, в калошах на босу ногу, стоял в передней; увидав Пьера, он сердито пробормотал что то и ушел в коридор.
– Большого ума были, а теперь, как изволите видеть, ослабели, – сказал Герасим. – В кабинет угодно? – Пьер кивнул головой. – Кабинет как был запечатан, так и остался. Софья Даниловна приказывали, ежели от вас придут, то отпустить книги.
Пьер вошел в тот самый мрачный кабинет, в который он еще при жизни благодетеля входил с таким трепетом. Кабинет этот, теперь запыленный и нетронутый со времени кончины Иосифа Алексеевича, был еще мрачнее.
Герасим открыл один ставень и на цыпочках вышел из комнаты. Пьер обошел кабинет, подошел к шкафу, в котором лежали рукописи, и достал одну из важнейших когда то святынь ордена. Это были подлинные шотландские акты с примечаниями и объяснениями благодетеля. Он сел за письменный запыленный стол и положил перед собой рукописи, раскрывал, закрывал их и, наконец, отодвинув их от себя, облокотившись головой на руки, задумался.
Несколько раз Герасим осторожно заглядывал в кабинет и видел, что Пьер сидел в том же положении. Прошло более двух часов. Герасим позволил себе пошуметь в дверях, чтоб обратить на себя внимание Пьера. Пьер не слышал его.
– Извозчика отпустить прикажете?
– Ах, да, – очнувшись, сказал Пьер, поспешно вставая. – Послушай, – сказал он, взяв Герасима за пуговицу сюртука и сверху вниз блестящими, влажными восторженными глазами глядя на старичка. – Послушай, ты знаешь, что завтра будет сражение?..
– Сказывали, – отвечал Герасим.
– Я прошу тебя никому не говорить, кто я. И сделай, что я скажу…
– Слушаюсь, – сказал Герасим. – Кушать прикажете?
– Нет, но мне другое нужно. Мне нужно крестьянское платье и пистолет, – сказал Пьер, неожиданно покраснев.
– Слушаю с, – подумав, сказал Герасим.
Весь остаток этого дня Пьер провел один в кабинете благодетеля, беспокойно шагая из одного угла в другой, как слышал Герасим, и что то сам с собой разговаривая, и ночевал на приготовленной ему тут же постели.
Герасим с привычкой слуги, видавшего много странных вещей на своем веку, принял переселение Пьера без удивления и, казалось, был доволен тем, что ему было кому услуживать. Он в тот же вечер, не спрашивая даже и самого себя, для чего это было нужно, достал Пьеру кафтан и шапку и обещал на другой день приобрести требуемый пистолет. Макар Алексеевич в этот вечер два раза, шлепая своими калошами, подходил к двери и останавливался, заискивающе глядя на Пьера. Но как только Пьер оборачивался к нему, он стыдливо и сердито запахивал свой халат и поспешно удалялся. В то время как Пьер в кучерском кафтане, приобретенном и выпаренном для него Герасимом, ходил с ним покупать пистолет у Сухаревой башни, он встретил Ростовых.


1 го сентября в ночь отдан приказ Кутузова об отступлении русских войск через Москву на Рязанскую дорогу.
Первые войска двинулись в ночь. Войска, шедшие ночью, не торопились и двигались медленно и степенно; но на рассвете двигавшиеся войска, подходя к Дорогомиловскому мосту, увидали впереди себя, на другой стороне, теснящиеся, спешащие по мосту и на той стороне поднимающиеся и запружающие улицы и переулки, и позади себя – напирающие, бесконечные массы войск. И беспричинная поспешность и тревога овладели войсками. Все бросилось вперед к мосту, на мост, в броды и в лодки. Кутузов велел обвезти себя задними улицами на ту сторону Москвы.
К десяти часам утра 2 го сентября в Дорогомиловском предместье оставались на просторе одни войска ариергарда. Армия была уже на той стороне Москвы и за Москвою.
В это же время, в десять часов утра 2 го сентября, Наполеон стоял между своими войсками на Поклонной горе и смотрел на открывавшееся перед ним зрелище. Начиная с 26 го августа и по 2 е сентября, от Бородинского сражения и до вступления неприятеля в Москву, во все дни этой тревожной, этой памятной недели стояла та необычайная, всегда удивляющая людей осенняя погода, когда низкое солнце греет жарче, чем весной, когда все блестит в редком, чистом воздухе так, что глаза режет, когда грудь крепнет и свежеет, вдыхая осенний пахучий воздух, когда ночи даже бывают теплые и когда в темных теплых ночах этих с неба беспрестанно, пугая и радуя, сыплются золотые звезды.
2 го сентября в десять часов утра была такая погода. Блеск утра был волшебный. Москва с Поклонной горы расстилалась просторно с своей рекой, своими садами и церквами и, казалось, жила своей жизнью, трепеща, как звезды, своими куполами в лучах солнца.
При виде странного города с невиданными формами необыкновенной архитектуры Наполеон испытывал то несколько завистливое и беспокойное любопытство, которое испытывают люди при виде форм не знающей о них, чуждой жизни. Очевидно, город этот жил всеми силами своей жизни. По тем неопределимым признакам, по которым на дальнем расстоянии безошибочно узнается живое тело от мертвого. Наполеон с Поклонной горы видел трепетание жизни в городе и чувствовал как бы дыханио этого большого и красивого тела.
– Cette ville asiatique aux innombrables eglises, Moscou la sainte. La voila donc enfin, cette fameuse ville! Il etait temps, [Этот азиатский город с бесчисленными церквами, Москва, святая их Москва! Вот он, наконец, этот знаменитый город! Пора!] – сказал Наполеон и, слезши с лошади, велел разложить перед собою план этой Moscou и подозвал переводчика Lelorgne d'Ideville. «Une ville occupee par l'ennemi ressemble a une fille qui a perdu son honneur, [Город, занятый неприятелем, подобен девушке, потерявшей невинность.] – думал он (как он и говорил это Тучкову в Смоленске). И с этой точки зрения он смотрел на лежавшую перед ним, невиданную еще им восточную красавицу. Ему странно было самому, что, наконец, свершилось его давнишнее, казавшееся ему невозможным, желание. В ясном утреннем свете он смотрел то на город, то на план, проверяя подробности этого города, и уверенность обладания волновала и ужасала его.
«Но разве могло быть иначе? – подумал он. – Вот она, эта столица, у моих ног, ожидая судьбы своей. Где теперь Александр и что думает он? Странный, красивый, величественный город! И странная и величественная эта минута! В каком свете представляюсь я им! – думал он о своих войсках. – Вот она, награда для всех этих маловерных, – думал он, оглядываясь на приближенных и на подходившие и строившиеся войска. – Одно мое слово, одно движение моей руки, и погибла эта древняя столица des Czars. Mais ma clemence est toujours prompte a descendre sur les vaincus. [царей. Но мое милосердие всегда готово низойти к побежденным.] Я должен быть великодушен и истинно велик. Но нет, это не правда, что я в Москве, – вдруг приходило ему в голову. – Однако вот она лежит у моих ног, играя и дрожа золотыми куполами и крестами в лучах солнца. Но я пощажу ее. На древних памятниках варварства и деспотизма я напишу великие слова справедливости и милосердия… Александр больнее всего поймет именно это, я знаю его. (Наполеону казалось, что главное значение того, что совершалось, заключалось в личной борьбе его с Александром.) С высот Кремля, – да, это Кремль, да, – я дам им законы справедливости, я покажу им значение истинной цивилизации, я заставлю поколения бояр с любовью поминать имя своего завоевателя. Я скажу депутации, что я не хотел и не хочу войны; что я вел войну только с ложной политикой их двора, что я люблю и уважаю Александра и что приму условия мира в Москве, достойные меня и моих народов. Я не хочу воспользоваться счастьем войны для унижения уважаемого государя. Бояре – скажу я им: я не хочу войны, а хочу мира и благоденствия всех моих подданных. Впрочем, я знаю, что присутствие их воодушевит меня, и я скажу им, как я всегда говорю: ясно, торжественно и велико. Но неужели это правда, что я в Москве? Да, вот она!»
– Qu'on m'amene les boyards, [Приведите бояр.] – обратился он к свите. Генерал с блестящей свитой тотчас же поскакал за боярами.
Прошло два часа. Наполеон позавтракал и опять стоял на том же месте на Поклонной горе, ожидая депутацию. Речь его к боярам уже ясно сложилась в его воображении. Речь эта была исполнена достоинства и того величия, которое понимал Наполеон.
Тот тон великодушия, в котором намерен был действовать в Москве Наполеон, увлек его самого. Он в воображении своем назначал дни reunion dans le palais des Czars [собраний во дворце царей.], где должны были сходиться русские вельможи с вельможами французского императора. Он назначал мысленно губернатора, такого, который бы сумел привлечь к себе население. Узнав о том, что в Москве много богоугодных заведений, он в воображении своем решал, что все эти заведения будут осыпаны его милостями. Он думал, что как в Африке надо было сидеть в бурнусе в мечети, так в Москве надо было быть милостивым, как цари. И, чтобы окончательно тронуть сердца русских, он, как и каждый француз, не могущий себе вообразить ничего чувствительного без упоминания о ma chere, ma tendre, ma pauvre mere, [моей милой, нежной, бедной матери ,] он решил, что на всех этих заведениях он велит написать большими буквами: Etablissement dedie a ma chere Mere. Нет, просто: Maison de ma Mere, [Учреждение, посвященное моей милой матери… Дом моей матери.] – решил он сам с собою. «Но неужели я в Москве? Да, вот она передо мной. Но что же так долго не является депутация города?» – думал он.
Между тем в задах свиты императора происходило шепотом взволнованное совещание между его генералами и маршалами. Посланные за депутацией вернулись с известием, что Москва пуста, что все уехали и ушли из нее. Лица совещавшихся были бледны и взволнованны. Не то, что Москва была оставлена жителями (как ни важно казалось это событие), пугало их, но их пугало то, каким образом объявить о том императору, каким образом, не ставя его величество в то страшное, называемое французами ridicule [смешным] положение, объявить ему, что он напрасно ждал бояр так долго, что есть толпы пьяных, но никого больше. Одни говорили, что надо было во что бы то ни стало собрать хоть какую нибудь депутацию, другие оспаривали это мнение и утверждали, что надо, осторожно и умно приготовив императора, объявить ему правду.
– Il faudra le lui dire tout de meme… – говорили господа свиты. – Mais, messieurs… [Однако же надо сказать ему… Но, господа…] – Положение было тем тяжеле, что император, обдумывая свои планы великодушия, терпеливо ходил взад и вперед перед планом, посматривая изредка из под руки по дороге в Москву и весело и гордо улыбаясь.
– Mais c'est impossible… [Но неловко… Невозможно…] – пожимая плечами, говорили господа свиты, не решаясь выговорить подразумеваемое страшное слово: le ridicule…
Между тем император, уставши от тщетного ожидания и своим актерским чутьем чувствуя, что величественная минута, продолжаясь слишком долго, начинает терять свою величественность, подал рукою знак. Раздался одинокий выстрел сигнальной пушки, и войска, с разных сторон обложившие Москву, двинулись в Москву, в Тверскую, Калужскую и Дорогомиловскую заставы. Быстрее и быстрее, перегоняя одни других, беглым шагом и рысью, двигались войска, скрываясь в поднимаемых ими облаках пыли и оглашая воздух сливающимися гулами криков.
Увлеченный движением войск, Наполеон доехал с войсками до Дорогомиловской заставы, но там опять остановился и, слезши с лошади, долго ходил у Камер коллежского вала, ожидая депутации.


Москва между тем была пуста. В ней были еще люди, в ней оставалась еще пятидесятая часть всех бывших прежде жителей, но она была пуста. Она была пуста, как пуст бывает домирающий обезматочивший улей.
В обезматочившем улье уже нет жизни, но на поверхностный взгляд он кажется таким же живым, как и другие.
Так же весело в жарких лучах полуденного солнца вьются пчелы вокруг обезматочившего улья, как и вокруг других живых ульев; так же издалека пахнет от него медом, так же влетают и вылетают из него пчелы. Но стоит приглядеться к нему, чтобы понять, что в улье этом уже нет жизни. Не так, как в живых ульях, летают пчелы, не тот запах, не тот звук поражают пчеловода. На стук пчеловода в стенку больного улья вместо прежнего, мгновенного, дружного ответа, шипенья десятков тысяч пчел, грозно поджимающих зад и быстрым боем крыльев производящих этот воздушный жизненный звук, – ему отвечают разрозненные жужжания, гулко раздающиеся в разных местах пустого улья. Из летка не пахнет, как прежде, спиртовым, душистым запахом меда и яда, не несет оттуда теплом полноты, а с запахом меда сливается запах пустоты и гнили. У летка нет больше готовящихся на погибель для защиты, поднявших кверху зады, трубящих тревогу стражей. Нет больше того ровного и тихого звука, трепетанья труда, подобного звуку кипенья, а слышится нескладный, разрозненный шум беспорядка. В улей и из улья робко и увертливо влетают и вылетают черные продолговатые, смазанные медом пчелы грабительницы; они не жалят, а ускользают от опасности. Прежде только с ношами влетали, а вылетали пустые пчелы, теперь вылетают с ношами. Пчеловод открывает нижнюю колодезню и вглядывается в нижнюю часть улья. Вместо прежде висевших до уза (нижнего дна) черных, усмиренных трудом плетей сочных пчел, держащих за ноги друг друга и с непрерывным шепотом труда тянущих вощину, – сонные, ссохшиеся пчелы в разные стороны бредут рассеянно по дну и стенкам улья. Вместо чисто залепленного клеем и сметенного веерами крыльев пола на дне лежат крошки вощин, испражнения пчел, полумертвые, чуть шевелящие ножками и совершенно мертвые, неприбранные пчелы.
Пчеловод открывает верхнюю колодезню и осматривает голову улья. Вместо сплошных рядов пчел, облепивших все промежутки сотов и греющих детву, он видит искусную, сложную работу сотов, но уже не в том виде девственности, в котором она бывала прежде. Все запущено и загажено. Грабительницы – черные пчелы – шныряют быстро и украдисто по работам; свои пчелы, ссохшиеся, короткие, вялые, как будто старые, медленно бродят, никому не мешая, ничего не желая и потеряв сознание жизни. Трутни, шершни, шмели, бабочки бестолково стучатся на лету о стенки улья. Кое где между вощинами с мертвыми детьми и медом изредка слышится с разных сторон сердитое брюзжание; где нибудь две пчелы, по старой привычке и памяти очищая гнездо улья, старательно, сверх сил, тащат прочь мертвую пчелу или шмеля, сами не зная, для чего они это делают. В другом углу другие две старые пчелы лениво дерутся, или чистятся, или кормят одна другую, сами не зная, враждебно или дружелюбно они это делают. В третьем месте толпа пчел, давя друг друга, нападает на какую нибудь жертву и бьет и душит ее. И ослабевшая или убитая пчела медленно, легко, как пух, спадает сверху в кучу трупов. Пчеловод разворачивает две средние вощины, чтобы видеть гнездо. Вместо прежних сплошных черных кругов спинка с спинкой сидящих тысяч пчел и блюдущих высшие тайны родного дела, он видит сотни унылых, полуживых и заснувших остовов пчел. Они почти все умерли, сами не зная этого, сидя на святыне, которую они блюли и которой уже нет больше. От них пахнет гнилью и смертью. Только некоторые из них шевелятся, поднимаются, вяло летят и садятся на руку врагу, не в силах умереть, жаля его, – остальные, мертвые, как рыбья чешуя, легко сыплются вниз. Пчеловод закрывает колодезню, отмечает мелом колодку и, выбрав время, выламывает и выжигает ее.
Так пуста была Москва, когда Наполеон, усталый, беспокойный и нахмуренный, ходил взад и вперед у Камерколлежского вала, ожидая того хотя внешнего, но необходимого, по его понятиям, соблюдения приличий, – депутации.
В разных углах Москвы только бессмысленно еще шевелились люди, соблюдая старые привычки и не понимая того, что они делали.
Когда Наполеону с должной осторожностью было объявлено, что Москва пуста, он сердито взглянул на доносившего об этом и, отвернувшись, продолжал ходить молча.
– Подать экипаж, – сказал он. Он сел в карету рядом с дежурным адъютантом и поехал в предместье.
– «Moscou deserte. Quel evenemeDt invraisemblable!» [«Москва пуста. Какое невероятное событие!»] – говорил он сам с собой.
Он не поехал в город, а остановился на постоялом дворе Дорогомиловского предместья.
Le coup de theatre avait rate. [Не удалась развязка театрального представления.]


Русские войска проходили через Москву с двух часов ночи и до двух часов дня и увлекали за собой последних уезжавших жителей и раненых.
Самая большая давка во время движения войск происходила на мостах Каменном, Москворецком и Яузском.
В то время как, раздвоившись вокруг Кремля, войска сперлись на Москворецком и Каменном мостах, огромное число солдат, пользуясь остановкой и теснотой, возвращались назад от мостов и украдчиво и молчаливо прошныривали мимо Василия Блаженного и под Боровицкие ворота назад в гору, к Красной площади, на которой по какому то чутью они чувствовали, что можно брать без труда чужое. Такая же толпа людей, как на дешевых товарах, наполняла Гостиный двор во всех его ходах и переходах. Но не было ласково приторных, заманивающих голосов гостинодворцев, не было разносчиков и пестрой женской толпы покупателей – одни были мундиры и шинели солдат без ружей, молчаливо с ношами выходивших и без ноши входивших в ряды. Купцы и сидельцы (их было мало), как потерянные, ходили между солдатами, отпирали и запирали свои лавки и сами с молодцами куда то выносили свои товары. На площади у Гостиного двора стояли барабанщики и били сбор. Но звук барабана заставлял солдат грабителей не, как прежде, сбегаться на зов, а, напротив, заставлял их отбегать дальше от барабана. Между солдатами, по лавкам и проходам, виднелись люди в серых кафтанах и с бритыми головами. Два офицера, один в шарфе по мундиру, на худой темно серой лошади, другой в шинели, пешком, стояли у угла Ильинки и о чем то говорили. Третий офицер подскакал к ним.