Список высших учебных заведений Карачаево-Черкесии

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

В список высших учебных заведений Карачаево-Черкесии включены образовательные учреждения высшего и высшего профессионального образования, находящиеся на территории Карачаево-Черкесии и участвовавшие в мониторинге Министерства образования и науки Российской Федерации 2015 года[1]. Этим критериям в Карачаево-Черкесии соответствуют 2 вуза и 8 филиалов[2].

Филиалы вузов, головные организации которых находятся в иных субъектах федерации, сгруппированы в отдельном списке. Порядок следования элементов списка — алфавитный.

Вузы, лицензия которых не действует на 28 декабря 2015 года, отмечены цветом.



Список высших образовательных учреждений

Название Категория Статус Год основания Месторасположение Число студентов
Карачаево-Черкесский государственный университет имени У. Д. Алиева[3] государственный[3] университет 1938[4] Карачаевск[3] 5726[5]
Северо-Кавказская государственная гуманитарно-технологическая академия[6] государственный[6] академия 1991[7] Черкесск[6] 4311[8]

Список филиалов высших образовательных учреждений

Название Категория Статус Год основания Месторасположение Месторасположение

головной организации

Число студентов
Карачаево-Черкесский филиал Московского финансово-промышленного университета «Синергия»[9] негосударственный[9] университет 1997[10] Черкесск[9] Москва[9] 715[11]
Карачаево-Черкесский филиал Российского государственного социального университета[9] государственный[9] университет 1997[12] Черкесск[9] Москва[9]
Северо-Кавказский юридический институт (филиал Саратовской государственной юридической академии)[13] государственный[13] академия 2009[14] Черкесск[13] Саратов[13]
Филиал в Карачаево-Черкесской Республике Московского института государственного управления и права[15] негосударственный[15] институт 2011[16] Черкесск[15] Москва[15] 644[17]
Филиал в Черкесске Ставропольского института имени В. Д. Чурсина[18] негосударственный[18] институт 1998[19] Черкесск[18] Ставрополь[18]
Филиал в Черкесске Ростовского государственного экономического университета (РИНХ)[20] университет университет 1992[21] Черкесск[20] Ростов-на-Дону[20]
Филиал в селе Учкекен Южного федерального университета[22] государственный[22] университет 1998[23] Учкекен[22] Ростов-на-Дону[22] 459[24]

Напишите отзыв о статье "Список высших учебных заведений Карачаево-Черкесии"

Примечания

  1. [indicators.miccedu.ru/monitoring/2015/ Информационно-аналитические материалы по результатам проведения мониторинга деятельности образовательной организации высшего образования 2015 года]. Министерство образования и науки Российской Федерации. Проверено 28 декабря 2015.
  2. [indicators.miccedu.ru/monitoring/2015/material.php?type=2&id=10607 Информационно-аналитические материалы по результатам проведения мониторинга деятельности образовательных организаций высшего образования 2015 года — Карачаево-Черкесская Республика]. Министерство образования и науки Российской Федерации. Проверено 28 декабря 2015.
  3. 1 2 3 [lic.obrnadzor.gov.ru/details/EA128A3B6312915D4A826F814C57F54B Лицензия]. Рособрнадзор. Проверено 28 декабря 2015.
  4. [kchgu.ru/?page_id=19279 Основные сведения]. КЧГУ имени У.Д. Алиева. Проверено 28 декабря 2015.
  5. [indicators.miccedu.ru/monitoring/2015/inst.php?id=97 Мониторинг]. indicators.miccedu.ru. Проверено 28 декабря 2015.
  6. 1 2 3 [lic.obrnadzor.gov.ru/details/FBCAB743C4F12445D494B3BC6AB54151 Лицензия]. Рособрнадзор. Проверено 28 декабря 2015.
  7. [www.kchgta.ru/content/%25D0%25BE%25D0%25B1%25D1%2589%25D0%25B8%25D0%25B5-%25D1%2581%25D0%25B2%25D0%25B5%25D0%25B4%25D0%25B5%25D0%25BD%25D0%25B8%25D1%258F Академия: история создания и развития]. СевКавГГТА. Проверено 28 декабря 2015.
  8. [indicators.miccedu.ru/monitoring/2015/inst.php?id=96 Мониторинг]. indicators.miccedu.ru. Проверено 28 декабря 2015.
  9. 1 2 3 4 5 6 7 8 [lic.obrnadzor.gov.ru/details/2C79BC427A47FC6072D619CA9BFAA8F4 Лицензия]. Рособрнадзор. Проверено 28 декабря 2015.
  10. [kchfmfpu.ru/ МФПУ СИНЕРГИЯ КЧР]. kchfmfpu.ru. Проверено 28 декабря 2015.
  11. [indicators.miccedu.ru/monitoring/_vpo/inst.php?id=12013242 Мониторинг]. indicators.miccedu.ru. Проверено 9 октября 2016.
  12. [cherkessk.rgsu.net/about/history/ История]. Карачаево-Черкесский филиал РГСУ в г. Черкесске. Проверено 28 декабря 2015.
  13. 1 2 3 4 [lic.obrnadzor.gov.ru/details/14C87DF5E1DEBA35E86920080A4E968B Лицензия]. Рособрнадзор. Проверено 28 декабря 2015.
  14. [skyui.narod.ru/index/0-3 Общая информация]. Северо-Кавказский юридический институт. Проверено 28 декабря 2015.
  15. 1 2 3 4 [lic.obrnadzor.gov.ru/details/8F62628C900C0D30C2887A727AADBC1D Лицензия]. Рособрнадзор. Проверено 28 декабря 2015.
  16. [мигуп-кчр.рф/wp-content/uploads/2014/11/OTChET_po_samoobsledovaniyu_2013-2014.doc Отчет о самообследовании основной образовательной программы]. Филиал МИГУП в Карачаево-Черкеской Республике.
  17. [indicators.miccedu.ru/monitoring/2015/inst.php?id=12012865 Мониторинг]. indicators.miccedu.ru. Проверено 28 декабря 2015.
  18. 1 2 3 4 [lic.obrnadzor.gov.ru/details/A280B16436104DC31473640A4B4DA894 Лицензия]. Рособрнадзор. Проверено 28 декабря 2015.
  19. [www.vuz-chursin.ru/filialy/cherkessk/istoriya-filiala/ Филиал НОУ ВПО «Ставропольский институт имени В.Д. Чурсина» в г. Черкесске - История филиала]. Ставропольский институт имени В.Д. Чурсина. Проверено 28 декабря 2015.
  20. 1 2 3 [lic.obrnadzor.gov.ru/details/2704893E7E83294868995BC2B9DD9823 Лицензия]. Рособрнадзор. Проверено 28 декабря 2015.
  21. [rsue.ru/Podrazdelenie.aspx?id=604 Филиал «» в г. Черкесске]. РГЭУ (РИНХ). Проверено 28 декабря 2015.
  22. 1 2 3 4 [lic.obrnadzor.gov.ru/details/1F1005B641325736C56AF50AF6A74F81 Лицензия]. Рособрнадзор. Проверено 28 декабря 2015.
  23. [sfedu.ru/docs/ufudoc/u_p8-od.pdf Положение о филиале].
  24. [indicators.miccedu.ru/monitoring/2015/inst.php?id=10001358 Мониторинг]. indicators.miccedu.ru. Проверено 28 декабря 2015.

Отрывок, характеризующий Список высших учебных заведений Карачаево-Черкесии

– Ah! aujourd'hui on m'a raconte une anecdote moscovite, charmante: il faut que je vous en regale. Vous m'excusez, vicomte, il faut que je raconte en russe. Autrement on ne sentira pas le sel de l'histoire. [Сегодня мне рассказали прелестный московский анекдот; надо вас им поподчивать. Извините, виконт, я буду рассказывать по русски, иначе пропадет вся соль анекдота.]
И князь Ипполит начал говорить по русски таким выговором, каким говорят французы, пробывшие с год в России. Все приостановились: так оживленно, настоятельно требовал князь Ипполит внимания к своей истории.
– В Moscou есть одна барыня, une dame. И она очень скупа. Ей нужно было иметь два valets de pied [лакея] за карета. И очень большой ростом. Это было ее вкусу. И она имела une femme de chambre [горничную], еще большой росту. Она сказала…
Тут князь Ипполит задумался, видимо с трудом соображая.
– Она сказала… да, она сказала: «девушка (a la femme de chambre), надень livree [ливрею] и поедем со мной, за карета, faire des visites». [делать визиты.]
Тут князь Ипполит фыркнул и захохотал гораздо прежде своих слушателей, что произвело невыгодное для рассказчика впечатление. Однако многие, и в том числе пожилая дама и Анна Павловна, улыбнулись.
– Она поехала. Незапно сделался сильный ветер. Девушка потеряла шляпа, и длинны волоса расчесались…
Тут он не мог уже более держаться и стал отрывисто смеяться и сквозь этот смех проговорил:
– И весь свет узнал…
Тем анекдот и кончился. Хотя и непонятно было, для чего он его рассказывает и для чего его надо было рассказать непременно по русски, однако Анна Павловна и другие оценили светскую любезность князя Ипполита, так приятно закончившего неприятную и нелюбезную выходку мсье Пьера. Разговор после анекдота рассыпался на мелкие, незначительные толки о будущем и прошедшем бале, спектакле, о том, когда и где кто увидится.


Поблагодарив Анну Павловну за ее charmante soiree, [очаровательный вечер,] гости стали расходиться.
Пьер был неуклюж. Толстый, выше обыкновенного роста, широкий, с огромными красными руками, он, как говорится, не умел войти в салон и еще менее умел из него выйти, то есть перед выходом сказать что нибудь особенно приятное. Кроме того, он был рассеян. Вставая, он вместо своей шляпы захватил трехугольную шляпу с генеральским плюмажем и держал ее, дергая султан, до тех пор, пока генерал не попросил возвратить ее. Но вся его рассеянность и неуменье войти в салон и говорить в нем выкупались выражением добродушия, простоты и скромности. Анна Павловна повернулась к нему и, с христианскою кротостью выражая прощение за его выходку, кивнула ему и сказала:
– Надеюсь увидать вас еще, но надеюсь тоже, что вы перемените свои мнения, мой милый мсье Пьер, – сказала она.
Когда она сказала ему это, он ничего не ответил, только наклонился и показал всем еще раз свою улыбку, которая ничего не говорила, разве только вот что: «Мнения мнениями, а вы видите, какой я добрый и славный малый». И все, и Анна Павловна невольно почувствовали это.
Князь Андрей вышел в переднюю и, подставив плечи лакею, накидывавшему ему плащ, равнодушно прислушивался к болтовне своей жены с князем Ипполитом, вышедшим тоже в переднюю. Князь Ипполит стоял возле хорошенькой беременной княгини и упорно смотрел прямо на нее в лорнет.
– Идите, Annette, вы простудитесь, – говорила маленькая княгиня, прощаясь с Анной Павловной. – C'est arrete, [Решено,] – прибавила она тихо.
Анна Павловна уже успела переговорить с Лизой о сватовстве, которое она затевала между Анатолем и золовкой маленькой княгини.
– Я надеюсь на вас, милый друг, – сказала Анна Павловна тоже тихо, – вы напишете к ней и скажете мне, comment le pere envisagera la chose. Au revoir, [Как отец посмотрит на дело. До свидания,] – и она ушла из передней.
Князь Ипполит подошел к маленькой княгине и, близко наклоняя к ней свое лицо, стал полушопотом что то говорить ей.
Два лакея, один княгинин, другой его, дожидаясь, когда они кончат говорить, стояли с шалью и рединготом и слушали их, непонятный им, французский говор с такими лицами, как будто они понимали, что говорится, но не хотели показывать этого. Княгиня, как всегда, говорила улыбаясь и слушала смеясь.
– Я очень рад, что не поехал к посланнику, – говорил князь Ипполит: – скука… Прекрасный вечер, не правда ли, прекрасный?
– Говорят, что бал будет очень хорош, – отвечала княгиня, вздергивая с усиками губку. – Все красивые женщины общества будут там.
– Не все, потому что вас там не будет; не все, – сказал князь Ипполит, радостно смеясь, и, схватив шаль у лакея, даже толкнул его и стал надевать ее на княгиню.
От неловкости или умышленно (никто бы не мог разобрать этого) он долго не опускал рук, когда шаль уже была надета, и как будто обнимал молодую женщину.
Она грациозно, но всё улыбаясь, отстранилась, повернулась и взглянула на мужа. У князя Андрея глаза были закрыты: так он казался усталым и сонным.
– Вы готовы? – спросил он жену, обходя ее взглядом.
Князь Ипполит торопливо надел свой редингот, который у него, по новому, был длиннее пяток, и, путаясь в нем, побежал на крыльцо за княгиней, которую лакей подсаживал в карету.
– Рrincesse, au revoir, [Княгиня, до свиданья,] – кричал он, путаясь языком так же, как и ногами.
Княгиня, подбирая платье, садилась в темноте кареты; муж ее оправлял саблю; князь Ипполит, под предлогом прислуживания, мешал всем.
– Па звольте, сударь, – сухо неприятно обратился князь Андрей по русски к князю Ипполиту, мешавшему ему пройти.
– Я тебя жду, Пьер, – ласково и нежно проговорил тот же голос князя Андрея.
Форейтор тронулся, и карета загремела колесами. Князь Ипполит смеялся отрывисто, стоя на крыльце и дожидаясь виконта, которого он обещал довезти до дому.