Список главных тренеров, выигравших Кубок УЕФА и Лигу Европы УЕФА

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Ниже представлен список главных тренеров, выигравших Кубок УЕФА и Лигу Европы УЕФА

Кубок УЕФА — европейское футбольное соревнование, которое проводилось с 1972 до 2009 года2010 года турнир проходит в новом формате под названием Лига Европы УЕФА). Первым тренером, выигравшим Кубок УЕФА, был англичанин Билл Николсон, который привёл «Тоттенхэм Хотспур» к победе в финале первого в истории розыгрыша Кубка УЕФА, обыграв в английском дерби «Вулверхэмптон Уондерерс». Первые 25 лет финал проходил в два тура на домашних стадионах финалистов. В 1998 миланский «Интернационале» под руководством Луиджи Симони одержал победу над римским «Лацио» в первом в истории соревнования одноматчевом финале, проходящем на парижском стадионе «Парк де Пренс».

Пятерым главным тренерам удалось завоевать Кубок УЕФА более одного раза. Троекратный победитель Джованни Трапаттони привёл «Ювентус» к победе в 1977 году, «Интер» в 1991 и снова «Ювентус» в 1993. Луис Моловни добился двух подряд побед с мадридским «Реалом» в 1985 и 1986 годах. Того же результата добился Хуанде Рамос с «Севильей» в 2006 и 2007. В 2013 году Рафаэль Бенитес привел к победе лондонский «Челси», добавив себе второй титул, после победы с «Валенсией» в 2004. В 2014–2016 годах Унаи Эмери трижды подряд привел к победе «Севилью», установив рекорд по количеству побед подряд.

Больше всего побед добились испанские тренеры.

Пять тренеров завоевали титул с клубами из других стран. Один из этих пяти, румын Мирча Луческу, главный тренер «Шахтёра», — последний в истории главный тренер, выигравший Кубок УЕФА.

С сезона 2009/10 Кубок УЕФА приобрел новый формат и получил новое название — Лига Европы УЕФА. Первым победителем турнира стал «Атлетико Мадрид» и его главный тренер Кике Санчес Флорес.





Список победителей по годам

Финал Страна Тренер-победитель Клуб
1972 Англия Англия Билл Николсон Тоттенхэм Хотспур
1973 Шотландия Шотландия Билл Шенкли Ливерпуль
1974 Нидерланды Нидерланды Вил Курвер Фейеноорд
1975 Германия Германия Хеннес Вайсвайлер Боруссия Мёнхенгладбах
1976 Англия Англия Боб Пейсли Ливерпуль
1977 Италия Италия Джованни Трапаттони Ювентус
1978 Нидерланды Нидерланды Кес Рейверс ПСВ
1979 Германия Германия Удо Латтек Боруссия Мёнхенгладбах
1980 Германия Германия Фридель Рауш Айнтрахт Франкфурт-на-Майне
1981 Англия Англия Бобби Робсон Ипсвич Таун
1982 Швеция Швеция Свен-Ёран Эрикссон Гётеборг
1983 Бельгия Бельгия Поль ван Химст Андерлехт
1984 Англия Англия Кит Баркиншоу Тоттенхэм Хотспур
1985 Испания Испания Луис Моловни Реал Мадрид
1986 Испания Испания Луис Моловни Реал Мадрид
1987 Швеция Швеция Гундер Бенгтссон Гётеборг
1988 Германия Германия Эрих Риббек Байер 04
1989 Италия Италия Оттавио Бьянки Наполи
1990 Италия Италия Дино Дзофф Ювентус
1991 Италия Италия Джованни Трапаттони Интернационале
1992 Нидерланды Нидерланды Луи ван Галь Аякс Амстердам
1993 Италия Италия Джованни Трапаттони Ювентус
1994 Италия Италия Джампьеро Марини Интернационале
1995 Италия Италия Невио Скала Парма
1996 Германия Германия Франц Беккенбауэр Бавария Мюнхен
1997 Нидерланды Нидерланды Хуб Стевенс Шальке 04
1998 Италия Италия Луиджи Симони Интернационале
1999 Италия Италия Альберто Малезани Парма
2000 Турция Турция Фатих Терим Галатасарай
2001 Франция Франция Жерар Улье Ливерпуль
2002 Нидерланды Нидерланды Берт ван Марвейк Фейеноорд
2003 Португалия Португалия Жозе Моуринью Порту
2004 Испания Испания Рафаэль Бенитес Валенсия
2005 Россия Россия Валерий Газзаев ЦСКА Москва
2006 Испания Испания Хуанде Рамос Севилья
2007 Испания Испания Хуанде Рамос Севилья
2008 Нидерланды Нидерланды Дик Адвокат Зенит Санкт-Петербург
2009 Румыния Румыния Мирча Луческу Шахтёр Донецк
2010 Испания Испания Кике Санчес Флорес Атлетико Мадрид
2011 Португалия Португалия Андре Виллаш-Боаш Порту
2012 Аргентина Аргентина Диего Симеоне Атлетико Мадрид
2013 Испания Испания Рафаэль Бенитес Челси
2014 Испания Испания Унаи Эмери Севилья
2015 Испания Испания Унаи Эмери Севилья
2016 Испания Испания Унаи Эмери Севилья

Главные тренеры по странам

В этой таблице указано количество побед по гражданской принадлежности главных тренеров.

Страна Количество
побед
Испания Испания 10
Италия Италия 9
Нидерланды Нидерланды 6
Германия Германия 5
Англия Англия 4
Португалия Португалия 2
Швеция Швеция 2
Россия Россия 1
Румыния Румыния 1
Франция Франция 1
Турция Турция 1
Шотландия Шотландия 1
Бельгия Бельгия 1
Аргентина Аргентина 1

См. также

Напишите отзыв о статье "Список главных тренеров, выигравших Кубок УЕФА и Лигу Европы УЕФА"

Ссылки

  • [www.rsssf.com/tablese/ec3b.html Кубок УЕФА. Статистика] (англ.). www.rsssf.com. Проверено 3 июля 2009. [www.webcitation.org/66Gea6W3h Архивировано из первоисточника 19 марта 2012].
  • [www.uefa.com/competitions/uefacup/history/index.html История Кубка УЕФА] (англ.). Официальный сайт УЕФА (2009-06-1). Проверено 3 июля 2009. [www.webcitation.org/66GeYiEXw Архивировано из первоисточника 19 марта 2012].

Отрывок, характеризующий Список главных тренеров, выигравших Кубок УЕФА и Лигу Европы УЕФА

– Ну, прощай, дружок; помни, что я всей душой несу с тобой твою потерю и что я тебе не светлейший, не князь и не главнокомандующий, а я тебе отец. Ежели что нужно, прямо ко мне. Прощай, голубчик. – Он опять обнял и поцеловал его. И еще князь Андрей не успел выйти в дверь, как Кутузов успокоительно вздохнул и взялся опять за неконченный роман мадам Жанлис «Les chevaliers du Cygne».
Как и отчего это случилось, князь Андрей не мог бы никак объяснить; но после этого свидания с Кутузовым он вернулся к своему полку успокоенный насчет общего хода дела и насчет того, кому оно вверено было. Чем больше он видел отсутствие всего личного в этом старике, в котором оставались как будто одни привычки страстей и вместо ума (группирующего события и делающего выводы) одна способность спокойного созерцания хода событий, тем более он был спокоен за то, что все будет так, как должно быть. «У него не будет ничего своего. Он ничего не придумает, ничего не предпримет, – думал князь Андрей, – но он все выслушает, все запомнит, все поставит на свое место, ничему полезному не помешает и ничего вредного не позволит. Он понимает, что есть что то сильнее и значительнее его воли, – это неизбежный ход событий, и он умеет видеть их, умеет понимать их значение и, ввиду этого значения, умеет отрекаться от участия в этих событиях, от своей личной волн, направленной на другое. А главное, – думал князь Андрей, – почему веришь ему, – это то, что он русский, несмотря на роман Жанлис и французские поговорки; это то, что голос его задрожал, когда он сказал: „До чего довели!“, и что он захлипал, говоря о том, что он „заставит их есть лошадиное мясо“. На этом же чувстве, которое более или менее смутно испытывали все, и основано было то единомыслие и общее одобрение, которое сопутствовало народному, противному придворным соображениям, избранию Кутузова в главнокомандующие.


После отъезда государя из Москвы московская жизнь потекла прежним, обычным порядком, и течение этой жизни было так обычно, что трудно было вспомнить о бывших днях патриотического восторга и увлечения, и трудно было верить, что действительно Россия в опасности и что члены Английского клуба суть вместе с тем и сыны отечества, готовые для него на всякую жертву. Одно, что напоминало о бывшем во время пребывания государя в Москве общем восторженно патриотическом настроении, было требование пожертвований людьми и деньгами, которые, как скоро они были сделаны, облеклись в законную, официальную форму и казались неизбежны.
С приближением неприятеля к Москве взгляд москвичей на свое положение не только не делался серьезнее, но, напротив, еще легкомысленнее, как это всегда бывает с людьми, которые видят приближающуюся большую опасность. При приближении опасности всегда два голоса одинаково сильно говорят в душе человека: один весьма разумно говорит о том, чтобы человек обдумал самое свойство опасности и средства для избавления от нее; другой еще разумнее говорит, что слишком тяжело и мучительно думать об опасности, тогда как предвидеть все и спастись от общего хода дела не во власти человека, и потому лучше отвернуться от тяжелого, до тех пор пока оно не наступило, и думать о приятном. В одиночестве человек большею частью отдается первому голосу, в обществе, напротив, – второму. Так было и теперь с жителями Москвы. Давно так не веселились в Москве, как этот год.
Растопчинские афишки с изображением вверху питейного дома, целовальника и московского мещанина Карпушки Чигирина, который, быв в ратниках и выпив лишний крючок на тычке, услыхал, будто Бонапарт хочет идти на Москву, рассердился, разругал скверными словами всех французов, вышел из питейного дома и заговорил под орлом собравшемуся народу, читались и обсуживались наравне с последним буриме Василия Львовича Пушкина.
В клубе, в угловой комнате, собирались читать эти афиши, и некоторым нравилось, как Карпушка подтрунивал над французами, говоря, что они от капусты раздуются, от каши перелопаются, от щей задохнутся, что они все карлики и что их троих одна баба вилами закинет. Некоторые не одобряли этого тона и говорила, что это пошло и глупо. Рассказывали о том, что французов и даже всех иностранцев Растопчин выслал из Москвы, что между ними шпионы и агенты Наполеона; но рассказывали это преимущественно для того, чтобы при этом случае передать остроумные слова, сказанные Растопчиным при их отправлении. Иностранцев отправляли на барке в Нижний, и Растопчин сказал им: «Rentrez en vous meme, entrez dans la barque et n'en faites pas une barque ne Charon». [войдите сами в себя и в эту лодку и постарайтесь, чтобы эта лодка не сделалась для вас лодкой Харона.] Рассказывали, что уже выслали из Москвы все присутственные места, и тут же прибавляли шутку Шиншина, что за это одно Москва должна быть благодарна Наполеону. Рассказывали, что Мамонову его полк будет стоить восемьсот тысяч, что Безухов еще больше затратил на своих ратников, но что лучше всего в поступке Безухова то, что он сам оденется в мундир и поедет верхом перед полком и ничего не будет брать за места с тех, которые будут смотреть на него.
– Вы никому не делаете милости, – сказала Жюли Друбецкая, собирая и прижимая кучку нащипанной корпии тонкими пальцами, покрытыми кольцами.
Жюли собиралась на другой день уезжать из Москвы и делала прощальный вечер.
– Безухов est ridicule [смешон], но он так добр, так мил. Что за удовольствие быть так caustique [злоязычным]?
– Штраф! – сказал молодой человек в ополченском мундире, которого Жюли называла «mon chevalier» [мой рыцарь] и который с нею вместе ехал в Нижний.
В обществе Жюли, как и во многих обществах Москвы, было положено говорить только по русски, и те, которые ошибались, говоря французские слова, платили штраф в пользу комитета пожертвований.
– Другой штраф за галлицизм, – сказал русский писатель, бывший в гостиной. – «Удовольствие быть не по русски.
– Вы никому не делаете милости, – продолжала Жюли к ополченцу, не обращая внимания на замечание сочинителя. – За caustique виновата, – сказала она, – и плачу, но за удовольствие сказать вам правду я готова еще заплатить; за галлицизмы не отвечаю, – обратилась она к сочинителю: – у меня нет ни денег, ни времени, как у князя Голицына, взять учителя и учиться по русски. А вот и он, – сказала Жюли. – Quand on… [Когда.] Нет, нет, – обратилась она к ополченцу, – не поймаете. Когда говорят про солнце – видят его лучи, – сказала хозяйка, любезно улыбаясь Пьеру. – Мы только говорили о вас, – с свойственной светским женщинам свободой лжи сказала Жюли. – Мы говорили, что ваш полк, верно, будет лучше мамоновского.
– Ах, не говорите мне про мой полк, – отвечал Пьер, целуя руку хозяйке и садясь подле нее. – Он мне так надоел!
– Вы ведь, верно, сами будете командовать им? – сказала Жюли, хитро и насмешливо переглянувшись с ополченцем.
Ополченец в присутствии Пьера был уже не так caustique, и в лице его выразилось недоуменье к тому, что означала улыбка Жюли. Несмотря на свою рассеянность и добродушие, личность Пьера прекращала тотчас же всякие попытки на насмешку в его присутствии.
– Нет, – смеясь, отвечал Пьер, оглядывая свое большое, толстое тело. – В меня слишком легко попасть французам, да и я боюсь, что не влезу на лошадь…
В числе перебираемых лиц для предмета разговора общество Жюли попало на Ростовых.
– Очень, говорят, плохи дела их, – сказала Жюли. – И он так бестолков – сам граф. Разумовские хотели купить его дом и подмосковную, и все это тянется. Он дорожится.
– Нет, кажется, на днях состоится продажа, – сказал кто то. – Хотя теперь и безумно покупать что нибудь в Москве.
– Отчего? – сказала Жюли. – Неужели вы думаете, что есть опасность для Москвы?
– Отчего же вы едете?
– Я? Вот странно. Я еду, потому… ну потому, что все едут, и потом я не Иоанна д'Арк и не амазонка.
– Ну, да, да, дайте мне еще тряпочек.
– Ежели он сумеет повести дела, он может заплатить все долги, – продолжал ополченец про Ростова.
– Добрый старик, но очень pauvre sire [плох]. И зачем они живут тут так долго? Они давно хотели ехать в деревню. Натали, кажется, здорова теперь? – хитро улыбаясь, спросила Жюли у Пьера.
– Они ждут меньшого сына, – сказал Пьер. – Он поступил в казаки Оболенского и поехал в Белую Церковь. Там формируется полк. А теперь они перевели его в мой полк и ждут каждый день. Граф давно хотел ехать, но графиня ни за что не согласна выехать из Москвы, пока не приедет сын.
– Я их третьего дня видела у Архаровых. Натали опять похорошела и повеселела. Она пела один романс. Как все легко проходит у некоторых людей!
– Что проходит? – недовольно спросил Пьер. Жюли улыбнулась.
– Вы знаете, граф, что такие рыцари, как вы, бывают только в романах madame Suza.
– Какой рыцарь? Отчего? – краснея, спросил Пьер.
– Ну, полноте, милый граф, c'est la fable de tout Moscou. Je vous admire, ma parole d'honneur. [это вся Москва знает. Право, я вам удивляюсь.]
– Штраф! Штраф! – сказал ополченец.
– Ну, хорошо. Нельзя говорить, как скучно!
– Qu'est ce qui est la fable de tout Moscou? [Что знает вся Москва?] – вставая, сказал сердито Пьер.
– Полноте, граф. Вы знаете!
– Ничего не знаю, – сказал Пьер.
– Я знаю, что вы дружны были с Натали, и потому… Нет, я всегда дружнее с Верой. Cette chere Vera! [Эта милая Вера!]
– Non, madame, [Нет, сударыня.] – продолжал Пьер недовольным тоном. – Я вовсе не взял на себя роль рыцаря Ростовой, и я уже почти месяц не был у них. Но я не понимаю жестокость…
– Qui s'excuse – s'accuse, [Кто извиняется, тот обвиняет себя.] – улыбаясь и махая корпией, говорила Жюли и, чтобы за ней осталось последнее слово, сейчас же переменила разговор. – Каково, я нынче узнала: бедная Мари Волконская приехала вчера в Москву. Вы слышали, она потеряла отца?
– Неужели! Где она? Я бы очень желал увидать ее, – сказал Пьер.
– Я вчера провела с ней вечер. Она нынче или завтра утром едет в подмосковную с племянником.
– Ну что она, как? – сказал Пьер.
– Ничего, грустна. Но знаете, кто ее спас? Это целый роман. Nicolas Ростов. Ее окружили, хотели убить, ранили ее людей. Он бросился и спас ее…
– Еще роман, – сказал ополченец. – Решительно это общее бегство сделано, чтобы все старые невесты шли замуж. Catiche – одна, княжна Болконская – другая.
– Вы знаете, что я в самом деле думаю, что она un petit peu amoureuse du jeune homme. [немножечко влюблена в молодого человека.]
– Штраф! Штраф! Штраф!
– Но как же это по русски сказать?..


Когда Пьер вернулся домой, ему подали две принесенные в этот день афиши Растопчина.
В первой говорилось о том, что слух, будто графом Растопчиным запрещен выезд из Москвы, – несправедлив и что, напротив, граф Растопчин рад, что из Москвы уезжают барыни и купеческие жены. «Меньше страху, меньше новостей, – говорилось в афише, – но я жизнью отвечаю, что злодей в Москве не будет». Эти слова в первый раз ясно ыоказали Пьеру, что французы будут в Москве. Во второй афише говорилось, что главная квартира наша в Вязьме, что граф Витгснштейн победил французов, но что так как многие жители желают вооружиться, то для них есть приготовленное в арсенале оружие: сабли, пистолеты, ружья, которые жители могут получать по дешевой цене. Тон афиш был уже не такой шутливый, как в прежних чигиринских разговорах. Пьер задумался над этими афишами. Очевидно, та страшная грозовая туча, которую он призывал всеми силами своей души и которая вместе с тем возбуждала в нем невольный ужас, – очевидно, туча эта приближалась.
«Поступить в военную службу и ехать в армию или дожидаться? – в сотый раз задавал себе Пьер этот вопрос. Он взял колоду карт, лежавших у него на столе, и стал делать пасьянс.
– Ежели выйдет этот пасьянс, – говорил он сам себе, смешав колоду, держа ее в руке и глядя вверх, – ежели выйдет, то значит… что значит?.. – Он не успел решить, что значит, как за дверью кабинета послышался голос старшей княжны, спрашивающей, можно ли войти.
– Тогда будет значить, что я должен ехать в армию, – договорил себе Пьер. – Войдите, войдите, – прибавил он, обращаясь к княжие.