Список банков Гонконга

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Гонконг является общепризнанным финансовым центром Восточной Азии и имеет одну из самых высоких в мире концентрацию банковских учреждений как на душу населения, так и на площадь города. Более 70-и из ста крупнейших банков мира ведут свои операции в Гонконге. В конце 2011 года Гонконг был признан лучшим финансовым рынком мира [1][2].

В Гонконге существует трехуровневая система депозитных учреждений — банки с полной лицензией (или лицензированные банки), банки с ограниченной лицензией и депозитные компании. Все вместе они подчиняются правилам, установленным Управлением денежного обращения Гонконга.

По состоянию на 2004 год в Гонконге насчитывалось 133 лицензированных банка, 42 банка с ограниченной лицензией и 36 компаний по приему депозитов (в общей сложности 211 учреждений, которые имели почти 1,3 тыс. местных филиалов и отделений). 186 из этих 211 учреждений принадлежали материнским компаниям из 31 страны. Кроме того, в Гонконге существовало еще 85 местных представительств зарубежных банков.





Лицензированные банки

Лицензированные банки могут открывать текущие и сберегательные счета, принимать от населения вклады любого размера и на любой срок, проводить операции с чеками.

Лицензированные банки, основанные в Гонконге



Остальные лицензированные банки




















Банки с ограниченной лицензией

Банки с ограниченной лицензией участвуют главным образом в финансировании торговых операций и активны на рынке капитала; кроме того, они могут принимать депозиты на любой срок на сумму от 500 тыс. гонконгских долларов и выше.

Банки с ограниченной лицензией, основанные в Гонконге

  • Allied Banking Corporation (Hong Kong)
  • Bank of America Securities Asia
  • Bank of Baroda (Hong Kong)
  • Bank of China International
  • Canadian Eastern Finance
  • Citicorp Commercial Finance (H.K.)
  • Citicorp International
  • GE Capital (Hong Kong)
  • Hang Seng Finance
  • Indover Bank (Asia)
  • Industrial and Commercial International Capital
  • J.P. Morgan Securities (Asia Pacific)
  • KDB Asia
  • Kookmin Bank (Hong Kong)
  • Mitsubishi Securities (HK)
  • Mizuho Corporate Asia (HK)
  • N.M. Rothschild & Sons (Hong Kong)
  • Orix Asia
  • Pacific Finance (Hong Kong)
  • Scotiabank (Hong Kong)
  • Shinhan Finance
  • Société Générale Asia
  • UBAF (Hong Kong)
  • Chartered Bank

Остальные банки с ограниченной лицензией

  • Bank of Ayudhya
  • Bumiputra-Commerce Bank Berhad
  • Dexia Banque Internationale À Luxembourg
  • Hypo Real Estate Bank International
  • Industrial Bank of Korea
  • Kasikornbank
  • Lloyds TSB Bank
  • Mashreq Bank
  • Nedbank
  • Bank Mandiri
  • Siam Commercial Bank
  • TMB Bank
  • Union Bank of California
  • Wachovia Bank
  • Hk Group Corp

Компании по приему депозитов

Компании по приему депозитов в основном принадлежат банкам или тесно связаны с ними. Они занимаются потребительскими финансами и операциями с ценными бумагами, могут принимать вклады на сумму от 100 тыс. гонконгских долларов и выше, но имеют ограничения по срокам первоначального погашения.

  • Argo Enterprises
  • BCOM Finance (Hong Kong)
  • BII Finance Company
  • BPI International Finance
  • C.F. Finance Co.
  • Chau's Brothers Finance Company
  • Chohung Finance
  • Commonwealth Finance Corporation
  • Corporate Finance (D.T.C.)
  • Delta Asia Credit
  • Edward Wong Credit
  • First Metro Int'l Investment Company
  • Gunma Finance (Hong Kong)
  • Habib Finance International
  • Hachijuni Asia
  • HBZ Finance
  • Henderson International Finance
  • HKCB Finance
  • Hung Kai Finance Co.
  • IBA Credit
  • Inchroy Credit Corporation
  • Indo Hong Kong International Finance
  • Kexim Asia
  • Korea First Finance
  • Liu Chong Hing Finance
  • Michinoku Finance (Hong Kong)
  • Octopus Cards
  • Orient First Capital
  • Primecredit
  • Public Finance Co.
  • Shacom Finance
  • Sumitomo Trust Finance (H.K.)
  • Vietnam Finance Company
  • Wing Hang Finance Co.
  • Wing Lung Finance

Представительства зарубежных банков

Представительствам зарубежных банков не разрешается участвовать во всех банковских операциях. Их роль сводится в основном к обслуживанию операций между материнским банком и его клиентами в Гонконге.

Одобренные валютные брокеры

  • BGC Capital Markets (Hong Kong)
  • Bloomberg Tradebook Hong Kong
  • Currenex
  • EBS Service Company
  • FX Alliance
  • FX Marketspace
  • GFI (HK) Brokers
  • ICAP (Hong Kong)
  • iMarkets
  • Korea Money Brokerage Corporation
  • Lotus Forex
  • Nittan Capital Asia
  • Reuters Transaction Services
  • SMBC Capital Markets
  • Tradition (Asia)
  • Tullett Prebon (Hong Kong)

Напишите отзыв о статье "Список банков Гонконга"

Примечания

  1. [delo.ua/finance/gonkong-priznali-luchshim-finansovym-rynkom-mira-169890/ Гонконг признали лучшим финансовым рынком мира]. Проверено 15 декабря 2011. [www.webcitation.org/6ASkNXaF6 Архивировано из первоисточника 6 сентября 2012].
  2. [realty.newsru.com/article/18Jun2014/hongkong_tower Американский банк купил самый дорогой офис Гонконга за рекордные 5,4 млрд долларов]. NEWSru.com. Проверено 23 июня 2014.


Ссылки

  • [www.info.gov.hk/hkma/ Hong Kong Monetary Authority (HKMA)]
  • [www.info.gov.hk/hkma/eng/bank/index.htm/ HKMA - Banking policy and supervision]
  • [www.askivy.net/content/investment-banking-hong-kong/ Working in Investment Banking in Hong Kong]

Отрывок, характеризующий Список банков Гонконга

– Что ж, Соколов, они ведь не совсем уходят! У них тут гошпиталь. Может, тебе еще лучше нашего будет, – сказал Пьер.
– О господи! О смерть моя! О господи! – громче застонал солдат.
– Да я сейчас еще спрошу их, – сказал Пьер и, поднявшись, пошел к двери балагана. В то время как Пьер подходил к двери, снаружи подходил с двумя солдатами тот капрал, который вчера угощал Пьера трубкой. И капрал и солдаты были в походной форме, в ранцах и киверах с застегнутыми чешуями, изменявшими их знакомые лица.
Капрал шел к двери с тем, чтобы, по приказанию начальства, затворить ее. Перед выпуском надо было пересчитать пленных.
– Caporal, que fera t on du malade?.. [Капрал, что с больным делать?..] – начал Пьер; но в ту минуту, как он говорил это, он усумнился, тот ли это знакомый его капрал или другой, неизвестный человек: так непохож был на себя капрал в эту минуту. Кроме того, в ту минуту, как Пьер говорил это, с двух сторон вдруг послышался треск барабанов. Капрал нахмурился на слова Пьера и, проговорив бессмысленное ругательство, захлопнул дверь. В балагане стало полутемно; с двух сторон резко трещали барабаны, заглушая стоны больного.
«Вот оно!.. Опять оно!» – сказал себе Пьер, и невольный холод пробежал по его спине. В измененном лице капрала, в звуке его голоса, в возбуждающем и заглушающем треске барабанов Пьер узнал ту таинственную, безучастную силу, которая заставляла людей против своей воли умерщвлять себе подобных, ту силу, действие которой он видел во время казни. Бояться, стараться избегать этой силы, обращаться с просьбами или увещаниями к людям, которые служили орудиями ее, было бесполезно. Это знал теперь Пьер. Надо было ждать и терпеть. Пьер не подошел больше к больному и не оглянулся на него. Он, молча, нахмурившись, стоял у двери балагана.
Когда двери балагана отворились и пленные, как стадо баранов, давя друг друга, затеснились в выходе, Пьер пробился вперед их и подошел к тому самому капитану, который, по уверению капрала, готов был все сделать для Пьера. Капитан тоже был в походной форме, и из холодного лица его смотрело тоже «оно», которое Пьер узнал в словах капрала и в треске барабанов.
– Filez, filez, [Проходите, проходите.] – приговаривал капитан, строго хмурясь и глядя на толпившихся мимо него пленных. Пьер знал, что его попытка будет напрасна, но подошел к нему.
– Eh bien, qu'est ce qu'il y a? [Ну, что еще?] – холодно оглянувшись, как бы не узнав, сказал офицер. Пьер сказал про больного.
– Il pourra marcher, que diable! – сказал капитан. – Filez, filez, [Он пойдет, черт возьми! Проходите, проходите] – продолжал он приговаривать, не глядя на Пьера.
– Mais non, il est a l'agonie… [Да нет же, он умирает…] – начал было Пьер.
– Voulez vous bien?! [Пойди ты к…] – злобно нахмурившись, крикнул капитан.
Драм да да дам, дам, дам, трещали барабаны. И Пьер понял, что таинственная сила уже вполне овладела этими людьми и что теперь говорить еще что нибудь было бесполезно.
Пленных офицеров отделили от солдат и велели им идти впереди. Офицеров, в числе которых был Пьер, было человек тридцать, солдатов человек триста.
Пленные офицеры, выпущенные из других балаганов, были все чужие, были гораздо лучше одеты, чем Пьер, и смотрели на него, в его обуви, с недоверчивостью и отчужденностью. Недалеко от Пьера шел, видимо, пользующийся общим уважением своих товарищей пленных, толстый майор в казанском халате, подпоясанный полотенцем, с пухлым, желтым, сердитым лицом. Он одну руку с кисетом держал за пазухой, другою опирался на чубук. Майор, пыхтя и отдуваясь, ворчал и сердился на всех за то, что ему казалось, что его толкают и что все торопятся, когда торопиться некуда, все чему то удивляются, когда ни в чем ничего нет удивительного. Другой, маленький худой офицер, со всеми заговаривал, делая предположения о том, куда их ведут теперь и как далеко они успеют пройти нынешний день. Чиновник, в валеных сапогах и комиссариатской форме, забегал с разных сторон и высматривал сгоревшую Москву, громко сообщая свои наблюдения о том, что сгорело и какая была та или эта видневшаяся часть Москвы. Третий офицер, польского происхождения по акценту, спорил с комиссариатским чиновником, доказывая ему, что он ошибался в определении кварталов Москвы.
– О чем спорите? – сердито говорил майор. – Николы ли, Власа ли, все одно; видите, все сгорело, ну и конец… Что толкаетесь то, разве дороги мало, – обратился он сердито к шедшему сзади и вовсе не толкавшему его.
– Ай, ай, ай, что наделали! – слышались, однако, то с той, то с другой стороны голоса пленных, оглядывающих пожарища. – И Замоскворечье то, и Зубово, и в Кремле то, смотрите, половины нет… Да я вам говорил, что все Замоскворечье, вон так и есть.
– Ну, знаете, что сгорело, ну о чем же толковать! – говорил майор.
Проходя через Хамовники (один из немногих несгоревших кварталов Москвы) мимо церкви, вся толпа пленных вдруг пожалась к одной стороне, и послышались восклицания ужаса и омерзения.
– Ишь мерзавцы! То то нехристи! Да мертвый, мертвый и есть… Вымазали чем то.
Пьер тоже подвинулся к церкви, у которой было то, что вызывало восклицания, и смутно увидал что то, прислоненное к ограде церкви. Из слов товарищей, видевших лучше его, он узнал, что это что то был труп человека, поставленный стоймя у ограды и вымазанный в лице сажей…
– Marchez, sacre nom… Filez… trente mille diables… [Иди! иди! Черти! Дьяволы!] – послышались ругательства конвойных, и французские солдаты с новым озлоблением разогнали тесаками толпу пленных, смотревшую на мертвого человека.


По переулкам Хамовников пленные шли одни с своим конвоем и повозками и фурами, принадлежавшими конвойным и ехавшими сзади; но, выйдя к провиантским магазинам, они попали в середину огромного, тесно двигавшегося артиллерийского обоза, перемешанного с частными повозками.
У самого моста все остановились, дожидаясь того, чтобы продвинулись ехавшие впереди. С моста пленным открылись сзади и впереди бесконечные ряды других двигавшихся обозов. Направо, там, где загибалась Калужская дорога мимо Нескучного, пропадая вдали, тянулись бесконечные ряды войск и обозов. Это были вышедшие прежде всех войска корпуса Богарне; назади, по набережной и через Каменный мост, тянулись войска и обозы Нея.
Войска Даву, к которым принадлежали пленные, шли через Крымский брод и уже отчасти вступали в Калужскую улицу. Но обозы так растянулись, что последние обозы Богарне еще не вышли из Москвы в Калужскую улицу, а голова войск Нея уже выходила из Большой Ордынки.
Пройдя Крымский брод, пленные двигались по нескольку шагов и останавливались, и опять двигались, и со всех сторон экипажи и люди все больше и больше стеснялись. Пройдя более часа те несколько сот шагов, которые отделяют мост от Калужской улицы, и дойдя до площади, где сходятся Замоскворецкие улицы с Калужскою, пленные, сжатые в кучу, остановились и несколько часов простояли на этом перекрестке. Со всех сторон слышался неумолкаемый, как шум моря, грохот колес, и топот ног, и неумолкаемые сердитые крики и ругательства. Пьер стоял прижатый к стене обгорелого дома, слушая этот звук, сливавшийся в его воображении с звуками барабана.
Несколько пленных офицеров, чтобы лучше видеть, влезли на стену обгорелого дома, подле которого стоял Пьер.
– Народу то! Эка народу!.. И на пушках то навалили! Смотри: меха… – говорили они. – Вишь, стервецы, награбили… Вон у того то сзади, на телеге… Ведь это – с иконы, ей богу!.. Это немцы, должно быть. И наш мужик, ей богу!.. Ах, подлецы!.. Вишь, навьючился то, насилу идет! Вот те на, дрожки – и те захватили!.. Вишь, уселся на сундуках то. Батюшки!.. Подрались!..
– Так его по морде то, по морде! Этак до вечера не дождешься. Гляди, глядите… а это, верно, самого Наполеона. Видишь, лошади то какие! в вензелях с короной. Это дом складной. Уронил мешок, не видит. Опять подрались… Женщина с ребеночком, и недурна. Да, как же, так тебя и пропустят… Смотри, и конца нет. Девки русские, ей богу, девки! В колясках ведь как покойно уселись!
Опять волна общего любопытства, как и около церкви в Хамовниках, надвинула всех пленных к дороге, и Пьер благодаря своему росту через головы других увидал то, что так привлекло любопытство пленных. В трех колясках, замешавшихся между зарядными ящиками, ехали, тесно сидя друг на друге, разряженные, в ярких цветах, нарумяненные, что то кричащие пискливыми голосами женщины.
С той минуты как Пьер сознал появление таинственной силы, ничто не казалось ему странно или страшно: ни труп, вымазанный для забавы сажей, ни эти женщины, спешившие куда то, ни пожарища Москвы. Все, что видел теперь Пьер, не производило на него почти никакого впечатления – как будто душа его, готовясь к трудной борьбе, отказывалась принимать впечатления, которые могли ослабить ее.