Список войн и сражений с индейцами Северной Америки

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Здесь в хронологическом порядке представлены войны и сражения, имевшие место в Северной Америке между переселенцами и индейцами. События, не связаные непосредственно с этим, но оставившие глубокий след в истории, выделены курсивом.

18 октября 1540 0 Battle of Mabila (Battle of Mabila)
1597 Восстание юанилло
1607 – 1615 Война тарантин
1615 Смерть Bashabes
1608 – 1614 First Anglo-Powhatan War
22 марта 1621 Вождь Массасойт впервые посещает Вампаноаги
Март 1621 Договор о мире между Вампаноаги und Отцами-пилигримами
Осень 1621 - - - Первый День благодарения - - -
22 марта 1622 Джеймстаунская резня
1637 Пекотская война
1640 – 1701 Бобровые войны
1640 Свиная война[1]
1643 – 1645 Война Кифта (Kieft's War)
25 февраля 1643 Pavonia Massacre
1644 – 1646 Second Anglo-Powhatan War
1655 Peach Tree War
1659 – 1660 First Esopus War
1662 Смерть вождя Массасойт
1663 – 1664 Second Esopus War
1675 – 1676 Война Короля Филипа
18 сентября 1675 Резня Battle of Bloody Brook
12 августа 1676 Смерть Метакомета
1680 Восстание пуэбло
1689 – 1697 Война короля Вильгельма (Франко-английский конфликт, 1-я межколониальная война (в Квебеке))
октябрь 1698 Смерть Мадокавандо Madockawando
1702 – 1713 Война королевы Анны (Франко-английский конфликт, 2-я межколониальная война)
25/26 января 1704 Бойня Апалачи (Apalachee massacre)
1711 – 1715 Тускарорская война
1712 – 1716 Первая война фоксов (Fox Wars)
1715 – 1717 Ямасийская война
1716 Первая война Натчез (First Natchez War)
1722 Вторая война Натчез (Second Natchez War)
1722 – 1727 Father Rale's War
1723 Третья война Натчез (Third Natchez War)
1728 – 1733 Вторая война фоксов (Fox Wars)
1729 Восстание Натчез (Natchez revolt)
26 мая 1736 Сражение Аскиа Battle of Ackia
1744 – 1748 Война короля Георга (Франко-английский конфликт, 3-я межколониальная война)
1754 – 1763 Франко-индейская война (Франко-английский конфликт, 4-я межколониальная война)
8 сентября 1756 Разрушение Kittanning
8 октября 1758 Treaty of Easton
24 июля 1759 Битва клана Ла Белле (Battle of La Belle-Famille)
1763 – 1766 Восстание Понтиака
22 июня 1763 Начало осады форта Питт (Siege of Fort Pitt)
7 октября 1763 Королевская декларация 1763 года
5 ноября 1768 Договор форта Стенвикс (Treaty of Fort Stanwix)
10 октября 1774 Битва при Пойнт-Плезант
19 апреля 1775 - - - Начало Войны за независимость США - - -
1776 – 1794 Войны чикамога
17 сентября 1778 Договор форта Питт (Treaty of Fort Pitt (1778))
8 марта 1782 Гнаденхюттенская резня
3 сентября 1783 - - - Конец Войны за независимость США - - -
октябрь 1784 Договор фортс Стенвикс (Treaty of Fort Stanwix (1784))
1785 – 1795 Северо-западная индейская война
4 ноября 1791 Разгром Сент-Клера
20 августа 1794 Битва при Фоллен Тимберс
3 августа 1795 Гринвилльский договор
1804 Поражение навахо против испанцев
7 ноября 1811 Сражение при Типпекану, смерть Joseph Hamilton Daviess
18 июня 1812 - - - Начало Англо-американской войны - - -
1813 – 1814 Крикская война
24 декабря 1814 - - - Конец Англо-американской войны - - -
1817 – 1818 Первая семинольская война
1823 Война арикара
1821 – 1875 Техасско-индейские войны
24 апреля 1830 Выход Закона о переселении индейцев
1832 Война Чёрного Ястреба
21 сентября 1832 Первый договор Black-Hawk-Purchase
1835 – 1842 Вторая семинольская война
октябрь 1837 Второй договор Black-Hawk-Purchase
1838 Убийство Чёрного Ястреба
6 июня 1838 Начало этнической чистки Дорога слёз Чероки
4.09.1838 - 4.11.1838 Насильственное переселение индейцев. Дорога смерти потаватоми
1 мая 1843 Договор Black-Hawk-Purchase
19 августа 1854 Резня Граттана
1854 – 1855 Puget Sound War (Puget Sound War)
1855 – 1858 Третья семинольская война
2 сентября 1855 Battle of Ash Hollow (Battle of Ash Hollow)
май 1857 Экспедиция против шайеннов
1858 Fraser Canyon War (Fraser Canyon War)
1861 – 1872 Война с Кочис
27 января 1861 Bascom Affair (Bascom Affair)
12 апреля 1861 - - - Начало гражданской войны, Сражение за форт Самтер - - -
1862 Восстание сиу
18 января 1863 Убийство лидера апачей Мангас Колорадас
29 января 1863 Резня на Бэр-Ривер
3 сентября 1863 Battle of Whitestone Hill (Battle of Whitestone Hill)
14 января 1864 Начало похода Кита Карсона против навахо
1864 Долгий марш навахо
28 июля 1864 Битва у Киллдир-Маунтин
25 ноября 1864 Первая битва при Эдоуб-Уоллс
29 ноября 1864 Бойня на Сэнд-Крик
26 апреля 1865 - - - Конец гражданской войны в США - - -
1866 – 1867 Война Красного Облака
21 декабря 1866 Резня Феттермана
1 августа 1867 Hayfield Fight
2 августа 1867 Wagon Box Fight
21 октября 1867 Договор от Lodge Treaty Medicine Lodge Treaty
1 июня 1868 Договор форта Самнер, возвращение навахо
17÷25 сентября 1868 Битва на Бичер-Айленд
6 ноября 1868 Treaty of Fort Laramie (1868) (Treaty of Fort Laramie (1868))
27 ноября 1868 Битва при Уошите
11 июля 1869 Битва на Саммит-Спрингс
1869 – 1870 Восстание на Ред-Ривере
1872 – 1873 Модокская война
1872 – 1884 Первая война Джеронимо
14 августа 1872 Battle of Arrow Creek
28 сентября 1872 Battle of the North Fork of the Red River (Battle of the North Fork of the Red River)
27 июня 1874 Вторая битва при Эдоуб-Уоллс
1874 – 1875 Война на Ред-Ривер, Блэк-Хилс
28 сентября 1874 Уничтожение Рэналдом Маккензи 5 индейских деревень в каньоне Пало Дуро
2 июня 1875 Капитуляция Команчи с Куана Паркер
1876 – 1877 Война за Чёрные Холмы
17 марта 1876 Battle of Powder River (Battle of Powder River)
17 июня 1876 Битва при Роузбад
25 июня 1876 Битва при Литтл-Бигхорн, убийство Джорджа Армстронга Кастера
17 июля 1876 Battle of Warbonnet Creek (Battle of Warbonnet Creek)
9 сентября 1876 Battle of Slim Buttes (Battle of Slim Buttes)
21 октября 1876 Battle of Cedar Creek (1876) (Battle of Cedar Creek (1876))
25 ноября 1876 Dull Knife Fight (Dull Knife Fight)
1877 Война охотников на Буффало. (Buffalo Hunters' War)
8 января 1877 Сражение у волчьих гор. (Battle of Wolf Mountain)
5 сентября 1877 Убийство вождя Неистовый Конь в форте Робинзон
6 июня 1877 Начало войны против не-персе
5 октября 1877 Капитуляция Не-персе под предводительством вождя Джозефа
1878 Баннокская война
17 июня 1882 Battle of Big Dry Wash (Battle of Big Dry Wash)
1885 Северо-Западное восстание
1885 – 1886 Вторая война с Джеронимо
15 декабря 1890 Убийство Сидящего Быка
29 декабря 1890 Бойня на ручье Вундед-Ни


Напишите отзыв о статье "Список войн и сражений с индейцами Северной Америки"



Примечания

  1. А. Алексеев [www.nkj.ru/archive/articles/14900/ Бледнолицые и краснокожие] // Наука и Жизнь. — 2008. — № 11.

Отрывок, характеризующий Список войн и сражений с индейцами Северной Америки

Через неделю Пьер, простившись с новыми друзьями масонами и оставив им большие суммы на милостыни, уехал в свои именья. Его новые братья дали ему письма в Киев и Одессу, к тамошним масонам, и обещали писать ему и руководить его в его новой деятельности.


Дело Пьера с Долоховым было замято, и, несмотря на тогдашнюю строгость государя в отношении дуэлей, ни оба противника, ни их секунданты не пострадали. Но история дуэли, подтвержденная разрывом Пьера с женой, разгласилась в обществе. Пьер, на которого смотрели снисходительно, покровительственно, когда он был незаконным сыном, которого ласкали и прославляли, когда он был лучшим женихом Российской империи, после своей женитьбы, когда невестам и матерям нечего было ожидать от него, сильно потерял во мнении общества, тем более, что он не умел и не желал заискивать общественного благоволения. Теперь его одного обвиняли в происшедшем, говорили, что он бестолковый ревнивец, подверженный таким же припадкам кровожадного бешенства, как и его отец. И когда, после отъезда Пьера, Элен вернулась в Петербург, она была не только радушно, но с оттенком почтительности, относившейся к ее несчастию, принята всеми своими знакомыми. Когда разговор заходил о ее муже, Элен принимала достойное выражение, которое она – хотя и не понимая его значения – по свойственному ей такту, усвоила себе. Выражение это говорило, что она решилась, не жалуясь, переносить свое несчастие, и что ее муж есть крест, посланный ей от Бога. Князь Василий откровеннее высказывал свое мнение. Он пожимал плечами, когда разговор заходил о Пьере, и, указывая на лоб, говорил:
– Un cerveau fele – je le disais toujours. [Полусумасшедший – я всегда это говорил.]
– Я вперед сказала, – говорила Анна Павловна о Пьере, – я тогда же сейчас сказала, и прежде всех (она настаивала на своем первенстве), что это безумный молодой человек, испорченный развратными идеями века. Я тогда еще сказала это, когда все восхищались им и он только приехал из за границы, и помните, у меня как то вечером представлял из себя какого то Марата. Чем же кончилось? Я тогда еще не желала этой свадьбы и предсказала всё, что случится.
Анна Павловна по прежнему давала у себя в свободные дни такие вечера, как и прежде, и такие, какие она одна имела дар устроивать, вечера, на которых собиралась, во первых, la creme de la veritable bonne societe, la fine fleur de l'essence intellectuelle de la societe de Petersbourg, [сливки настоящего хорошего общества, цвет интеллектуальной эссенции петербургского общества,] как говорила сама Анна Павловна. Кроме этого утонченного выбора общества, вечера Анны Павловны отличались еще тем, что всякий раз на своем вечере Анна Павловна подавала своему обществу какое нибудь новое, интересное лицо, и что нигде, как на этих вечерах, не высказывался так очевидно и твердо градус политического термометра, на котором стояло настроение придворного легитимистского петербургского общества.
В конце 1806 года, когда получены были уже все печальные подробности об уничтожении Наполеоном прусской армии под Иеной и Ауерштетом и о сдаче большей части прусских крепостей, когда войска наши уж вступили в Пруссию, и началась наша вторая война с Наполеоном, Анна Павловна собрала у себя вечер. La creme de la veritable bonne societe [Сливки настоящего хорошего общества] состояла из обворожительной и несчастной, покинутой мужем, Элен, из MorteMariet'a, обворожительного князя Ипполита, только что приехавшего из Вены, двух дипломатов, тетушки, одного молодого человека, пользовавшегося в гостиной наименованием просто d'un homme de beaucoup de merite, [весьма достойный человек,] одной вновь пожалованной фрейлины с матерью и некоторых других менее заметных особ.
Лицо, которым как новинкой угащивала в этот вечер Анна Павловна своих гостей, был Борис Друбецкой, только что приехавший курьером из прусской армии и находившийся адъютантом у очень важного лица.
Градус политического термометра, указанный на этом вечере обществу, был следующий: сколько бы все европейские государи и полководцы ни старались потворствовать Бонапартию, для того чтобы сделать мне и вообще нам эти неприятности и огорчения, мнение наше на счет Бонапартия не может измениться. Мы не перестанем высказывать свой непритворный на этот счет образ мыслей, и можем сказать только прусскому королю и другим: тем хуже для вас. Tu l'as voulu, George Dandin, [Ты этого хотел, Жорж Дандэн,] вот всё, что мы можем сказать. Вот что указывал политический термометр на вечере Анны Павловны. Когда Борис, который должен был быть поднесен гостям, вошел в гостиную, уже почти всё общество было в сборе, и разговор, руководимый Анной Павловной, шел о наших дипломатических сношениях с Австрией и о надежде на союз с нею.
Борис в щегольском, адъютантском мундире, возмужавший, свежий и румяный, свободно вошел в гостиную и был отведен, как следовало, для приветствия к тетушке и снова присоединен к общему кружку.
Анна Павловна дала поцеловать ему свою сухую руку, познакомила его с некоторыми незнакомыми ему лицами и каждого шопотом определила ему.
– Le Prince Hyppolite Kouraguine – charmant jeune homme. M r Kroug charge d'affaires de Kopenhague – un esprit profond, и просто: М r Shittoff un homme de beaucoup de merite [Князь Ипполит Курагин, милый молодой человек. Г. Круг, Копенгагенский поверенный в делах, глубокий ум. Г. Шитов, весьма достойный человек] про того, который носил это наименование.
Борис за это время своей службы, благодаря заботам Анны Михайловны, собственным вкусам и свойствам своего сдержанного характера, успел поставить себя в самое выгодное положение по службе. Он находился адъютантом при весьма важном лице, имел весьма важное поручение в Пруссию и только что возвратился оттуда курьером. Он вполне усвоил себе ту понравившуюся ему в Ольмюце неписанную субординацию, по которой прапорщик мог стоять без сравнения выше генерала, и по которой, для успеха на службе, были нужны не усилия на службе, не труды, не храбрость, не постоянство, а нужно было только уменье обращаться с теми, которые вознаграждают за службу, – и он часто сам удивлялся своим быстрым успехам и тому, как другие могли не понимать этого. Вследствие этого открытия его, весь образ жизни его, все отношения с прежними знакомыми, все его планы на будущее – совершенно изменились. Он был не богат, но последние свои деньги он употреблял на то, чтобы быть одетым лучше других; он скорее лишил бы себя многих удовольствий, чем позволил бы себе ехать в дурном экипаже или показаться в старом мундире на улицах Петербурга. Сближался он и искал знакомств только с людьми, которые были выше его, и потому могли быть ему полезны. Он любил Петербург и презирал Москву. Воспоминание о доме Ростовых и о его детской любви к Наташе – было ему неприятно, и он с самого отъезда в армию ни разу не был у Ростовых. В гостиной Анны Павловны, в которой присутствовать он считал за важное повышение по службе, он теперь тотчас же понял свою роль и предоставил Анне Павловне воспользоваться тем интересом, который в нем заключался, внимательно наблюдая каждое лицо и оценивая выгоды и возможности сближения с каждым из них. Он сел на указанное ему место возле красивой Элен, и вслушивался в общий разговор.
– Vienne trouve les bases du traite propose tellement hors d'atteinte, qu'on ne saurait y parvenir meme par une continuite de succes les plus brillants, et elle met en doute les moyens qui pourraient nous les procurer. C'est la phrase authentique du cabinet de Vienne, – говорил датский charge d'affaires. [Вена находит основания предлагаемого договора до того невозможными, что достигнуть их нельзя даже рядом самых блестящих успехов: и она сомневается в средствах, которые могут их нам доставить. Это подлинная фраза венского кабинета, – сказал датский поверенный в делах.]
– C'est le doute qui est flatteur! – сказал l'homme a l'esprit profond, с тонкой улыбкой. [Сомнение лестно! – сказал глубокий ум,]
– Il faut distinguer entre le cabinet de Vienne et l'Empereur d'Autriche, – сказал МorteMariet. – L'Empereur d'Autriche n'a jamais pu penser a une chose pareille, ce n'est que le cabinet qui le dit. [Необходимо различать венский кабинет и австрийского императора. Австрийский император никогда не мог этого думать, это говорит только кабинет.]