Список вице-королей Новой Испании
Поделись знанием:
– Пуста!
Он кинул бутылку англичанину, который ловко поймал ее. Долохов спрыгнул с окна. От него сильно пахло ромом.
– Отлично! Молодцом! Вот так пари! Чорт вас возьми совсем! – кричали с разных сторон.
Англичанин, достав кошелек, отсчитывал деньги. Долохов хмурился и молчал. Пьер вскочил на окно.
Господа! Кто хочет со мною пари? Я то же сделаю, – вдруг крикнул он. – И пари не нужно, вот что. Вели дать бутылку. Я сделаю… вели дать.
– Пускай, пускай! – сказал Долохов, улыбаясь.
– Что ты? с ума сошел? Кто тебя пустит? У тебя и на лестнице голова кружится, – заговорили с разных сторон.
– Я выпью, давай бутылку рому! – закричал Пьер, решительным и пьяным жестом ударяя по столу, и полез в окно.
Его схватили за руки; но он был так силен, что далеко оттолкнул того, кто приблизился к нему.
– Нет, его так не уломаешь ни за что, – говорил Анатоль, – постойте, я его обману. Послушай, я с тобой держу пари, но завтра, а теперь мы все едем к***.
– Едем, – закричал Пьер, – едем!… И Мишку с собой берем…
И он ухватил медведя, и, обняв и подняв его, стал кружиться с ним по комнате.
Князь Василий исполнил обещание, данное на вечере у Анны Павловны княгине Друбецкой, просившей его о своем единственном сыне Борисе. О нем было доложено государю, и, не в пример другим, он был переведен в гвардию Семеновского полка прапорщиком. Но адъютантом или состоящим при Кутузове Борис так и не был назначен, несмотря на все хлопоты и происки Анны Михайловны. Вскоре после вечера Анны Павловны Анна Михайловна вернулась в Москву, прямо к своим богатым родственникам Ростовым, у которых она стояла в Москве и у которых с детства воспитывался и годами живал ее обожаемый Боренька, только что произведенный в армейские и тотчас же переведенный в гвардейские прапорщики. Гвардия уже вышла из Петербурга 10 го августа, и сын, оставшийся для обмундирования в Москве, должен был догнать ее по дороге в Радзивилов.
У Ростовых были именинницы Натальи, мать и меньшая дочь. С утра, не переставая, подъезжали и отъезжали цуги, подвозившие поздравителей к большому, всей Москве известному дому графини Ростовой на Поварской. Графиня с красивой старшею дочерью и гостями, не перестававшими сменять один другого, сидели в гостиной.
Графиня была женщина с восточным типом худого лица, лет сорока пяти, видимо изнуренная детьми, которых у ней было двенадцать человек. Медлительность ее движений и говора, происходившая от слабости сил, придавала ей значительный вид, внушавший уважение. Княгиня Анна Михайловна Друбецкая, как домашний человек, сидела тут же, помогая в деле принимания и занимания разговором гостей. Молодежь была в задних комнатах, не находя нужным участвовать в приеме визитов. Граф встречал и провожал гостей, приглашая всех к обеду.
«Очень, очень вам благодарен, ma chere или mon cher [моя дорогая или мой дорогой] (ma сherе или mon cher он говорил всем без исключения, без малейших оттенков как выше, так и ниже его стоявшим людям) за себя и за дорогих именинниц. Смотрите же, приезжайте обедать. Вы меня обидите, mon cher. Душевно прошу вас от всего семейства, ma chere». Эти слова с одинаковым выражением на полном веселом и чисто выбритом лице и с одинаково крепким пожатием руки и повторяемыми короткими поклонами говорил он всем без исключения и изменения. Проводив одного гостя, граф возвращался к тому или той, которые еще были в гостиной; придвинув кресла и с видом человека, любящего и умеющего пожить, молодецки расставив ноги и положив на колена руки, он значительно покачивался, предлагал догадки о погоде, советовался о здоровье, иногда на русском, иногда на очень дурном, но самоуверенном французском языке, и снова с видом усталого, но твердого в исполнении обязанности человека шел провожать, оправляя редкие седые волосы на лысине, и опять звал обедать. Иногда, возвращаясь из передней, он заходил через цветочную и официантскую в большую мраморную залу, где накрывали стол на восемьдесят кувертов, и, глядя на официантов, носивших серебро и фарфор, расставлявших столы и развертывавших камчатные скатерти, подзывал к себе Дмитрия Васильевича, дворянина, занимавшегося всеми его делами, и говорил: «Ну, ну, Митенька, смотри, чтоб всё было хорошо. Так, так, – говорил он, с удовольствием оглядывая огромный раздвинутый стол. – Главное – сервировка. То то…» И он уходил, самодовольно вздыхая, опять в гостиную.
– Марья Львовна Карагина с дочерью! – басом доложил огромный графинин выездной лакей, входя в двери гостиной.
Графиня подумала и понюхала из золотой табакерки с портретом мужа.
– Замучили меня эти визиты, – сказала она. – Ну, уж ее последнюю приму. Чопорна очень. Проси, – сказала она лакею грустным голосом, как будто говорила: «ну, уж добивайте!»
Высокая, полная, с гордым видом дама с круглолицей улыбающейся дочкой, шумя платьями, вошли в гостиную.
«Chere comtesse, il y a si longtemps… elle a ete alitee la pauvre enfant… au bal des Razoumowsky… et la comtesse Apraksine… j'ai ete si heureuse…» [Дорогая графиня, как давно… она должна была пролежать в постеле, бедное дитя… на балу у Разумовских… и графиня Апраксина… была так счастлива…] послышались оживленные женские голоса, перебивая один другой и сливаясь с шумом платьев и передвиганием стульев. Начался тот разговор, который затевают ровно настолько, чтобы при первой паузе встать, зашуметь платьями, проговорить: «Je suis bien charmee; la sante de maman… et la comtesse Apraksine» [Я в восхищении; здоровье мамы… и графиня Апраксина] и, опять зашумев платьями, пройти в переднюю, надеть шубу или плащ и уехать. Разговор зашел о главной городской новости того времени – о болезни известного богача и красавца Екатерининского времени старого графа Безухого и о его незаконном сыне Пьере, который так неприлично вел себя на вечере у Анны Павловны Шерер.
– Я очень жалею бедного графа, – проговорила гостья, – здоровье его и так плохо, а теперь это огорченье от сына, это его убьет!
– Что такое? – спросила графиня, как будто не зная, о чем говорит гостья, хотя она раз пятнадцать уже слышала причину огорчения графа Безухого.
– Вот нынешнее воспитание! Еще за границей, – проговорила гостья, – этот молодой человек предоставлен был самому себе, и теперь в Петербурге, говорят, он такие ужасы наделал, что его с полицией выслали оттуда.
– Скажите! – сказала графиня.
– Он дурно выбирал свои знакомства, – вмешалась княгиня Анна Михайловна. – Сын князя Василия, он и один Долохов, они, говорят, Бог знает что делали. И оба пострадали. Долохов разжалован в солдаты, а сын Безухого выслан в Москву. Анатоля Курагина – того отец как то замял. Но выслали таки из Петербурга.
– Да что, бишь, они сделали? – спросила графиня.
– Это совершенные разбойники, особенно Долохов, – говорила гостья. – Он сын Марьи Ивановны Долоховой, такой почтенной дамы, и что же? Можете себе представить: они втроем достали где то медведя, посадили с собой в карету и повезли к актрисам. Прибежала полиция их унимать. Они поймали квартального и привязали его спина со спиной к медведю и пустили медведя в Мойку; медведь плавает, а квартальный на нем.
– Хороша, ma chere, фигура квартального, – закричал граф, помирая со смеху.
– Ах, ужас какой! Чему тут смеяться, граф?
Но дамы невольно смеялись и сами.
– Насилу спасли этого несчастного, – продолжала гостья. – И это сын графа Кирилла Владимировича Безухова так умно забавляется! – прибавила она. – А говорили, что так хорошо воспитан и умен. Вот всё воспитание заграничное куда довело. Надеюсь, что здесь его никто не примет, несмотря на его богатство. Мне хотели его представить. Я решительно отказалась: у меня дочери.
– Отчего вы говорите, что этот молодой человек так богат? – спросила графиня, нагибаясь от девиц, которые тотчас же сделали вид, что не слушают. – Ведь у него только незаконные дети. Кажется… и Пьер незаконный.
Гостья махнула рукой.
– У него их двадцать незаконных, я думаю.
Княгиня Анна Михайловна вмешалась в разговор, видимо, желая выказать свои связи и свое знание всех светских обстоятельств.
– Вот в чем дело, – сказала она значительно и тоже полушопотом. – Репутация графа Кирилла Владимировича известна… Детям своим он и счет потерял, но этот Пьер любимый был.
– Как старик был хорош, – сказала графиня, – еще прошлого года! Красивее мужчины я не видывала.
– Теперь очень переменился, – сказала Анна Михайловна. – Так я хотела сказать, – продолжала она, – по жене прямой наследник всего именья князь Василий, но Пьера отец очень любил, занимался его воспитанием и писал государю… так что никто не знает, ежели он умрет (он так плох, что этого ждут каждую минуту, и Lorrain приехал из Петербурга), кому достанется это огромное состояние, Пьеру или князю Василию. Сорок тысяч душ и миллионы. Я это очень хорошо знаю, потому что мне сам князь Василий это говорил. Да и Кирилл Владимирович мне приходится троюродным дядей по матери. Он и крестил Борю, – прибавила она, как будто не приписывая этому обстоятельству никакого значения.
Список правителей вице-королевства Новая Испания
№ | Портрет | Вице-король | С | По | Монарх |
---|---|---|---|---|---|
1 | Антонио де Мандоса-и-Почеко, Маркиз де Мондехар, граф де Тендильа, вице-король Перу |
14 ноября 1535 | 25 ноября 1550 | Карл I | |
2 | Луис де Веласко и Руис де Аларкон, Вице-король Наварры, граф де Сантьяго |
25 ноября 1550 | 31 июля 1564 | ||
3 | Гастон де Перальта, Маркиз де Фальсес, граф де Сантистебан де Лерин, губернатор Наварры |
19 октября 1566 | 11 ноября 1567 | Филипп II | |
4 | Мартин Энрикес де Альманса, 6-й вице-король Перу |
5 ноября 1568 | 4 октября 1580 | ||
5 | Лоренсо Суарес де Мендоса, Граф де Корунья |
4 октября 1580 | 19 июня 1583 | ||
6 | Педро де Мойя-и-Контрерас, Архиепископ Мексики, генерал-инквизитор Новой Испании, председатель Совета Индий |
25 сентября 1584 | 17 октября 1585 | ||
7 | Альваро Манрике де Суньига Маркиз де Вильяманрике |
17 октября 1585 | 27 января 1590 | ||
8 | Луис де Веласко-и-Кастилья (1-й срок) Маркиз де Салинас дель Рио Писуэрга, вице-король Перу |
27 января 1590 | 5 ноября 1595 | ||
9 | Гаспар де Суньига-и-Асеведо, Граф де Монтеррей, вице-король Перу |
5 ноября 1595 | 27 октября 1603 | ||
10 | Хуан де Мендоса-и-Луна, Маркиз де Монтескларос, вице-король Перу |
27 октября 1603 | 2 июля 1607 | Филипп III | |
11 | Луис де Веласко-и-Кастилья (2-й срок) Маркиз де Салинас дель Рио Писуэрга, вице-король Перу |
2 июля 1607 | 19 июня 1611 | ||
12 | Гарсия Герра, Архиепископ Мексики |
19 июня 1611 | 22 февраля 1612 | ||
13 | Диего Фернандес де Кордоба, Маркиз де Гуадалькасар |
18 октября 1612 | 14 марта 1621 | ||
14 | Диего Каррильо де Мендоса-и-Пиментель, Маркиз де Хельвес, граф де Приего |
12 сентября 1621 | 1 ноября 1624 | Филипп IV | |
15 | Родриго Пачеко-и-Осорио, Маркиз де Серральбо |
3 ноября 1624 | 16 сентября 1635 | ||
16 | Лопе Дьес де Армендарис, Маркиз де Кадрейта |
16 сентября 1635 | 28 августа 1640 | ||
17 | Диего Лопес де Пачеко, Герцог де Эскалона, маркиз де Вильена, граф де Ксикена, гранд Испании |
28 августа 1640 | 10 июня 1642 | ||
18 | Хуан де Палафокс-и-Мендоса Епископ Пуэбла-де-лос-Ангелос и Бурго-де-Осма |
10 июня 1642 | 23 ноября 1642 | ||
19 | Гарсиа Сармьенто де Сотомайор, Граф де Сальватьерра, вице-король Перу |
23 ноября 1642 | 14 мая 1648 | ||
20 | Маркос де Торрес-и-Руэда Епископ Юкатана |
15 мая 1648 | 22 апреля 1649 | ||
21 | Луис Энрикес де Гусман, Граф Альба де Листе, маркиз де Вильяфлор |
28 июня 1650 | 15 августа 1653 | ||
22 | Франсиско Фернандес де ла Куэва, Герцог де Альбукерке, маркиз де Куэльяр, граф де Ледесма и де Уэльва, гранд Испании, вице-король Сицилии |
15 августа 1653 | 16 сентября 1660 | ||
23 | Хуан де Лейва и де ла Серда, Маркиз де Лейва и де ла Адрада,граф де Баньос |
16 сентября 1660 | 29 июня 1664 | ||
24 | Диего Осорио де Эскобар-и-Льямас Епископ Пуэбла-де-лос-Ангелос |
29 июня 1664 | 15 октября 1664 | ||
25 | Антонио де Толедо-и-Саласар, Маркиз де Мансера |
16 октября 1664 | 20 ноября 1673 | ||
26 | Педро Нуньо Колон де Португаль-и-Кастро, Герцог де Верагуа, маркиз де Хамайка, гранд Испании |
20 ноября 1673 | 13 декабря 1673 | Карл II | |
27 | Пайо Энрикес де Рибера, Епископ Гватемалы, архиепископ Мексики |
13 декабря 1673 | 7 ноября 1680 | ||
28 | Томас Антонио де ла Серда-и-Арагон Граф де Паредес, маркиз де Лагуна де Камеро Вьехо |
7 ноября 1680 | 16 июня 1686 | ||
29 | Мельчор Портокарреро и Лассо де ла Вега, Граф де ла Монклова, вице-король Перу |
16 июня 1686 | 20 ноября 1688 | ||
30 | Гаспар де ла Серва-и-Мендоса, Граф де Гальве |
20 ноября 1688 | 27 февраля 1696 | ||
31 | Хуан де Ортега-и-Монтаньес (1-й срок) Епископ Мичоакана, архиепископ Мексики |
27 февраля 1696 | 18 декабря 1696 | ||
32 | Хосе Сармиенто де Вальядарес-и-Аринес, Граф де Монтесума де Тультенго |
18 декабря 1696 | 4 ноября 1701 | ||
33 | Хуан де Ортега-и-Монтаньес (2-й срок) Епископ Мичоакана, архиепископ Мексики |
4 ноября 1701 | 27 ноября 1702 | Филипп V | |
34 | Франсиско Фернандес де ла Куэва, Герцог де Альбукерке, маркиз де Куэльяр и де Кадрейта, граф де Ледесма и де Уэльма и де ла Торре, гранд Испании |
27 ноября 1702 | 13 ноября 1710 | ||
35 | Фернандо де Аленкастре Норонья-и-Сильва, Герцог де Линарес, маркиз де Вальдефуэнтес, вице-король Неаполя и Сардинии |
13 ноября 1710 | 16 июля 1716 | ||
36 | Бальтазар де Суньига-и-Гусман, Герцог де Бехар и де Арион, маркиз де Валеро |
16 июля 1716 | 15 октября 1722 | ||
37 | Хуан де Акунья-и-Бехарано, Маркиз де Каса Фуэрте |
15 октября 1722 | 17 марта 1734 | Луис I Филипп V В 1724 году отрёкся от престола в пользу своего сына Луиса I, но тот умер 7 месяцев спустя, и Филиппу V пришлось вернуться на трон. | |
38 | Хуан Антонио де Висаррон-и-Эгиаррета Архиепископ Мексики |
17 марта 1734 | 17 августа 1740 | Филипп V | |
39 | Педро де Кастро-и-Фигероа-и-Саласар, Герцог де ла Конкиста |
17 августа 1740 | 22 августа 1741 | ||
40 | Педро де Себриан-и-Агустин, Граф де Фуэнклара |
3 ноября 1742 | 9 июля 1746 | ||
41 | Хуан Франсиско де Гуэмес-и-Оркаситас, Граф де Ревильяхихедо, генерал-капитан Кубы |
9 июля 1746 | 9 ноября 1755 | Фердинанд VI | |
42 | Агустин де Аумада-и-Вильялон, Маркиз де лас Амарильяс |
10 ноября 1755 | 5 февраля 1760 | ||
43 | Франсиско Кахигаль де ла Вега | 28 апреля 1760 | 5 октября 1760 | Карл III | |
44 | Хоакин Хуан де Монтсеррат-и-Круильес, Маркиз де Круильес |
5 октября 1760 | 24 августа 1766 | ||
45 | Карлос Франсиско де Круа, Маркиз де Круа |
24 августа 1766 | 22 сентября 1771 | ||
46 | Антонио Мария де Букарели-и-Урсуа | 22 сентября 1771 | 9 апреля 1779 | ||
47 | Мартин де Майорга | 23 августа 1779 | 28 апреля 1783 | ||
48 | Матиас де Гальвес-и-Гальярдо | 28 апреля 1783 | 20 октября 1784 | ||
49 | Бернардо де Гальвес-и-Мадрид, Губернатор Луизианы |
17 июня 1785 | 30 ноября 1786 | ||
50 | Алонсо Нуньес де Аро-и-Перальта Архиепископ Мексики |
8 мая 1787 | 16 августа 1787 | ||
51 | Мануэль Антонио Флорес Мальдональдо Губернатор Новой Гранады |
16 августа 1787 | 16 октября 1789 | ||
52 | Хуан Винсент де Гуэмес Пачеко и Падилья, Граф де Ревильяхихедо |
17 октября 1789 | 11 июля 1794 | Карл IV | |
53 | Мигель де ла Груа Таламанка, Маркиз де Брансифорте, гранд Испании |
12 июля 1794 | 31 мая 1798 | ||
54 | Мигель Хосе де Асанса, Герцог де Санта Фе |
31 мая 1798 | 30 апреля 1800 | ||
55 | Феликс Беренгер де Маркина | 30 апреля 1800 | 4 января 1803 | ||
56 | Хосе де Итурригарай | 4 января 1803 | 16 сентября 1808 | ||
57 | Педро де Гарибай | 16 сентября 1808 | 19 июля 1809 | Жозеф Бонапарт | |
58 | Франсиско Хавьер де Лисана-и-Беаумонт Архиепископ Мексики |
19 July 1809 | 8 May 1810 | Фердинанд VII | |
59 | Франсиско Хавьер Венегас-и-Сааведра, Маркиз де Реунион де Нуэва Эспанья |
14 сентября 1810 | 4 марта 1813 | ||
60 | Феликс Мария Кальеха дель Рей, Граф де Кальдерон |
4 марта 1813 | 20 сентября 1816 | ||
61 | Хуан Руис де Аподака, Граф де Венадито |
20 сентября 1816 | 5 июля 1821 | ||
62 | Педро Франсиско Новелья Асабаль Перес и Сикардо (не во всех источниках признаётся вице-королём) |
15 июля 1821 | 21 июля 1821 | ||
63 | Хуан О'Доноху | 21 июля 1821 | 28 сентября 1821 |
Напишите отзыв о статье "Список вице-королей Новой Испании"
Ссылки
- [www.presidencia.gob.mx/mexico/gobernantes/?c=etapa&etapa=6 Список вице-королей и других колониальных правителей] на сайте мексиканского правительства
Отрывок, характеризующий Список вице-королей Новой Испании
Сказав «ну»!, он повернулся опять, отпустил руки, взял бутылку и поднес ко рту, закинул назад голову и вскинул кверху свободную руку для перевеса. Один из лакеев, начавший подбирать стекла, остановился в согнутом положении, не спуская глаз с окна и спины Долохова. Анатоль стоял прямо, разинув глаза. Англичанин, выпятив вперед губы, смотрел сбоку. Тот, который останавливал, убежал в угол комнаты и лег на диван лицом к стене. Пьер закрыл лицо, и слабая улыбка, забывшись, осталась на его лице, хоть оно теперь выражало ужас и страх. Все молчали. Пьер отнял от глаз руки: Долохов сидел всё в том же положении, только голова загнулась назад, так что курчавые волосы затылка прикасались к воротнику рубахи, и рука с бутылкой поднималась всё выше и выше, содрогаясь и делая усилие. Бутылка видимо опорожнялась и с тем вместе поднималась, загибая голову. «Что же это так долго?» подумал Пьер. Ему казалось, что прошло больше получаса. Вдруг Долохов сделал движение назад спиной, и рука его нервически задрожала; этого содрогания было достаточно, чтобы сдвинуть всё тело, сидевшее на покатом откосе. Он сдвинулся весь, и еще сильнее задрожали, делая усилие, рука и голова его. Одна рука поднялась, чтобы схватиться за подоконник, но опять опустилась. Пьер опять закрыл глаза и сказал себе, что никогда уж не откроет их. Вдруг он почувствовал, что всё вокруг зашевелилось. Он взглянул: Долохов стоял на подоконнике, лицо его было бледно и весело.– Пуста!
Он кинул бутылку англичанину, который ловко поймал ее. Долохов спрыгнул с окна. От него сильно пахло ромом.
– Отлично! Молодцом! Вот так пари! Чорт вас возьми совсем! – кричали с разных сторон.
Англичанин, достав кошелек, отсчитывал деньги. Долохов хмурился и молчал. Пьер вскочил на окно.
Господа! Кто хочет со мною пари? Я то же сделаю, – вдруг крикнул он. – И пари не нужно, вот что. Вели дать бутылку. Я сделаю… вели дать.
– Пускай, пускай! – сказал Долохов, улыбаясь.
– Что ты? с ума сошел? Кто тебя пустит? У тебя и на лестнице голова кружится, – заговорили с разных сторон.
– Я выпью, давай бутылку рому! – закричал Пьер, решительным и пьяным жестом ударяя по столу, и полез в окно.
Его схватили за руки; но он был так силен, что далеко оттолкнул того, кто приблизился к нему.
– Нет, его так не уломаешь ни за что, – говорил Анатоль, – постойте, я его обману. Послушай, я с тобой держу пари, но завтра, а теперь мы все едем к***.
– Едем, – закричал Пьер, – едем!… И Мишку с собой берем…
И он ухватил медведя, и, обняв и подняв его, стал кружиться с ним по комнате.
Князь Василий исполнил обещание, данное на вечере у Анны Павловны княгине Друбецкой, просившей его о своем единственном сыне Борисе. О нем было доложено государю, и, не в пример другим, он был переведен в гвардию Семеновского полка прапорщиком. Но адъютантом или состоящим при Кутузове Борис так и не был назначен, несмотря на все хлопоты и происки Анны Михайловны. Вскоре после вечера Анны Павловны Анна Михайловна вернулась в Москву, прямо к своим богатым родственникам Ростовым, у которых она стояла в Москве и у которых с детства воспитывался и годами живал ее обожаемый Боренька, только что произведенный в армейские и тотчас же переведенный в гвардейские прапорщики. Гвардия уже вышла из Петербурга 10 го августа, и сын, оставшийся для обмундирования в Москве, должен был догнать ее по дороге в Радзивилов.
У Ростовых были именинницы Натальи, мать и меньшая дочь. С утра, не переставая, подъезжали и отъезжали цуги, подвозившие поздравителей к большому, всей Москве известному дому графини Ростовой на Поварской. Графиня с красивой старшею дочерью и гостями, не перестававшими сменять один другого, сидели в гостиной.
Графиня была женщина с восточным типом худого лица, лет сорока пяти, видимо изнуренная детьми, которых у ней было двенадцать человек. Медлительность ее движений и говора, происходившая от слабости сил, придавала ей значительный вид, внушавший уважение. Княгиня Анна Михайловна Друбецкая, как домашний человек, сидела тут же, помогая в деле принимания и занимания разговором гостей. Молодежь была в задних комнатах, не находя нужным участвовать в приеме визитов. Граф встречал и провожал гостей, приглашая всех к обеду.
«Очень, очень вам благодарен, ma chere или mon cher [моя дорогая или мой дорогой] (ma сherе или mon cher он говорил всем без исключения, без малейших оттенков как выше, так и ниже его стоявшим людям) за себя и за дорогих именинниц. Смотрите же, приезжайте обедать. Вы меня обидите, mon cher. Душевно прошу вас от всего семейства, ma chere». Эти слова с одинаковым выражением на полном веселом и чисто выбритом лице и с одинаково крепким пожатием руки и повторяемыми короткими поклонами говорил он всем без исключения и изменения. Проводив одного гостя, граф возвращался к тому или той, которые еще были в гостиной; придвинув кресла и с видом человека, любящего и умеющего пожить, молодецки расставив ноги и положив на колена руки, он значительно покачивался, предлагал догадки о погоде, советовался о здоровье, иногда на русском, иногда на очень дурном, но самоуверенном французском языке, и снова с видом усталого, но твердого в исполнении обязанности человека шел провожать, оправляя редкие седые волосы на лысине, и опять звал обедать. Иногда, возвращаясь из передней, он заходил через цветочную и официантскую в большую мраморную залу, где накрывали стол на восемьдесят кувертов, и, глядя на официантов, носивших серебро и фарфор, расставлявших столы и развертывавших камчатные скатерти, подзывал к себе Дмитрия Васильевича, дворянина, занимавшегося всеми его делами, и говорил: «Ну, ну, Митенька, смотри, чтоб всё было хорошо. Так, так, – говорил он, с удовольствием оглядывая огромный раздвинутый стол. – Главное – сервировка. То то…» И он уходил, самодовольно вздыхая, опять в гостиную.
– Марья Львовна Карагина с дочерью! – басом доложил огромный графинин выездной лакей, входя в двери гостиной.
Графиня подумала и понюхала из золотой табакерки с портретом мужа.
– Замучили меня эти визиты, – сказала она. – Ну, уж ее последнюю приму. Чопорна очень. Проси, – сказала она лакею грустным голосом, как будто говорила: «ну, уж добивайте!»
Высокая, полная, с гордым видом дама с круглолицей улыбающейся дочкой, шумя платьями, вошли в гостиную.
«Chere comtesse, il y a si longtemps… elle a ete alitee la pauvre enfant… au bal des Razoumowsky… et la comtesse Apraksine… j'ai ete si heureuse…» [Дорогая графиня, как давно… она должна была пролежать в постеле, бедное дитя… на балу у Разумовских… и графиня Апраксина… была так счастлива…] послышались оживленные женские голоса, перебивая один другой и сливаясь с шумом платьев и передвиганием стульев. Начался тот разговор, который затевают ровно настолько, чтобы при первой паузе встать, зашуметь платьями, проговорить: «Je suis bien charmee; la sante de maman… et la comtesse Apraksine» [Я в восхищении; здоровье мамы… и графиня Апраксина] и, опять зашумев платьями, пройти в переднюю, надеть шубу или плащ и уехать. Разговор зашел о главной городской новости того времени – о болезни известного богача и красавца Екатерининского времени старого графа Безухого и о его незаконном сыне Пьере, который так неприлично вел себя на вечере у Анны Павловны Шерер.
– Я очень жалею бедного графа, – проговорила гостья, – здоровье его и так плохо, а теперь это огорченье от сына, это его убьет!
– Что такое? – спросила графиня, как будто не зная, о чем говорит гостья, хотя она раз пятнадцать уже слышала причину огорчения графа Безухого.
– Вот нынешнее воспитание! Еще за границей, – проговорила гостья, – этот молодой человек предоставлен был самому себе, и теперь в Петербурге, говорят, он такие ужасы наделал, что его с полицией выслали оттуда.
– Скажите! – сказала графиня.
– Он дурно выбирал свои знакомства, – вмешалась княгиня Анна Михайловна. – Сын князя Василия, он и один Долохов, они, говорят, Бог знает что делали. И оба пострадали. Долохов разжалован в солдаты, а сын Безухого выслан в Москву. Анатоля Курагина – того отец как то замял. Но выслали таки из Петербурга.
– Да что, бишь, они сделали? – спросила графиня.
– Это совершенные разбойники, особенно Долохов, – говорила гостья. – Он сын Марьи Ивановны Долоховой, такой почтенной дамы, и что же? Можете себе представить: они втроем достали где то медведя, посадили с собой в карету и повезли к актрисам. Прибежала полиция их унимать. Они поймали квартального и привязали его спина со спиной к медведю и пустили медведя в Мойку; медведь плавает, а квартальный на нем.
– Хороша, ma chere, фигура квартального, – закричал граф, помирая со смеху.
– Ах, ужас какой! Чему тут смеяться, граф?
Но дамы невольно смеялись и сами.
– Насилу спасли этого несчастного, – продолжала гостья. – И это сын графа Кирилла Владимировича Безухова так умно забавляется! – прибавила она. – А говорили, что так хорошо воспитан и умен. Вот всё воспитание заграничное куда довело. Надеюсь, что здесь его никто не примет, несмотря на его богатство. Мне хотели его представить. Я решительно отказалась: у меня дочери.
– Отчего вы говорите, что этот молодой человек так богат? – спросила графиня, нагибаясь от девиц, которые тотчас же сделали вид, что не слушают. – Ведь у него только незаконные дети. Кажется… и Пьер незаконный.
Гостья махнула рукой.
– У него их двадцать незаконных, я думаю.
Княгиня Анна Михайловна вмешалась в разговор, видимо, желая выказать свои связи и свое знание всех светских обстоятельств.
– Вот в чем дело, – сказала она значительно и тоже полушопотом. – Репутация графа Кирилла Владимировича известна… Детям своим он и счет потерял, но этот Пьер любимый был.
– Как старик был хорош, – сказала графиня, – еще прошлого года! Красивее мужчины я не видывала.
– Теперь очень переменился, – сказала Анна Михайловна. – Так я хотела сказать, – продолжала она, – по жене прямой наследник всего именья князь Василий, но Пьера отец очень любил, занимался его воспитанием и писал государю… так что никто не знает, ежели он умрет (он так плох, что этого ждут каждую минуту, и Lorrain приехал из Петербурга), кому достанется это огромное состояние, Пьеру или князю Василию. Сорок тысяч душ и миллионы. Я это очень хорошо знаю, потому что мне сам князь Василий это говорил. Да и Кирилл Владимирович мне приходится троюродным дядей по матери. Он и крестил Борю, – прибавила она, как будто не приписывая этому обстоятельству никакого значения.