Лесгафтовцы — заслуженные тренеры
Поделись знанием:
– Le Prince Hyppolite Kouraguine – charmant jeune homme. M r Kroug charge d'affaires de Kopenhague – un esprit profond, и просто: М r Shittoff un homme de beaucoup de merite [Князь Ипполит Курагин, милый молодой человек. Г. Круг, Копенгагенский поверенный в делах, глубокий ум. Г. Шитов, весьма достойный человек] про того, который носил это наименование.
Борис за это время своей службы, благодаря заботам Анны Михайловны, собственным вкусам и свойствам своего сдержанного характера, успел поставить себя в самое выгодное положение по службе. Он находился адъютантом при весьма важном лице, имел весьма важное поручение в Пруссию и только что возвратился оттуда курьером. Он вполне усвоил себе ту понравившуюся ему в Ольмюце неписанную субординацию, по которой прапорщик мог стоять без сравнения выше генерала, и по которой, для успеха на службе, были нужны не усилия на службе, не труды, не храбрость, не постоянство, а нужно было только уменье обращаться с теми, которые вознаграждают за службу, – и он часто сам удивлялся своим быстрым успехам и тому, как другие могли не понимать этого. Вследствие этого открытия его, весь образ жизни его, все отношения с прежними знакомыми, все его планы на будущее – совершенно изменились. Он был не богат, но последние свои деньги он употреблял на то, чтобы быть одетым лучше других; он скорее лишил бы себя многих удовольствий, чем позволил бы себе ехать в дурном экипаже или показаться в старом мундире на улицах Петербурга. Сближался он и искал знакомств только с людьми, которые были выше его, и потому могли быть ему полезны. Он любил Петербург и презирал Москву. Воспоминание о доме Ростовых и о его детской любви к Наташе – было ему неприятно, и он с самого отъезда в армию ни разу не был у Ростовых. В гостиной Анны Павловны, в которой присутствовать он считал за важное повышение по службе, он теперь тотчас же понял свою роль и предоставил Анне Павловне воспользоваться тем интересом, который в нем заключался, внимательно наблюдая каждое лицо и оценивая выгоды и возможности сближения с каждым из них. Он сел на указанное ему место возле красивой Элен, и вслушивался в общий разговор.
– Vienne trouve les bases du traite propose tellement hors d'atteinte, qu'on ne saurait y parvenir meme par une continuite de succes les plus brillants, et elle met en doute les moyens qui pourraient nous les procurer. C'est la phrase authentique du cabinet de Vienne, – говорил датский charge d'affaires. [Вена находит основания предлагаемого договора до того невозможными, что достигнуть их нельзя даже рядом самых блестящих успехов: и она сомневается в средствах, которые могут их нам доставить. Это подлинная фраза венского кабинета, – сказал датский поверенный в делах.]
– C'est le doute qui est flatteur! – сказал l'homme a l'esprit profond, с тонкой улыбкой. [Сомнение лестно! – сказал глубокий ум,]
– Il faut distinguer entre le cabinet de Vienne et l'Empereur d'Autriche, – сказал МorteMariet. – L'Empereur d'Autriche n'a jamais pu penser a une chose pareille, ce n'est que le cabinet qui le dit. [Необходимо различать венский кабинет и австрийского императора. Австрийский император никогда не мог этого думать, это говорит только кабинет.]
– Eh, mon cher vicomte, – вмешалась Анна Павловна, – l'Urope (она почему то выговаривала l'Urope, как особенную тонкость французского языка, которую она могла себе позволить, говоря с французом) l'Urope ne sera jamais notre alliee sincere. [Ах, мой милый виконт, Европа никогда не будет нашей искренней союзницей.]
Вслед за этим Анна Павловна навела разговор на мужество и твердость прусского короля с тем, чтобы ввести в дело Бориса.
Борис внимательно слушал того, кто говорит, ожидая своего череда, но вместе с тем успевал несколько раз оглядываться на свою соседку, красавицу Элен, которая с улыбкой несколько раз встретилась глазами с красивым молодым адъютантом.
Весьма естественно, говоря о положении Пруссии, Анна Павловна попросила Бориса рассказать свое путешествие в Глогау и положение, в котором он нашел прусское войско. Борис, не торопясь, чистым и правильным французским языком, рассказал весьма много интересных подробностей о войсках, о дворе, во всё время своего рассказа старательно избегая заявления своего мнения насчет тех фактов, которые он передавал. На несколько времени Борис завладел общим вниманием, и Анна Павловна чувствовала, что ее угощенье новинкой было принято с удовольствием всеми гостями. Более всех внимания к рассказу Бориса выказала Элен. Она несколько раз спрашивала его о некоторых подробностях его поездки и, казалось, весьма была заинтересована положением прусской армии. Как только он кончил, она с своей обычной улыбкой обратилась к нему:
– Il faut absolument que vous veniez me voir, [Необходимо нужно, чтоб вы приехали повидаться со мною,] – сказала она ему таким тоном, как будто по некоторым соображениям, которые он не мог знать, это было совершенно необходимо.
– Mariedi entre les 8 et 9 heures. Vous me ferez grand plaisir. [Во вторник, между 8 и 9 часами. Вы мне сделаете большое удовольствие.] – Борис обещал исполнить ее желание и хотел вступить с ней в разговор, когда Анна Павловна отозвала его под предлогом тетушки, которая желала его cлышать.
– Вы ведь знаете ее мужа? – сказала Анна Павловна, закрыв глаза и грустным жестом указывая на Элен. – Ах, это такая несчастная и прелестная женщина! Не говорите при ней о нем, пожалуйста не говорите. Ей слишком тяжело!
Когда Борис и Анна Павловна вернулись к общему кружку, разговором в нем завладел князь Ипполит.
Он, выдвинувшись вперед на кресле, сказал: Le Roi de Prusse! [Прусский король!] и сказав это, засмеялся. Все обратились к нему: Le Roi de Prusse? – спросил Ипполит, опять засмеялся и опять спокойно и серьезно уселся в глубине своего кресла. Анна Павловна подождала его немного, но так как Ипполит решительно, казалось, не хотел больше говорить, она начала речь о том, как безбожный Бонапарт похитил в Потсдаме шпагу Фридриха Великого.
– C'est l'epee de Frederic le Grand, que je… [Это шпага Фридриха Великого, которую я…] – начала было она, но Ипполит перебил ее словами:
– Le Roi de Prusse… – и опять, как только к нему обратились, извинился и замолчал. Анна Павловна поморщилась. MorteMariet, приятель Ипполита, решительно обратился к нему:
– Voyons a qui en avez vous avec votre Roi de Prusse? [Ну так что ж о прусском короле?]
Ипполит засмеялся, как будто ему стыдно было своего смеха.
– Non, ce n'est rien, je voulais dire seulement… [Нет, ничего, я только хотел сказать…] (Он намерен был повторить шутку, которую он слышал в Вене, и которую он целый вечер собирался поместить.) Je voulais dire seulement, que nous avons tort de faire la guerre рour le roi de Prusse. [Я только хотел сказать, что мы напрасно воюем pour le roi de Prusse . (Непереводимая игра слов, имеющая значение: «по пустякам».)]
Борис осторожно улыбнулся так, что его улыбка могла быть отнесена к насмешке или к одобрению шутки, смотря по тому, как она будет принята. Все засмеялись.
– Il est tres mauvais, votre jeu de mot, tres spirituel, mais injuste, – грозя сморщенным пальчиком, сказала Анна Павловна. – Nous ne faisons pas la guerre pour le Roi de Prusse, mais pour les bons principes. Ah, le mechant, ce prince Hippolytel [Ваша игра слов не хороша, очень умна, но несправедлива; мы не воюем pour le roi de Prusse (т. e. по пустякам), а за добрые начала. Ах, какой он злой, этот князь Ипполит!] – сказала она.
Разговор не утихал целый вечер, обращаясь преимущественно около политических новостей. В конце вечера он особенно оживился, когда дело зашло о наградах, пожалованных государем.
– Ведь получил же в прошлом году NN табакерку с портретом, – говорил l'homme a l'esprit profond, [человек глубокого ума,] – почему же SS не может получить той же награды?
– Je vous demande pardon, une tabatiere avec le portrait de l'Empereur est une recompense, mais point une distinction, – сказал дипломат, un cadeau plutot. [Извините, табакерка с портретом Императора есть награда, а не отличие; скорее подарок.]
– Il y eu plutot des antecedents, je vous citerai Schwarzenberg. [Были примеры – Шварценберг.]
– C'est impossible, [Это невозможно,] – возразил другой.
– Пари. Le grand cordon, c'est different… [Лента – это другое дело…]
Когда все поднялись, чтоб уезжать, Элен, очень мало говорившая весь вечер, опять обратилась к Борису с просьбой и ласковым, значительным приказанием, чтобы он был у нее во вторник.
– Мне это очень нужно, – сказала она с улыбкой, оглядываясь на Анну Павловну, и Анна Павловна той грустной улыбкой, которая сопровождала ее слова при речи о своей высокой покровительнице, подтвердила желание Элен. Казалось, что в этот вечер из каких то слов, сказанных Борисом о прусском войске, Элен вдруг открыла необходимость видеть его. Она как будто обещала ему, что, когда он приедет во вторник, она объяснит ему эту необходимость.
Приехав во вторник вечером в великолепный салон Элен, Борис не получил ясного объяснения, для чего было ему необходимо приехать. Были другие гости, графиня мало говорила с ним, и только прощаясь, когда он целовал ее руку, она с странным отсутствием улыбки, неожиданно, шопотом, сказала ему: Venez demain diner… le soir. Il faut que vous veniez… Venez. [Приезжайте завтра обедать… вечером. Надо, чтоб вы приехали… Приезжайте.]
В этот свой приезд в Петербург Борис сделался близким человеком в доме графини Безуховой.
Война разгоралась, и театр ее приближался к русским границам. Всюду слышались проклятия врагу рода человеческого Бонапартию; в деревнях собирались ратники и рекруты, и с театра войны приходили разноречивые известия, как всегда ложные и потому различно перетолковываемые.
Жизнь старого князя Болконского, князя Андрея и княжны Марьи во многом изменилась с 1805 года.
В 1806 году старый князь был определен одним из восьми главнокомандующих по ополчению, назначенных тогда по всей России. Старый князь, несмотря на свою старческую слабость, особенно сделавшуюся заметной в тот период времени, когда он считал своего сына убитым, не счел себя вправе отказаться от должности, в которую был определен самим государем, и эта вновь открывшаяся ему деятельность возбудила и укрепила его. Он постоянно бывал в разъездах по трем вверенным ему губерниям; был до педантизма исполнителен в своих обязанностях, строг до жестокости с своими подчиненными, и сам доходил до малейших подробностей дела. Княжна Марья перестала уже брать у своего отца математические уроки, и только по утрам, сопутствуемая кормилицей, с маленьким князем Николаем (как звал его дед) входила в кабинет отца, когда он был дома. Грудной князь Николай жил с кормилицей и няней Савишной на половине покойной княгини, и княжна Марья большую часть дня проводила в детской, заменяя, как умела, мать маленькому племяннику. M lle Bourienne тоже, как казалось, страстно любила мальчика, и княжна Марья, часто лишая себя, уступала своей подруге наслаждение нянчить маленького ангела (как называла она племянника) и играть с ним.
У алтаря лысогорской церкви была часовня над могилой маленькой княгини, и в часовне был поставлен привезенный из Италии мраморный памятник, изображавший ангела, расправившего крылья и готовящегося подняться на небо. У ангела была немного приподнята верхняя губа, как будто он сбирался улыбнуться, и однажды князь Андрей и княжна Марья, выходя из часовни, признались друг другу, что странно, лицо этого ангела напоминало им лицо покойницы. Но что было еще страннее и чего князь Андрей не сказал сестре, было то, что в выражении, которое дал случайно художник лицу ангела, князь Андрей читал те же слова кроткой укоризны, которые он прочел тогда на лице своей мертвой жены: «Ах, зачем вы это со мной сделали?…»
Вскоре после возвращения князя Андрея, старый князь отделил сына и дал ему Богучарово, большое имение, находившееся в 40 верстах от Лысых Гор. Частью по причине тяжелых воспоминаний, связанных с Лысыми Горами, частью потому, что не всегда князь Андрей чувствовал себя в силах переносить характер отца, частью и потому, что ему нужно было уединение, князь Андрей воспользовался Богучаровым, строился там и проводил в нем большую часть времени.
Князь Андрей, после Аустерлицкой кампании, твердо pешил никогда не служить более в военной службе; и когда началась война, и все должны были служить, он, чтобы отделаться от действительной службы, принял должность под начальством отца по сбору ополчения. Старый князь с сыном как бы переменились ролями после кампании 1805 года. Старый князь, возбужденный деятельностью, ожидал всего хорошего от настоящей кампании; князь Андрей, напротив, не участвуя в войне и в тайне души сожалея о том, видел одно дурное.
26 февраля 1807 года, старый князь уехал по округу. Князь Андрей, как и большею частью во время отлучек отца, оставался в Лысых Горах. Маленький Николушка был нездоров уже 4 й день. Кучера, возившие старого князя, вернулись из города и привезли бумаги и письма князю Андрею.
Камердинер с письмами, не застав молодого князя в его кабинете, прошел на половину княжны Марьи; но и там его не было. Камердинеру сказали, что князь пошел в детскую.
– Пожалуйте, ваше сиятельство, Петруша с бумагами пришел, – сказала одна из девушек помощниц няни, обращаясь к князю Андрею, который сидел на маленьком детском стуле и дрожащими руками, хмурясь, капал из стклянки лекарство в рюмку, налитую до половины водой.
– Что такое? – сказал он сердито, и неосторожно дрогнув рукой, перелил из стклянки в рюмку лишнее количество капель. Он выплеснул лекарство из рюмки на пол и опять спросил воды. Девушка подала ему.
В комнате стояла детская кроватка, два сундука, два кресла, стол и детские столик и стульчик, тот, на котором сидел князь Андрей. Окна были завешаны, и на столе горела одна свеча, заставленная переплетенной нотной книгой, так, чтобы свет не падал на кроватку.
– Мой друг, – обращаясь к брату, сказала княжна Марья от кроватки, у которой она стояла, – лучше подождать… после…
– Ах, сделай милость, ты всё говоришь глупости, ты и так всё дожидалась – вот и дождалась, – сказал князь Андрей озлобленным шопотом, видимо желая уколоть сестру.
– Мой друг, право лучше не будить, он заснул, – умоляющим голосом сказала княжна.
Князь Андрей встал и, на цыпочках, с рюмкой подошел к кроватке.
– Или точно не будить? – сказал он нерешительно.
– Как хочешь – право… я думаю… а как хочешь, – сказала княжна Марья, видимо робея и стыдясь того, что ее мнение восторжествовало. Она указала брату на девушку, шопотом вызывавшую его.
Была вторая ночь, что они оба не спали, ухаживая за горевшим в жару мальчиком. Все сутки эти, не доверяя своему домашнему доктору и ожидая того, за которым было послано в город, они предпринимали то то, то другое средство. Измученные бессоницей и встревоженные, они сваливали друг на друга свое горе, упрекали друг друга и ссорились.
– Петруша с бумагами от папеньки, – прошептала девушка. – Князь Андрей вышел.
– Ну что там! – проговорил он сердито, и выслушав словесные приказания от отца и взяв подаваемые конверты и письмо отца, вернулся в детскую.
– Ну что? – спросил князь Андрей.
– Всё то же, подожди ради Бога. Карл Иваныч всегда говорит, что сон всего дороже, – прошептала со вздохом княжна Марья. – Князь Андрей подошел к ребенку и пощупал его. Он горел.
– Убирайтесь вы с вашим Карлом Иванычем! – Он взял рюмку с накапанными в нее каплями и опять подошел.
– Andre, не надо! – сказала княжна Марья.
Но он злобно и вместе страдальчески нахмурился на нее и с рюмкой нагнулся к ребенку. – Ну, я хочу этого, сказал он. – Ну я прошу тебя, дай ему.
Княжна Марья пожала плечами, но покорно взяла рюмку и подозвав няньку, стала давать лекарство. Ребенок закричал и захрипел. Князь Андрей, сморщившись, взяв себя за голову, вышел из комнаты и сел в соседней, на диване.
Письма всё были в его руке. Он машинально открыл их и стал читать. Старый князь, на синей бумаге, своим крупным, продолговатым почерком, употребляя кое где титлы, писал следующее:
«Весьма радостное в сей момент известие получил через курьера, если не вранье. Бенигсен под Эйлау над Буонапартием якобы полную викторию одержал. В Петербурге все ликуют, e наград послано в армию несть конца. Хотя немец, – поздравляю. Корчевский начальник, некий Хандриков, не постигну, что делает: до сих пор не доставлены добавочные люди и провиант. Сейчас скачи туда и скажи, что я с него голову сниму, чтобы через неделю всё было. О Прейсиш Эйлауском сражении получил еще письмо от Петиньки, он участвовал, – всё правда. Когда не мешают кому мешаться не следует, то и немец побил Буонапартия. Сказывают, бежит весьма расстроен. Смотри ж немедля скачи в Корчеву и исполни!»
Князь Андрей вздохнул и распечатал другой конверт. Это было на двух листочках мелко исписанное письмо от Билибина. Он сложил его не читая и опять прочел письмо отца, кончавшееся словами: «скачи в Корчеву и исполни!» «Нет, уж извините, теперь не поеду, пока ребенок не оправится», подумал он и, подошедши к двери, заглянул в детскую. Княжна Марья всё стояла у кроватки и тихо качала ребенка.
«Да, что бишь еще неприятное он пишет? вспоминал князь Андрей содержание отцовского письма. Да. Победу одержали наши над Бонапартом именно тогда, когда я не служу… Да, да, всё подшучивает надо мной… ну, да на здоровье…» и он стал читать французское письмо Билибина. Он читал не понимая половины, читал только для того, чтобы хоть на минуту перестать думать о том, о чем он слишком долго исключительно и мучительно думал.
Билибин находился теперь в качестве дипломатического чиновника при главной квартире армии и хоть и на французском языке, с французскими шуточками и оборотами речи, но с исключительно русским бесстрашием перед самоосуждением и самоосмеянием описывал всю кампанию. Билибин писал, что его дипломатическая discretion [скромность] мучила его, и что он был счастлив, имея в князе Андрее верного корреспондента, которому он мог изливать всю желчь, накопившуюся в нем при виде того, что творится в армии. Письмо это было старое, еще до Прейсиш Эйлауского сражения.
«Depuis nos grands succes d'Austerlitz vous savez, mon cher Prince, писал Билибин, que je ne quitte plus les quartiers generaux. Decidement j'ai pris le gout de la guerre, et bien m'en a pris. Ce que j'ai vu ces trois mois, est incroyable.
«Je commence ab ovo. L'ennemi du genre humain , comme vous savez, s'attaque aux Prussiens. Les Prussiens sont nos fideles allies, qui ne nous ont trompes que trois fois depuis trois ans. Nous prenons fait et cause pour eux. Mais il se trouve que l'ennemi du genre humain ne fait nulle attention a nos beaux discours, et avec sa maniere impolie et sauvage se jette sur les Prussiens sans leur donner le temps de finir la parade commencee, en deux tours de main les rosse a plate couture et va s'installer au palais de Potsdam.
«J'ai le plus vif desir, ecrit le Roi de Prusse a Bonaparte, que V. M. soit accueillie еt traitee dans mon palais d'une maniere, qui lui soit agreable et c'est avec еmpres sement, que j'ai pris a cet effet toutes les mesures que les circonstances me permettaient. Puisse je avoir reussi! Les generaux Prussiens se piquent de politesse envers les Francais et mettent bas les armes aux premieres sommations.
«Le chef de la garienison de Glogau avec dix mille hommes, demande au Roi de Prusse, ce qu'il doit faire s'il est somme de se rendre?… Tout cela est positif.
«Bref, esperant en imposer seulement par notre attitude militaire, il se trouve que nous voila en guerre pour tout de bon, et ce qui plus est, en guerre sur nos frontieres avec et pour le Roi de Prusse . Tout est au grand complet, il ne nous manque qu'une petite chose, c'est le general en chef. Comme il s'est trouve que les succes d'Austerlitz aurant pu etre plus decisifs si le general en chef eut ete moins jeune, on fait la revue des octogenaires et entre Prosorofsky et Kamensky, on donne la preference au derienier. Le general nous arrive en kibik a la maniere Souvoroff, et est accueilli avec des acclamations de joie et de triomphe.
«Le 4 arrive le premier courrier de Petersbourg. On apporte les malles dans le cabinet du Marieechal, qui aime a faire tout par lui meme. On m'appelle pour aider a faire le triage des lettres et prendre celles qui nous sont destinees. Le Marieechal nous regarde faire et attend les paquets qui lui sont adresses. Nous cherchons – il n'y en a point. Le Marieechal devient impatient, se met lui meme a la besogne et trouve des lettres de l'Empereur pour le comte T., pour le prince V. et autres. Alors le voila qui se met dans une de ses coleres bleues. Il jette feu et flamme contre tout le monde, s'empare des lettres, les decachete et lit celles de l'Empereur adressees a d'autres. А, так со мною поступают! Мне доверия нет! А, за мной следить велено, хорошо же; подите вон! Et il ecrit le fameux ordre du jour au general Benigsen
(перенаправлено с «Список выпускников и преподавателей НГУ им. П. Ф. Лесгафта — заслуженных тренеров»)
Список лесгафтовцев (выпускники и преподаватели Национального государственного Университет физической культуры, спорта и здоровья имени П. Ф. Лесгафта, Санкт-Петербург), которым было присвоено звание Заслуженный тренер СССР (ЗТ СССР), Заслуженный тренер РСФСР (ЗТ РСФСР) и/или Заслуженный тренер России (ЗТ России).
Содержание
Список
А
- Авдеев, Виктор Дмитриевич — ЗТ СССР — спортивная борьба
- Авдеев, Юрий Васильевич — ЗТ РСФСР — вольная борьба
- Азаматов, Марат Мустафиевич — ЗТ РСФСР — хоккей с шайбой
- Алексеев, Виктор Ильич — ЗТ СССР — лёгкая атлетика
- Алсуфьев, Олег Алексеевич — ЗТ РСФСР — лыжное двоеборье
- Амирова, Марина Васильевна — ЗТ СССР — спортивное плавание
- Андреев, Алексей Викторович — ЗТ СССР — лёгкая атлетика
- Анисимов, Юрий Иванович — ЗТ РСФСР — лёгкая атлетика
- Анокина, Людмила Григорьевна — ЗТ СССР — лёгкая атлетика
- Анучин, Вадим Павлович — ЗТ РСФСР — лыжные гонки
- Атаманов, Виктор Васильевич — ЗТ СССР — лёгкая атлетика
- Ахатов, Хамит Файзрахманович — ЗТ РСФСР — лыжные гонки
Б
- Бабанцев, Николай Фёдорович — ЗТ СССР — велосипедный спорт
- Бабошин, Герман Павлович — ЗТ РФ — спортивная борьба
- Баженов, Алексей Николаевич — ЗТ СССР — лыжные гонки
- Баканов, Юрий Владимирович — ЗТ РФ — бокс
- Бакулев, Сергей Евгеньевич — ЗТ РФ — бокс
- Баленков, Михаил Павлович — ЗТ РСФСР — гребля академическая
- Баранов, Павел Павлович — ЗТ СССР — баскетбол
- Барышникова, Таисия Васильевна — ЗТ РСФСР — волейбол
- Беленицкий, Владимир Александрович — ЗТ РСФСР — лёгкая атлетика
- Белоусов, Станислав Николаевич — ЗТ РСФСР — бокс
- Беца, Йожеф Йожефович — ЗТ РФ — футбол
- Бирюков, Михаил Юрьевич — ЗТ РФ — футбол
- Бобров, Сергей Николаевич — ЗТ РСФСР — хоккей с шайбой
- Богдановский, Фёдор Фёдорович — ЗТ СССР — тяжёлая атлетика
- Богомолов, Сергей Фёдорович — ЗТ РСФСР — бокс
- Богуславский, Марк Абрамович — ЗТ РСФСР — лёгкая атлетика
- Болдин, Николай Иванович — ЗТ РСФСР — спортивная борьба
- Большаков, Николай Григорьевич — ЗТ РСФСР — лёгкая атлетика
- Борейко, Валентин Васильевич — ЗТ РСФСР — гребля академическая
- Борин, Анатолий Васильевич — ЗТ СССР — лыжные гонки
- Бречко, Борис Силыч — ЗТ СССР — гребля академическая
- Бриккер, Юрий Львович — ЗТ РСФСР — легкая атлетика
- Будыхо, Владимир Александрович — ЗТ РСФСР — прыжки на лыжах с трамплина
- Булочко, Константин Трофимович — ЗТ СССР — фехтование
- Бурдиков, Михаил Генадьевич — ЗТ СССР — спортивная борьба
- Буринский, Анатолий Иванович — ЗТ РСФСР — лёгкая атлетика
- Бурменский, Юрий Павлович — ЗТ РСФСР — спортивное плавание
- Бурчалкин, Лев Дмитриевич — ЗТ РФ — футбол
- Быкова, Вера Николаевна — ЗТ РФ — конькобежный спорт
- Быстров, Валентин Александрович — ЗТ РСФСР — хоккей с шайбой
- Быстрова, Инна Валентиновна — ЗТ РФ — художественная гимнастика
В
- Ваганов, Геннадий Викторович — ЗТ РФ — лыжные гонки
- Варакина, Татьяна Тимофеевна — ЗТ РФ — спортивная гимнастика
- Варганов, Юрий Владимирович — ЗТ РСФСР — фехтование
- Васильев, Иван Васильевич — ЗТ СССР — спортивная борьба
- Васильев, Олег Кимович — ЗТ РФ — фигурное катание на коньках
- Васильев (Мойлонен), Эйно Матвеевич — ЗТ РСФСР — прыжки на лыжах с трамплина
- Васильева, Галина Давыдовна — ЗТ СССР — велосипедный спорт
- Васин, Виктор Алексеевич — ЗТ РСФСР — бокс
- Веденеев, Сергей Геннадьевич — ЗТ РСФСР — футбол
- Великова, Людмила Георгиевна — ЗТ РСФСР — фигурное катание на коньках
- Винер, Ирина Александровна — ЗТ СССР — художественная гимнастика
- Виноградов, Александр Иванович — ЗТ РСФСР — бокс
- Винокуров, Эдуард Теодорович — ЗТ РСФСР — фехтование
- Войкин, Валерий Григорьевич — ЗТ РСФСР — лёгкая атлетика
- Войнюнский Александр Григорьевич — ЗТ СССР — пулевая стрельба
- Воробьёв, Аркадий Фёдорович — ЗТ СССР — прыжки на лыжах с трамплина
- Волков, Борис Михайлович - ЗТ РФ - лёгкая атлетика
Г
- Галиулин, Чингар Минивалеевич — ЗТ РСФСР — лёгкая атлетика
- Гантман, Яков Ильич — ЗТ РФ — спортивная борьба
- Гельчинский, Станислав Яковлевич — ЗТ СССР — баскетбол
- Говриченков, Виктор Николаевич — ЗТ СССР — спортивная гимнастика
- Годиева, Лариса Германовна — ЗТ СССР — художественная гимнастика
- Гойхман, Павел Наумович — ЗТ СССР — лёгкая атлетика
- Голованов, Олег Сергеевич — ЗТ СССР — гребля академическая
- Голубев, Алефтин Леонидович — ЗТ РФ — лёгкая атлетика
- Гомельский, Александр Яковлевич — ЗТ СССР — баскетбол
- Горелик, Михаил Владимирович — ЗТ РСФСР — спортивное плавание
- Горелкин, Виктор Викторович — ЗТ РФ — лыжные гонки
- Горшков, Александр Иванович — ЗТ РСФСР — лёгкая атлетика
- Громов, Андрей Григорьевич — ЗТ РСФСР — альпинизм
- Громова, Жанна Фёдоровна — ЗТ РФ — фигурное катание на коньках
- Гребенщиков, Иван Ильич — ЗТ РФ — лёгкая атлетика
- Гусева, Инна Михайловна — ЗТ СССР — лёгкая атлетика
- Гуторов, Николай Митрофанович — ЗТ РФ — тяжёлая атлетика
Д
- Джинчирадзе, Гиви Амиранович — ЗТ РСФСР — гандбол
- Докучаев, Борис Сергеевич — ЗТ РФ — волейбол
- Доровских, Виктор Борисович — ЗТ СССР — лёгкая атлетика
- Драчёв, Иван Афанасьевич — ЗТ СССР — волейбол
- Дубинин, Владимир Иванович — ЗТ РФ — тяжёлая атлетика
- Дубровин, Пётр Васильевич — ЗТ СССР — хоккей с шайбой
- Дуганов, Юрий Владимирович — ЗТ РСФСР — тяжёлая атлетика
- Дунаев, Анатолий Фёдорович — ЗТ РСФСР — гребля академическая
- Дундур, Вольдемар Петрович — ЗТ РСФСР — гребля академическая
- Дьяченко, Владимир Владимирович — ЗТ РФ — фехтование
Е
- Евстафьев, Вячеслав Афанасьевич — ЗТ РСФСР — лыжное двоеборье
- Евстратов, Василий Дмитриевич — ЗТ РСФСР — лыжные гонки
- Егоренков, Виктор Васильевич — ЗТ РСФСР — спортивное плавание
- Егрушов, Виктор Иванович — ЗТ РФ — спортивная борьба
- Елевич, Сергей Николаевич — ЗТ РСФСР — баскетбол
- Елизаров, Александр Аронович — ЗТ СССР — тяжёлая атлетика
- Елисеев, Евгений Иванович — ЗТ СССР — футбол
- Ерёмин, Александр Иванович — ЗТ РФ — спортивная борьба
- Ермаков, Геннадий Фёдорович — ЗТ РСФСР — футбол
- Ерофеева (Сахарова), Елена Александровна — ЗТ РСФСР — спортивная гимнастика
Ж
- Желдин, Владимир Львович — ЗТ СССР — баскетбол
- Жук, Станислав Алексеевич — ЗТ СССР — фигурное катание на коньках
З
- Забелин Александр Николаевич — ЗТ РСФСР — пулевая стрельба
- Забродин, Владимир Владимирович — ЗТ РФ — конькобежный спорт
- Задворнов, Константин Юрьевич — ЗТ РФ — кёрлинг
- Занцинский, Николай Андрианович — ЗТ РСФСР — лёгкая атлетика
- Засухин, Алексей Федосеевич — ЗТ РСФСР — бокс
- Захаров, Роман Павлович — ЗТ РСФСР — гребля академическая
- Захарова, Надежда Дмитриевна — ЗТ РФ — баскетбол
- Зедгенидзе, Владимир Ираклиевич — ЗТ СССР — волейбол
- Зимин, Александр Васильевич — ЗТ РСФСР — бокс
- Зимовский, Пётр Анатольевич — ЗТ СССР — спортивное плавание
- Зиновьева, Валентина Петровна — ЗТ РСФСР — лёгкая атлетика
- Зонин, Герман Семенович — ЗТ СССР — футбол
И
- Иванов, Александр Сергеевич — ЗТ РСФСР — лёгкая атлетика
- Исаев, Сергей Григорьевич — ЗТ РФ — конькобежный спорт
- Иссурин, Зиновий Иосифович — ЗТ РСФСР — легкая атлетика
К
- Калашникова, Александра Ивановна — ЗТ РСФСР — гребля академическая
- Калегина, Валентина Васильевна — ЗТ СССР — гребля академическая
- Калинин, Александр Александрович — ЗТ СССР — конькобежный спорт
- Кандат, Кирилл Орестович — ЗТ РСФСР — фехтование
- Кантор, Юрий Иосифович — ЗТ РСФСР — футбол
- Капитонов, Виктор Арсеньевич — ЗТ СССР — велосипедный спорт
- Карамышева (Черепанова), Татьяна Николаевна — ЗТ РФ — баскетбол
- Карпенков, Юрий Павлович — ЗТ РФ — велосипедный спорт
- Кащей, Владимир Иванович — ЗТ СССР — конькобежный спорт
- Кирсанов, Владимир Александрович — ЗТ РСФСР — гребля академическая
- Киряшов, Александр Васильевич — ЗТ РФ — спортивная гимнастика
- Киряшова, Вера Иосифовна — ЗТ РФ — спортивная гимнастика
- Китаев, Владимир Фёдорович — ЗТ РСФСР — спортивное плавание
- Клунный, Вадим Александрович — ЗТ РСФСР — спортивное плавание
- Князев, Иван Александрович — ЗТ РСФСР — бокс
- Кобзева, Зинаида Фёдоровна — ЗТ РФ — баскетбол
- Кожевников, Евгений Александрович — ЗТ СССР — баскетбол
- Кожин, Алексей Николаевич — ЗТ РФ — лыжные гонки
- Козлов, Геннадий Андреевич — ЗТ РФ — спортивная борьба
- Козловский, Пётр Игнатьевич — ЗТ СССР — лёгкая атлетика
- Колодий, Олег Викторович — ЗТ РСФСР — лёгкая атлетика
- Колосов, Владимир Владимирович — ЗТ РФ — велосипедный спорт
- Кондрашин, Владимир Петрович — ЗТ СССР — баскетбол
- Константинова, Лилия Михайловна — ЗТ РСФСР — спортивное плавание
- Корженевский, Георгий Эрнестович — ЗТ РФ — гребля академическая
- Корнеев, Александр Сергеевич — ЗТ СССР — спортивная борьба
- Корниенко, Евгений Александрович — ЗТ РФ — гребля академическая
- Корнилов, Виктор Гаврилович — ЗТ СССР — спортивная борьба
- Костенко, Владимир Александрович — ЗТ РСФСР — биатлон
- Костылева, Людмила Николаевна — ЗТ РФ — спортивное плавание
- Костюченко, Валерий Филиппович — ЗТ РСФСР — лёгкая атлетика
- Котков, Сергей Васильевич — ЗТ РСФСР — гребля академическая
- Кочетова (Качинцева), Любовь Кузьминична — ЗТ РСФСР — велосипедный спорт
- Кошелев, Николай Иванович — ЗТ СССР — тяжёлая атлетика
- Кошкин, Игорь Михайлович — ЗТ СССР — спортивное плавание
- Красильников, Евгений Николаевич — ЗТ СССР — конькобежный спорт
- Краснопевцев, Георгий Михайлович — ЗТ СССР — гребля на байдарках и каноэ
- Кривобоков, Владимир Антонович — ЗТ РФ — спортивная гимнастика
- Кривозубов, Виктор Васильевич — ЗТ РСФСР — лёгкая атлетика
- Кудрин, Александр Николаевич — ЗТ СССР — бокс
- Кудряшова (Красикова), Лидия Ниловна — ЗТ РСФСР — спортивная гимнастика
- Кужин, Николай Николаевич — ЗТ РСФСР — бокс
- Кузин, Владимир Семёнович — ЗТ СССР — лыжные гонки
- Кузнецов, Александр Анатольевич — ЗТ СССР — велосипедный спорт
- Кузнецов, Анатолий Иванович — ЗТ РСФСР — лёгкая атлетика
- Кузнецов, Игорь Трофимович — ЗТ РСФСР — гребля на байдарках и каноэ
- Кузнецов, Леонид Матвеевич — ЗТ РСФСР — легкая атлетика
- Кузнецов, Сергей Павлович — ЗТ РСФСР — лыжные гонки
- Кузнецова, Фаина Константиновна — ЗТ РСФСР — гребля на байдарках и каноэ
- Куликов, Александр Иванович — ЗТ РСФСР — велосипедный спорт
- Кусикьянц, Григорий Филиппович — ЗТ СССР — бокс
- Кучеров, Дмитрий Альбертович — ЗТ РФ — биатлон
- Кучинская, Екатерина Яковлевна — ЗТ РСФСР — спортивная гимнастика
Л
- Лажский, Александр Леонидович — ЗТ РФ — лыжные гонки
- Лащинская, Наталья Александровна — ЗТ РСФСР — спортивная гимнастика
- Лебедев, Игорь Михайлович — ЗТ РСФСР — бокс
- Лебедева (Капралова), Вероника Ивановна — ЗТ РСФСР — гребля академическая
- Левин, Леонид Григорьевич — ЗТ СССР, ЗТ РСФСР бокс
- Липов, Матвей Юзович — ЗТ МССР,баскетбол
- Леонтьев, Лев Оскарович — ЗТ СССР — волейбол
- Лин, Эдуард Оскарович — ЗТ СССР — гребля академическая
- Липовка, Владимир Петрович — ЗТ РФ — спортивное плавание
- Лозовский, Эдуард Иосифович — ЗТ РСФСР — спортивное плавание
- Лосин, Борис Ефимович — ЗТ РФ — баскетбол
- Лосин, Евгений Афимович — ЗТ РСФСР — легкая атлетика
- Лутковский, Евгений Михайлович — ЗТ СССР — лёгкая атлетика
- Лысов, Иоанн Фёдорович — ЗТ СССР — баскетбол
- Люкшинов, Николай Михайлович — ЗТ РСФСР — футбол
М
- Майзлин, Борис Михайлович — ЗТ СССР — баскетбол
- Макаров, Аркадий Васильевич — ЗТ РСФСР — конькобежный спорт
- Малик, Владимир Васильевич — ЗТ РСФСР — гребля академическая
- Малышев, Николай Егорович — ЗТ СССР — лёгкая атлетика
- Марков, Анатолий Иванович — ЗТ РСФСР — бокс
- Массарский, Александр Самойлович — ЗТ РФ — спортивная борьба
- Матвеева, Зоя Прокофьевна — ЗТ РСФСР — лёгкая атлетика
- Медведев, Алексей Николаевич — ЗТ РФ — лыжные гонки
- Мелихов, Юрий Иванович — ЗТ РСФСР — велосипедный спорт
- Метельский, Валерий Моисеевич — ЗТ РФ — лёгкая атлетика
- Мизюкаев, Михаил Иванович — ЗТ СССР — лыжные гонки
- Миронов, Владимир Александрович — ЗТ РСФСР — лёгкая атлетика
- Михайлов, Анатолий Аркадьевич — ЗТ РСФСР — лёгкая атлетика
- Мишин, Алексей Николаевич — ЗТ СССР — фигурное катание на коньках
- Мовчан, Роман Георгиевич — ЗТ РСФСР — лёгкая атлетика
- Морозов, Вадим Юрьевич — ЗТ РФ — спортивное плавание инвалидов
- Морозов, Виктор Иванович — ЗТ РСФСР — лёгкая атлетика
- Морозов, Юрий Андреевич — ЗТ СССР — футбол
- Москвин, Игорь Борисович — ЗТ СССР — фигурное катание на коньках
- Москвина (Братусь), Тамара Николаевна — ЗТ СССР — фигурное катание на коньках
- Мударисов, Миннегали Закирович — ЗТ РСФСР — лыжные гонки
- Мусатов, Владимир Сергеевич — ЗТ РСФСР — спортивная борьба
- Мясников, Владимир Николаевич — ЗТ РСФСР — гребля академическая
Н
- Недожогин, Александр Иванович — ЗТ РСФСР — спортивная борьба
- Нелюбин, Виктор Валентинович — ЗТ РСФСР — спортивная борьба
- Неробеев, Юрий Николаевич — ЗТ РФ — спортивная борьба
- Нижегородов, Пётр Семёнович — ЗТ РСФСР — лёгкая атлетика
- Никифоров, Григорий Исаевич — ЗТ СССР — лёгкая атлетика
- Николаев, Алексей Александрович — ЗТ РСФСР — фехтование
- Новиков, Евгений Павлович - ЗТ СССР - велоспорт
О
- Омельченко, Михаил Дмитриевич — ЗТ СССР — волейбол
- Орлов, Пётр Петрович — ЗТ СССР — фигурное катание на коньках
- Осипов, Иван Павлович — ЗТ СССР — бокс
П
- Павлов, Павел Николаевич — ЗТ СССР — конькобежный спорт
- Пашкин, Юрий Петрович — ЗТ РСФСР — спортивное плавание
- Пельменев, Виктор Константинович — ЗТ РФ — спортивная борьба
- Перфильев, Сергей Васильевич — ЗТ РФ — парусный спорт
- Пестанов Николай Терентьевич — ЗТ СССР — пулевая стрельба
- Петерсон, Александр Юлисович — ЗТ СССР — гребля на байдарках и каноэ
- Петров, Глеб Георгиевич — ЗТ СССР — спортивное плавание
- Петров Леонид Павлович — ЗТ СССР — пулевая стрельба
- Петров, Николай Иванович — ЗТ СССР — велосипедный спорт
- Петросян, Анатолий Тигранович — ЗТ СССР — баскетбол
- Писарев, Игорь Иванович — ЗТ СССР — гребля на байдарках и каноэ
- Писарева, Лариса Викторовна — ЗТ РСФСР — академическая гребля
- Платонов, Вячеслав Алексеевич — ЗТ СССР — волейбол
- Пожидаев, Иван Семёнович — ЗТ СССР — лёгкая атлетика
- Поляков, Дмитрий Понтелеймонович — ЗТ СССР — велосипедный спорт
- Порошин, Анатолий Алексеевич — ЗТ РСФСР — волейбол
- Портных, Юрий Иванович — ЗТ РФ — баскетбол
- Пресс, Александр Владимирович — ЗТ РФ — фехтование
- Прокопенко, Валерий Александрович — ЗТ СССР — гребля академическая
- Птицын, Кирилл Константинович — ЗТ РСФСР — гребля академическая
- Пугачёв-Ионов, Дмитрий Павлович — ЗТ СССР — лёгкая атлетика
- Путырский, Кирилл Борисович — ЗТ СССР — гребля академическая
- Пучков, Николай Георгиевич — ЗТ СССР — хоккей с шайбой
Р
- Разживин, Виктор Николаевич — ЗТ СССР — баскетбол
- Райков, Валентин Фёдорович — ЗТ РСФСР — лёгкая атлетика
- Расина, Елена Аркадьевна — ЗТ РСФСР — спортивная гимнастика
- Рейсон, Владимир Михайлович — ЗТ СССР — спортивная гимнастика
- Ремизов, Вячеслав Александрович — ЗТ РСФСР — фехтование
- Рохлин, Эдмунд Исидорович — ЗТ СССР — лёгкая атлетика
- Рочев, Василий Павлович — ЗТ РФ — лыжные гонки
- Рубин, Марк Абрамович — ЗТ РФ — футбол
- Рудакович, Виктор Владимирович — ЗТ РФ — гребля академическая
С
- Савин, Нил Васильевич — ЗТ СССР — гребля на байдарках и каноэ
- Савримович, Вера Александровна — ЗТ СССР — гребля академическая
- Сагайдук, Леонид Георгиевич — ЗТ РСФСР — спортивное плавание
- Садырин, Павел Фёдорович — ЗТ РСФСР — футбол
- Сапрыкин, Александр Иванович — ЗТ РФ — волейбол
- Сидоренко, Валерий Максимович — ЗТ СССР — гандбол
- Сидоров, Ярополк Петрович — ЗТ РСФСР — лёгкая атлетика
- Сидорова (Никифорова), Марина Григорьевна — ЗТ РСФСР — лёгкая атлетика
- Симаков Александр Михайлович — ЗТ РФ — таэквон-до
- Синяков, Александр Александрович — ЗТ РСФСР — гребля академическая
- Скрыпов, Михаил Григорьевич — ЗТ СССР — спортивная борьба
- Смирнов, Александр Анатольевич — ЗТ СССР — лыжные гонки
- Смирнов, Анатолий Иванович-ЗТ СССР- прыжки с трамплина
- Смирнова, Нина Васильевна — ЗТ СССР — гребля на байдарках и каноэ
- Соколов, Игорь Александрович II — ЗТ РФ — лёгкая атлетика
- Соколовский, Михаил Борисович — ЗТ РФ — лёгкая атлетика
- Стариков, Лев Георгиевич - ЗТ РСФСР - легкая атлетика
- Степанова, Мария Павловна — ЗТ РФ — подводный спорт
- Струженцев, Алексей Николаевич — ЗТ СССР — спортивная борьба
- Сукманов, Игорь Петрович — ЗТ РФ — спортивное плавание
- Сулиев, Арсен Леванович — ЗТ СССР — лёгкая атлетика
- Сунгрен, Константин Давидович — ЗТ РСФСР — парусный спорт
- Сухарев, Лев Николаевич — ЗТ РСФСР — спортивное плавание
- Сухарев, Михаил Алексеевич — ЗТ РФ — велосипедный спорт
Т
- Таймазов, Владимир Александрович — ЗТ РСФСР — бокс
- Тараканов, Борис Иванович — ЗТ РСФСР — вольная борьба
- Тарасов, Епифан Дмитриевич — ЗТ СССР — спортивная борьба
- Тарасов, Сергей Юрьевич — ЗТ РФ — спортивное плавание
- Титов, Алексей Родионович — ЗТ РФ — стрелковый спорт
- Тоболкин, Евгений Олегович — ЗТ РСФСР — хоккей с шайбой
- Тойсова, Роза Михайловна — ЗТ РСФСР — фехтование
- Тржескал, Кира Александровна — ЗТ РФ — баскетбол
- Тронов, Юрий Николаевич — ЗТ РСФСР — лёгкая атлетика
- Туманов, Дмитрий Павлович — ЗТ РСФСР — баскетбол
- Турова, Галина Филипповна — ЗТ РСФСР — лёгкая атлетика
- Тхаркахов, Руслан Алиевич — ЗТ РСФСР — волейбол
- Тхаркахова, Нина Ивановна — ЗТ РФ — волейбол
У
- Узлов, Георгий Дмитриевич — ЗТ СССР — лёгкая атлетика
- Ухов, Владимир Васильевич — ЗТ РСФСР — лёгкая атлетика
- Ушков, Геннадий Александрович — ЗТ РСФСР — лёгкая атлетика
Ф
- Фадеев, Борис Михайлович — ЗТ СССР — лёгкая атлетика
- Фадеева, Мария Николаевна — ЗТ СССР — гребля на байдарках и каноэ
- Фаенсон, Евгений Борисович — ЗТ РСФСР — волейбол
- Фаламеев, Александр Иванович — ЗТ РСФСР — тяжёлая атлетика
- Фёдоров, Валентин Иванович — ЗТ СССР — фехтование
- Фёдоров, Леонид Александрович — ЗТ СССР — лыжное двоеборье
- Федотов, Аркадий Александрович — ЗТ РСФСР — лыжное двоеборье
- Федотова, Лидия Васильевна — ЗТ РСФСР — лёгкая атлетика
- Фридланд, Лев Георгиевич — ЗТ РСФСР — спортивное плавание
- Фризен, Владимир Эдуардович — ЗТ РСФСР — волейбол
Х
- Харитонов, Сергей Васильевич — ЗТ РСФСР — лёгкая атлетика
- Ходосовский, Виталий Леонардович — ЗТ РФ — фехтование
Ц
- Цыганкова (Шишкина), Анна Александровна — ЗТ РСФСР — лыжные гонки
Ч
- Чарков, Владимир Ильич — ЗТ СССР — спортивная борьба
- Чекин, Игорь Константинович — ЗТ РСФСР — гребля академическая
- Чемичев, Иван Дмитриевич — ЗТ РСФСР — спортивная борьба
- Ченцова, Мария Александровна — ЗТ РСФСР — волейбол
- Чернигин, Александр Николаевич — ЗТ СССР — спортивная борьба
- Чернов, Пётр Константинович — ЗТ СССР — гребля академическая
- Чёрный, Зиновий Ефимович — ЗТ СССР — волейбол
- Чижиков, Константин Васильевич — ЗТ РСФСР — спортивное плавание
- Чижова, Надежда Владимировна — ЗТ РСФСР — лёгкая атлетика
- Чугунов, Михаил Эммануилович — ЗТ РСФСР — спортивное плавание
Ш
- Шевалдышев, Георгий Иванович — ЗТ СССР — бокс
- Шелешнев, Леонид Михайлович — ЗТ СССР — велосипедный спорт
- Шелешнев, Порфирий Михайлович — ЗТ РФ — хоккей с шайбой
- Шепилов, Геннадий Григорьевич — ЗТ РСФСР — спортивное плавание
- Шилков, Борис Арсеньевич — ЗТ СССР — конькобежный спорт
- Шилло, Дмитрий Александрович — ЗТ РСФСР — волейбол
- Шилов, Валерий Васильевич — ЗТ РСФСР — хоккей с шайбой
- Шишкарева, Юлия Николаевна — ЗТ СССР — спортивная гимнастика
- Шкенев, Леонид Александрович — ЗТ РФ — лыжные гонки
- Шлюс, Владимир Евгеньевич — ЗТ РСФСР — гандбол
- Штейнбок, Анатолий Иосифович — ЗТ РФ — баскетбол
- Шумин, Александр Михайлович — ЗТ СССР — спортивное плавание
- Шустер, Илья Исаевич — ЗТ РСФСР — лёгкая атлетика
- Шустиков, Геннадий Борисович — ЗТ РСФСР — фехтование
Щ
- Щенников, Борис Филиппович — ЗТ СССР — лёгкая атлетика
Э
- Эйдемиллер, Эдуард Фёдорович — ЗТ РСФСР — лёгкая атлетика
Я
- Якунин, Анатолий Владимирович — ЗТ РСФСР — лёгкая атлетика
- Яковлев Виктор Фёдорович - ЗТ РФ - дзюдо
- Ярмовский, Анатолий Григорьевич — ЗТ СССР — спортивная гимнастика
- Яроцкий, Генрих Владимирович — ЗТ СССР — спортивное плавание
- Яхонтов, Евгений Рафаилович — ЗТ РСФСР — баскетбол
Напишите отзыв о статье "Лесгафтовцы — заслуженные тренеры"
Ссылки
- [lesgaft.spb.ru/staff/trn Зал славы — Тренеры] — Национальный государственный Университет физической культуры, спорта и здоровья имени П. Ф. Лесгафта, Санкт-Петербург
Отрывок, характеризующий Лесгафтовцы — заслуженные тренеры
Анна Павловна дала поцеловать ему свою сухую руку, познакомила его с некоторыми незнакомыми ему лицами и каждого шопотом определила ему.– Le Prince Hyppolite Kouraguine – charmant jeune homme. M r Kroug charge d'affaires de Kopenhague – un esprit profond, и просто: М r Shittoff un homme de beaucoup de merite [Князь Ипполит Курагин, милый молодой человек. Г. Круг, Копенгагенский поверенный в делах, глубокий ум. Г. Шитов, весьма достойный человек] про того, который носил это наименование.
Борис за это время своей службы, благодаря заботам Анны Михайловны, собственным вкусам и свойствам своего сдержанного характера, успел поставить себя в самое выгодное положение по службе. Он находился адъютантом при весьма важном лице, имел весьма важное поручение в Пруссию и только что возвратился оттуда курьером. Он вполне усвоил себе ту понравившуюся ему в Ольмюце неписанную субординацию, по которой прапорщик мог стоять без сравнения выше генерала, и по которой, для успеха на службе, были нужны не усилия на службе, не труды, не храбрость, не постоянство, а нужно было только уменье обращаться с теми, которые вознаграждают за службу, – и он часто сам удивлялся своим быстрым успехам и тому, как другие могли не понимать этого. Вследствие этого открытия его, весь образ жизни его, все отношения с прежними знакомыми, все его планы на будущее – совершенно изменились. Он был не богат, но последние свои деньги он употреблял на то, чтобы быть одетым лучше других; он скорее лишил бы себя многих удовольствий, чем позволил бы себе ехать в дурном экипаже или показаться в старом мундире на улицах Петербурга. Сближался он и искал знакомств только с людьми, которые были выше его, и потому могли быть ему полезны. Он любил Петербург и презирал Москву. Воспоминание о доме Ростовых и о его детской любви к Наташе – было ему неприятно, и он с самого отъезда в армию ни разу не был у Ростовых. В гостиной Анны Павловны, в которой присутствовать он считал за важное повышение по службе, он теперь тотчас же понял свою роль и предоставил Анне Павловне воспользоваться тем интересом, который в нем заключался, внимательно наблюдая каждое лицо и оценивая выгоды и возможности сближения с каждым из них. Он сел на указанное ему место возле красивой Элен, и вслушивался в общий разговор.
– Vienne trouve les bases du traite propose tellement hors d'atteinte, qu'on ne saurait y parvenir meme par une continuite de succes les plus brillants, et elle met en doute les moyens qui pourraient nous les procurer. C'est la phrase authentique du cabinet de Vienne, – говорил датский charge d'affaires. [Вена находит основания предлагаемого договора до того невозможными, что достигнуть их нельзя даже рядом самых блестящих успехов: и она сомневается в средствах, которые могут их нам доставить. Это подлинная фраза венского кабинета, – сказал датский поверенный в делах.]
– C'est le doute qui est flatteur! – сказал l'homme a l'esprit profond, с тонкой улыбкой. [Сомнение лестно! – сказал глубокий ум,]
– Il faut distinguer entre le cabinet de Vienne et l'Empereur d'Autriche, – сказал МorteMariet. – L'Empereur d'Autriche n'a jamais pu penser a une chose pareille, ce n'est que le cabinet qui le dit. [Необходимо различать венский кабинет и австрийского императора. Австрийский император никогда не мог этого думать, это говорит только кабинет.]
– Eh, mon cher vicomte, – вмешалась Анна Павловна, – l'Urope (она почему то выговаривала l'Urope, как особенную тонкость французского языка, которую она могла себе позволить, говоря с французом) l'Urope ne sera jamais notre alliee sincere. [Ах, мой милый виконт, Европа никогда не будет нашей искренней союзницей.]
Вслед за этим Анна Павловна навела разговор на мужество и твердость прусского короля с тем, чтобы ввести в дело Бориса.
Борис внимательно слушал того, кто говорит, ожидая своего череда, но вместе с тем успевал несколько раз оглядываться на свою соседку, красавицу Элен, которая с улыбкой несколько раз встретилась глазами с красивым молодым адъютантом.
Весьма естественно, говоря о положении Пруссии, Анна Павловна попросила Бориса рассказать свое путешествие в Глогау и положение, в котором он нашел прусское войско. Борис, не торопясь, чистым и правильным французским языком, рассказал весьма много интересных подробностей о войсках, о дворе, во всё время своего рассказа старательно избегая заявления своего мнения насчет тех фактов, которые он передавал. На несколько времени Борис завладел общим вниманием, и Анна Павловна чувствовала, что ее угощенье новинкой было принято с удовольствием всеми гостями. Более всех внимания к рассказу Бориса выказала Элен. Она несколько раз спрашивала его о некоторых подробностях его поездки и, казалось, весьма была заинтересована положением прусской армии. Как только он кончил, она с своей обычной улыбкой обратилась к нему:
– Il faut absolument que vous veniez me voir, [Необходимо нужно, чтоб вы приехали повидаться со мною,] – сказала она ему таким тоном, как будто по некоторым соображениям, которые он не мог знать, это было совершенно необходимо.
– Mariedi entre les 8 et 9 heures. Vous me ferez grand plaisir. [Во вторник, между 8 и 9 часами. Вы мне сделаете большое удовольствие.] – Борис обещал исполнить ее желание и хотел вступить с ней в разговор, когда Анна Павловна отозвала его под предлогом тетушки, которая желала его cлышать.
– Вы ведь знаете ее мужа? – сказала Анна Павловна, закрыв глаза и грустным жестом указывая на Элен. – Ах, это такая несчастная и прелестная женщина! Не говорите при ней о нем, пожалуйста не говорите. Ей слишком тяжело!
Когда Борис и Анна Павловна вернулись к общему кружку, разговором в нем завладел князь Ипполит.
Он, выдвинувшись вперед на кресле, сказал: Le Roi de Prusse! [Прусский король!] и сказав это, засмеялся. Все обратились к нему: Le Roi de Prusse? – спросил Ипполит, опять засмеялся и опять спокойно и серьезно уселся в глубине своего кресла. Анна Павловна подождала его немного, но так как Ипполит решительно, казалось, не хотел больше говорить, она начала речь о том, как безбожный Бонапарт похитил в Потсдаме шпагу Фридриха Великого.
– C'est l'epee de Frederic le Grand, que je… [Это шпага Фридриха Великого, которую я…] – начала было она, но Ипполит перебил ее словами:
– Le Roi de Prusse… – и опять, как только к нему обратились, извинился и замолчал. Анна Павловна поморщилась. MorteMariet, приятель Ипполита, решительно обратился к нему:
– Voyons a qui en avez vous avec votre Roi de Prusse? [Ну так что ж о прусском короле?]
Ипполит засмеялся, как будто ему стыдно было своего смеха.
– Non, ce n'est rien, je voulais dire seulement… [Нет, ничего, я только хотел сказать…] (Он намерен был повторить шутку, которую он слышал в Вене, и которую он целый вечер собирался поместить.) Je voulais dire seulement, que nous avons tort de faire la guerre рour le roi de Prusse. [Я только хотел сказать, что мы напрасно воюем pour le roi de Prusse . (Непереводимая игра слов, имеющая значение: «по пустякам».)]
Борис осторожно улыбнулся так, что его улыбка могла быть отнесена к насмешке или к одобрению шутки, смотря по тому, как она будет принята. Все засмеялись.
– Il est tres mauvais, votre jeu de mot, tres spirituel, mais injuste, – грозя сморщенным пальчиком, сказала Анна Павловна. – Nous ne faisons pas la guerre pour le Roi de Prusse, mais pour les bons principes. Ah, le mechant, ce prince Hippolytel [Ваша игра слов не хороша, очень умна, но несправедлива; мы не воюем pour le roi de Prusse (т. e. по пустякам), а за добрые начала. Ах, какой он злой, этот князь Ипполит!] – сказала она.
Разговор не утихал целый вечер, обращаясь преимущественно около политических новостей. В конце вечера он особенно оживился, когда дело зашло о наградах, пожалованных государем.
– Ведь получил же в прошлом году NN табакерку с портретом, – говорил l'homme a l'esprit profond, [человек глубокого ума,] – почему же SS не может получить той же награды?
– Je vous demande pardon, une tabatiere avec le portrait de l'Empereur est une recompense, mais point une distinction, – сказал дипломат, un cadeau plutot. [Извините, табакерка с портретом Императора есть награда, а не отличие; скорее подарок.]
– Il y eu plutot des antecedents, je vous citerai Schwarzenberg. [Были примеры – Шварценберг.]
– C'est impossible, [Это невозможно,] – возразил другой.
– Пари. Le grand cordon, c'est different… [Лента – это другое дело…]
Когда все поднялись, чтоб уезжать, Элен, очень мало говорившая весь вечер, опять обратилась к Борису с просьбой и ласковым, значительным приказанием, чтобы он был у нее во вторник.
– Мне это очень нужно, – сказала она с улыбкой, оглядываясь на Анну Павловну, и Анна Павловна той грустной улыбкой, которая сопровождала ее слова при речи о своей высокой покровительнице, подтвердила желание Элен. Казалось, что в этот вечер из каких то слов, сказанных Борисом о прусском войске, Элен вдруг открыла необходимость видеть его. Она как будто обещала ему, что, когда он приедет во вторник, она объяснит ему эту необходимость.
Приехав во вторник вечером в великолепный салон Элен, Борис не получил ясного объяснения, для чего было ему необходимо приехать. Были другие гости, графиня мало говорила с ним, и только прощаясь, когда он целовал ее руку, она с странным отсутствием улыбки, неожиданно, шопотом, сказала ему: Venez demain diner… le soir. Il faut que vous veniez… Venez. [Приезжайте завтра обедать… вечером. Надо, чтоб вы приехали… Приезжайте.]
В этот свой приезд в Петербург Борис сделался близким человеком в доме графини Безуховой.
Война разгоралась, и театр ее приближался к русским границам. Всюду слышались проклятия врагу рода человеческого Бонапартию; в деревнях собирались ратники и рекруты, и с театра войны приходили разноречивые известия, как всегда ложные и потому различно перетолковываемые.
Жизнь старого князя Болконского, князя Андрея и княжны Марьи во многом изменилась с 1805 года.
В 1806 году старый князь был определен одним из восьми главнокомандующих по ополчению, назначенных тогда по всей России. Старый князь, несмотря на свою старческую слабость, особенно сделавшуюся заметной в тот период времени, когда он считал своего сына убитым, не счел себя вправе отказаться от должности, в которую был определен самим государем, и эта вновь открывшаяся ему деятельность возбудила и укрепила его. Он постоянно бывал в разъездах по трем вверенным ему губерниям; был до педантизма исполнителен в своих обязанностях, строг до жестокости с своими подчиненными, и сам доходил до малейших подробностей дела. Княжна Марья перестала уже брать у своего отца математические уроки, и только по утрам, сопутствуемая кормилицей, с маленьким князем Николаем (как звал его дед) входила в кабинет отца, когда он был дома. Грудной князь Николай жил с кормилицей и няней Савишной на половине покойной княгини, и княжна Марья большую часть дня проводила в детской, заменяя, как умела, мать маленькому племяннику. M lle Bourienne тоже, как казалось, страстно любила мальчика, и княжна Марья, часто лишая себя, уступала своей подруге наслаждение нянчить маленького ангела (как называла она племянника) и играть с ним.
У алтаря лысогорской церкви была часовня над могилой маленькой княгини, и в часовне был поставлен привезенный из Италии мраморный памятник, изображавший ангела, расправившего крылья и готовящегося подняться на небо. У ангела была немного приподнята верхняя губа, как будто он сбирался улыбнуться, и однажды князь Андрей и княжна Марья, выходя из часовни, признались друг другу, что странно, лицо этого ангела напоминало им лицо покойницы. Но что было еще страннее и чего князь Андрей не сказал сестре, было то, что в выражении, которое дал случайно художник лицу ангела, князь Андрей читал те же слова кроткой укоризны, которые он прочел тогда на лице своей мертвой жены: «Ах, зачем вы это со мной сделали?…»
Вскоре после возвращения князя Андрея, старый князь отделил сына и дал ему Богучарово, большое имение, находившееся в 40 верстах от Лысых Гор. Частью по причине тяжелых воспоминаний, связанных с Лысыми Горами, частью потому, что не всегда князь Андрей чувствовал себя в силах переносить характер отца, частью и потому, что ему нужно было уединение, князь Андрей воспользовался Богучаровым, строился там и проводил в нем большую часть времени.
Князь Андрей, после Аустерлицкой кампании, твердо pешил никогда не служить более в военной службе; и когда началась война, и все должны были служить, он, чтобы отделаться от действительной службы, принял должность под начальством отца по сбору ополчения. Старый князь с сыном как бы переменились ролями после кампании 1805 года. Старый князь, возбужденный деятельностью, ожидал всего хорошего от настоящей кампании; князь Андрей, напротив, не участвуя в войне и в тайне души сожалея о том, видел одно дурное.
26 февраля 1807 года, старый князь уехал по округу. Князь Андрей, как и большею частью во время отлучек отца, оставался в Лысых Горах. Маленький Николушка был нездоров уже 4 й день. Кучера, возившие старого князя, вернулись из города и привезли бумаги и письма князю Андрею.
Камердинер с письмами, не застав молодого князя в его кабинете, прошел на половину княжны Марьи; но и там его не было. Камердинеру сказали, что князь пошел в детскую.
– Пожалуйте, ваше сиятельство, Петруша с бумагами пришел, – сказала одна из девушек помощниц няни, обращаясь к князю Андрею, который сидел на маленьком детском стуле и дрожащими руками, хмурясь, капал из стклянки лекарство в рюмку, налитую до половины водой.
– Что такое? – сказал он сердито, и неосторожно дрогнув рукой, перелил из стклянки в рюмку лишнее количество капель. Он выплеснул лекарство из рюмки на пол и опять спросил воды. Девушка подала ему.
В комнате стояла детская кроватка, два сундука, два кресла, стол и детские столик и стульчик, тот, на котором сидел князь Андрей. Окна были завешаны, и на столе горела одна свеча, заставленная переплетенной нотной книгой, так, чтобы свет не падал на кроватку.
– Мой друг, – обращаясь к брату, сказала княжна Марья от кроватки, у которой она стояла, – лучше подождать… после…
– Ах, сделай милость, ты всё говоришь глупости, ты и так всё дожидалась – вот и дождалась, – сказал князь Андрей озлобленным шопотом, видимо желая уколоть сестру.
– Мой друг, право лучше не будить, он заснул, – умоляющим голосом сказала княжна.
Князь Андрей встал и, на цыпочках, с рюмкой подошел к кроватке.
– Или точно не будить? – сказал он нерешительно.
– Как хочешь – право… я думаю… а как хочешь, – сказала княжна Марья, видимо робея и стыдясь того, что ее мнение восторжествовало. Она указала брату на девушку, шопотом вызывавшую его.
Была вторая ночь, что они оба не спали, ухаживая за горевшим в жару мальчиком. Все сутки эти, не доверяя своему домашнему доктору и ожидая того, за которым было послано в город, они предпринимали то то, то другое средство. Измученные бессоницей и встревоженные, они сваливали друг на друга свое горе, упрекали друг друга и ссорились.
– Петруша с бумагами от папеньки, – прошептала девушка. – Князь Андрей вышел.
– Ну что там! – проговорил он сердито, и выслушав словесные приказания от отца и взяв подаваемые конверты и письмо отца, вернулся в детскую.
– Ну что? – спросил князь Андрей.
– Всё то же, подожди ради Бога. Карл Иваныч всегда говорит, что сон всего дороже, – прошептала со вздохом княжна Марья. – Князь Андрей подошел к ребенку и пощупал его. Он горел.
– Убирайтесь вы с вашим Карлом Иванычем! – Он взял рюмку с накапанными в нее каплями и опять подошел.
– Andre, не надо! – сказала княжна Марья.
Но он злобно и вместе страдальчески нахмурился на нее и с рюмкой нагнулся к ребенку. – Ну, я хочу этого, сказал он. – Ну я прошу тебя, дай ему.
Княжна Марья пожала плечами, но покорно взяла рюмку и подозвав няньку, стала давать лекарство. Ребенок закричал и захрипел. Князь Андрей, сморщившись, взяв себя за голову, вышел из комнаты и сел в соседней, на диване.
Письма всё были в его руке. Он машинально открыл их и стал читать. Старый князь, на синей бумаге, своим крупным, продолговатым почерком, употребляя кое где титлы, писал следующее:
«Весьма радостное в сей момент известие получил через курьера, если не вранье. Бенигсен под Эйлау над Буонапартием якобы полную викторию одержал. В Петербурге все ликуют, e наград послано в армию несть конца. Хотя немец, – поздравляю. Корчевский начальник, некий Хандриков, не постигну, что делает: до сих пор не доставлены добавочные люди и провиант. Сейчас скачи туда и скажи, что я с него голову сниму, чтобы через неделю всё было. О Прейсиш Эйлауском сражении получил еще письмо от Петиньки, он участвовал, – всё правда. Когда не мешают кому мешаться не следует, то и немец побил Буонапартия. Сказывают, бежит весьма расстроен. Смотри ж немедля скачи в Корчеву и исполни!»
Князь Андрей вздохнул и распечатал другой конверт. Это было на двух листочках мелко исписанное письмо от Билибина. Он сложил его не читая и опять прочел письмо отца, кончавшееся словами: «скачи в Корчеву и исполни!» «Нет, уж извините, теперь не поеду, пока ребенок не оправится», подумал он и, подошедши к двери, заглянул в детскую. Княжна Марья всё стояла у кроватки и тихо качала ребенка.
«Да, что бишь еще неприятное он пишет? вспоминал князь Андрей содержание отцовского письма. Да. Победу одержали наши над Бонапартом именно тогда, когда я не служу… Да, да, всё подшучивает надо мной… ну, да на здоровье…» и он стал читать французское письмо Билибина. Он читал не понимая половины, читал только для того, чтобы хоть на минуту перестать думать о том, о чем он слишком долго исключительно и мучительно думал.
Билибин находился теперь в качестве дипломатического чиновника при главной квартире армии и хоть и на французском языке, с французскими шуточками и оборотами речи, но с исключительно русским бесстрашием перед самоосуждением и самоосмеянием описывал всю кампанию. Билибин писал, что его дипломатическая discretion [скромность] мучила его, и что он был счастлив, имея в князе Андрее верного корреспондента, которому он мог изливать всю желчь, накопившуюся в нем при виде того, что творится в армии. Письмо это было старое, еще до Прейсиш Эйлауского сражения.
«Depuis nos grands succes d'Austerlitz vous savez, mon cher Prince, писал Билибин, que je ne quitte plus les quartiers generaux. Decidement j'ai pris le gout de la guerre, et bien m'en a pris. Ce que j'ai vu ces trois mois, est incroyable.
«Je commence ab ovo. L'ennemi du genre humain , comme vous savez, s'attaque aux Prussiens. Les Prussiens sont nos fideles allies, qui ne nous ont trompes que trois fois depuis trois ans. Nous prenons fait et cause pour eux. Mais il se trouve que l'ennemi du genre humain ne fait nulle attention a nos beaux discours, et avec sa maniere impolie et sauvage se jette sur les Prussiens sans leur donner le temps de finir la parade commencee, en deux tours de main les rosse a plate couture et va s'installer au palais de Potsdam.
«J'ai le plus vif desir, ecrit le Roi de Prusse a Bonaparte, que V. M. soit accueillie еt traitee dans mon palais d'une maniere, qui lui soit agreable et c'est avec еmpres sement, que j'ai pris a cet effet toutes les mesures que les circonstances me permettaient. Puisse je avoir reussi! Les generaux Prussiens se piquent de politesse envers les Francais et mettent bas les armes aux premieres sommations.
«Le chef de la garienison de Glogau avec dix mille hommes, demande au Roi de Prusse, ce qu'il doit faire s'il est somme de se rendre?… Tout cela est positif.
«Bref, esperant en imposer seulement par notre attitude militaire, il se trouve que nous voila en guerre pour tout de bon, et ce qui plus est, en guerre sur nos frontieres avec et pour le Roi de Prusse . Tout est au grand complet, il ne nous manque qu'une petite chose, c'est le general en chef. Comme il s'est trouve que les succes d'Austerlitz aurant pu etre plus decisifs si le general en chef eut ete moins jeune, on fait la revue des octogenaires et entre Prosorofsky et Kamensky, on donne la preference au derienier. Le general nous arrive en kibik a la maniere Souvoroff, et est accueilli avec des acclamations de joie et de triomphe.
«Le 4 arrive le premier courrier de Petersbourg. On apporte les malles dans le cabinet du Marieechal, qui aime a faire tout par lui meme. On m'appelle pour aider a faire le triage des lettres et prendre celles qui nous sont destinees. Le Marieechal nous regarde faire et attend les paquets qui lui sont adresses. Nous cherchons – il n'y en a point. Le Marieechal devient impatient, se met lui meme a la besogne et trouve des lettres de l'Empereur pour le comte T., pour le prince V. et autres. Alors le voila qui se met dans une de ses coleres bleues. Il jette feu et flamme contre tout le monde, s'empare des lettres, les decachete et lit celles de l'Empereur adressees a d'autres. А, так со мною поступают! Мне доверия нет! А, за мной следить велено, хорошо же; подите вон! Et il ecrit le fameux ordre du jour au general Benigsen