Список глав государств в 1920 году

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

В списке перечислены лидеры государств по состоянию на 1920 год. В том случае, если ведущую роль в государстве играет коммунистическая партия, указан как де-юре глава государства — председатель высшего органа государственной власти, так и де-факто — глава коммунистической партии.

В список не включены главы ассоциированных государств, подмандатных и автономных территорий. Если в 1920 году в каком-либо государстве произошла смена руководителя, в списке указываются оба из них. В случае если государство сменило флаг, указываются также оба флага.

Справа от текста даются изображения политиков, впервые пришедших к власти в 1920 году.

Точные даты смены правлений даются только для 1920 года. Прочие года смены власти даны ссылками на соответствующие списки глав государств и правительств по годам.

Цветом выделены страны, в которых в данном году произошли смены власти вследствие следующих событий:

  • Получение страной независимости;
  • Военный переворот, революция, всеобщее восстание ;
  • Президентские выборы;
  • парламентские выборы, парламентский кризис;
  • Смерть одного из руководителей страны;
  • Иные причины.


Для государств и их лидеров этот год отмечен следующими событиями:





Значимые события


Ниже представлен список глав государств по состоянию на 1920 год.

Список глав государств в 1919 году — 1920 год — Список глав государств в 1921 году — Список глав государств по годам

См. также: | Список религиозных лидеров в 1920 году | Список колониальных губернаторов в 1920 году


Список глав государств и правительств стран мира в 1920 году


Флаг Государство Правители и даты правления Изображение
Австралия
(Commonwealth of Australia)
Король Георг V (1910 — 1936)
Генерал-губернаторы:
* Рональд Мунро-Фергюсон (1914 — 1920)[пр 1]
* Генри Форстер (1920 — 1925)[пр 2]
Премьер-министр Уильям Моррис Хьюз (1915 — 1923)[58]
Австрия
(Republik Österreich)
Федеральные президенты:
* Карл Зейц (1919 — 1920)[пр 3]
* Михаэль Хайниш (1920 — 1928)[пр 4]
Федеральные канцлеры:
* Карл Рённер (1918 — 1920)[пр 5]
* Михаэль Майр (1920 — 1921)[пр 6][59]
Азербайджанская Демократическая Республика (АДР)
(Azərbaycan Xalq Cümhuriyyəti),
с 28 апреля 1920 года Азербайджанская Советская Социалистическая Республика (АССР)
(Азәрбајҹан Совет Сосиалист Республикасы)
Председатель Национального собрания Алимардан-бек Топчибашев (1918 — 1920)[пр 7]
Председатели Совета министров:
* Насиб-бек Юсиф оглы Усуббеков (1919 — 1920)[пр 8]
* Мамед-Гасан Джафаркули оглы Гаджинский (1920)[пр 9]
Председатель Совета Народных Комиссаров Нариман Наджаф оглы Нариманов (1920 — 1922)
Председатели Президиума ЦК Коммунистической партии (большевиков) Азербайджана:
* Мирза Давуд Багир оглы Гусейнов (1920)[пр 10]
* Виктор Иванович Нанейшвили (1920)[пр 11]
* Елена Дмитриевна Стасова (1920)[пр 12]
* Владимир Елизбарович Думбадзе (1920)[пр 13]
Ответственный секретарь ЦК Коммунистической партии (большевиков) Азербайджана Григорий Наумович Каминский (1920 — 1921)[пр 14][25]
Княжество Албания
(Principata e Shqipnis)
Князь Вильгельм Вид (1914 — 1925)
Премьер-министры:
* Сулейман-бей Дельвина (1920)[пр 15]
* Ильяс-бей Вриони (1920 — 1921)[пр 16][8]
Андорра — Кня́жество Андо́рра
(Principat d’Andorra, Principado de Andorra, Principauté d’Andorre)
Сокнязья :
* Раймон Пуанкаре (1913 — 1920)
* Поль Дешанель (18 января — 21 сентября 1920 года)
* Александр Мильеран (23 сентября 1920 года — 1924) (Франция);

* Хайме Виладрик-и-Гастпа (1919 — 1920)
* Хусти Гуитарт-и-Вилардебо (23 мая 1920 года — 1940)
Первые синдики Генерального совета (англ.):
* Хосеп Вильянова (1918 — 1920)
* Бонавентура Вильярубиа (1920 — 1923)[60]
Аргентина — Аргенти́нская Респу́блика
(República Argentina)
Президент Иполито Иригойен (1916 — 1922)[61]
Армения — Республика Армения
(Հայաստանի Հանրապետություն),
с 29 ноября 1920 года — Армянская Советская Социалистическая Республика (АрССР)
(Հայկական Սովետական Սոցիալիստական Հանրապետություն, Айкакан Советакан Социалистакан Анрапетутюн)
Председатель Национального собрания Аветис Аракелович Агоранян (1919 — 2 декабря 1920 года)[пр 17]
Председатель Военно-революционного комитета Саркис Иванович Касьян (29 ноября 1920 года — 1921)[пр 18]
Премьер-министры:
* Александр Иванович Хатисян (1919 — 5 мая 1920 года)[пр 19]
* Амазасп Оганесович Оганджанян (5 мая — 25 ноября 1920 года)[пр 20]
* Симон Врацян (25 ноября — 2 декабря 1920 года)[пр 21]
Первый секретарь ЦК Коммунистической партии (большевиков) Армении Геворк Саркисович Алиханян (декабрь 1920 года — 1921)[пр 22][33]
Асир
(إمارة عسير الإدريسية)
Эмиры:
* Мухаммад ибн Али аль-Идриси (1909 — 1920)
* Сайид Али ибн Мухаммад аль-Идриси (20 марта 1920 года — 1926)[62]
Афганистан — Эмират Афганистан
(إمارة أفغانستان)
Эмир Аманулла-хан (1919 — 1926)
Главный министр Сардар Абдул Куддус-хан (1919 — 1927)[63]
Бахрейн — Королевство Бахрейн
(مملكة البحرين)
Хаким Иса ибн Али аль-Халифа (1869 — 1932)[64]
Белоруссия — Белорусская Советская Социалистическая Республика (БССР)
(Белару́ская Саве́цкая Сацыялісты́чная Рэспу́бліка)
Провозглашена 1 августа 1920 года.
Председатель Центрального Исполнительного Комитета Александр Григорьевич Червяков (1 августа 1920 года — 1937)[пр 23]
Председатель Совета Народных Комиссаров Александр Григорьевич Червяков (1 августа 1920 года — 1937)
Ответственные секретари ЦК Коммунистической партии (большевиков) Белоруссии:
* Ефим Борисович Генкин (11 — 25 ноября 1920 года)[пр 24]
* Вильгельм Георгиевич Кнорин (25 ноября 1920 года — 1922)[пр 25][65]
Бельгия — Короле́вство Бе́льгия
(Koninkrijk België, Royaume de Belgique)
Король Альберт I (1909 — 1934)
Премьер-министры:
* Леон Фредерик Гюстав Делакруа (1918 — 1920)[пр 26]
* Анри Картон де Виар (20 ноября 1920 года — 1921)[пр 27][66]
Болгария — Третье Болгарское царство
(Царство България)
Царь Борис III (1918 — 1943)
Премьер-министр Александр Стоименов Стамболийский (1919 — 1923)[67]
Боливия — Республика Боливия
(República de Bolivia)
Президент Хосе Гутьеррес Герра (1917 — 1920)[пр 28]
Правительственная хунта:
1. Хуан Баутиста Сааведра (12 июля 1920 года — 1921)[пр 29]
2. Хосе Мария Эскальер (12 июля 1920 года — 1921)[пр 30]
3. Хосе Мануэль Рамирес (12 июля 1920 года — 1921)[45]
Бразилия — Соединённые Штаты Бразилии
(República dos Estados Unidos do Brasil)
Президент Эпитасиу Лендолфу да Силва Песоа (1919 — 1922)[68]
Бруней
(Brunei)
Султан Мухаммад Джамалуль Алам II (1906 — 1924)
Бутан — Королевство Бута́н
(འབྲུག་ཡུལ་)
Король Угьен Вангчук (1907 — 1926)[69]
Бухарский эмират
(Аморати Бухоро),
с 8 октября 1920 года Бухарская Народная Советская Республика (БНСР)
(Ҷумҳурии Халқии Шӯравии Бухоро)
Эмир Сейид Мир Мухаммед Алим-хан (1911 — 1920)[пр 31]
Председатель Совета Народных Назиров Полат Усманходжаев (1920 — 1921)
Первый секретарь Бухарской коммунистической партии Асламходжа Умарходжаев (1920 — 1921)[70]
Соединённое королевство Великобритании и Ирландии
(United Kingdom of Great Britain and Ireland)
Король Георг V (1910 — 1936)
Премьер-министр Дэвид Ллойд Джордж (1916 — 1922)[71]
Венгрия ,
с 21 марта 1920 года — Королевство Венгрия
(Magyar Királyság)
Временный глава государства Карой Хусар (1919 — 1921)[пр 32]
Регент Миклош Хорти (1 марта 1920 года1944)[пр 33]
Премьер-министры:
* Карой Хусар (1919 — 1920)[пр 34]
* Шандор Шимони-Шемадам (15 марта — 26 июня 1920 года)[пр 35]
* Пал Телеки (19 июля 1920 года — 1921)[пр 36][72]
Венесуэла — Соединённые Штаты Венесуэлы
(Estados Unidos de Venezuela)
Президент Викторино Маркес Бустильос (1914 — 1922)[73]
Гаити — Республика Гаити
(République d’Haïti)
Президент Филипп Сюдр Дартигенав (1915 — 1922)[74]
Гватемала — Респу́блика Гватема́ла
(República de Guatemala)
Президенты:
* Мануэль Хосе Эстрада Кабрера (18981920)[пр 37]
* Карлос Рафаэль Эррера (15 апреля 1920 года — 1921)[пр 38][28]
Германия — Германская империя
(Deutsches Reich)
Рейхспрезидент Фридрих Эберт (1919 — 1925)[пр 39]
Рейхсканцлеры:
* Густав Бауэр (19191920)[пр 40]
* Вольфганг Капп (13 — 17 марта 1920 года)[пр 41]
* Густав Бауэр (17 — 27 марта 1920 года)[пр 42]
* Герман Мюллер (27 марта — 8 июня 1920 года)[пр 43]
* Константин Ференбах (21 июня 1920 года — 1921)[пр 44][75]
Гондурас — Республика Гондура́с
(República de Honduras)
Президенты:
* Франсиско Богран Бараона (19191920)[пр 45]
* Рафаэль Сальвадор Лопес Гутьеррес (1 февраля 1920 года — 1924)[пр 46][10]
Греция — Королевство Греция
(Βασίλειον τῆς Ἑλλάδος)
Король Александрос I (1917 — 1920)[пр 47]
Временный глава государства Элефтериос Венизелос (25 — 28 октября 1920 года)[пр 48]
Регенты:
* Павлос Кунтуриотис (28 октября — 17 ноября 1920 года)[пр 49]
* Ольга Константиновна (17 ноября — 19 декабря 1920 года)[пр 50]Король Константинос I (17 ноября 1920 года — 1922)[пр 51]
Премьер-министры:
* Элефтериос Венизелос (1917 — 1920)[пр 52]
* Димитриос Раллис (6 февраля 18 ноября 1920 года — 1921)[пр 53][53]
Грузия — Грузинская Демократическая Республика
(საქართველოს დემოკრატიული რესპუბლიკა)
Председатель Учредительного собрания Николай Семёнович Чхеидзе Мдивани (1918 — 1921)[пр 54]
Премьер-министр Ной Николаевич Жордания (1918 — 1921)[76]
Дальневосточная Республика (ДВР) Председатель Народного правительства Александр Михайлович Краснощёков (6 апреля 1920 года — 1921)[пр 55]
Председатели Совета Министров:
* Александр Михайлович Краснощёков (6 апреля — июль 1920 года)
* Борис Захарович Шумяцкий (июль 1920 года — 1921)[пр 56][2]
Дания — Королевство Дания
(Kongeriget Danmark)
Король Кристиан X (19121947)
Премьер-министры:
* Карл Теодор Цале (19131920)[пр 57]
* Карл Юлиус Отто Либе (30 марта — 4 апреля 1920 года)[пр 58]
* Михаэль Петерсон Фриис (5 апреля — 5 мая 1920 года)[пр 59]
* Нильс Неергор (5 мая 1920 года — 1924)[пр 60][23]
Джебель-Шаммар
(دولة آل رشيد)
Эмиры:
* Сауд I ибн Абд ал-Азиз ар-Рашид (1909 — 1920)[пр 61]
* АбдАллах II ибн Митаб ибн Абд ал-Азиз ар-Рашид (май 1920 года — 1921)[пр 62][62]
Ингрия — Республика Северная Ингрия
(Pohjois-Inkeri, Kirjasalon tasavalta)
Непризнанное государство. Вошло в состав РСФСР 6 декабря 1920 года по условиям Тартуского мирного договора.
Председатели Государственного совета:
* Юрьё Эльфенгрен (1919 — 1920)[пр 63]
* Юкко, Тирранен (май — 6 декабря 1920 года)[2]
Ирландия — Ирландская республика
(Poblacht na hÉireann or Saorstát Éireann),
самопровозглашённое государство.
Председатель министерства Имон де Валера (1919 — 1921)
Председатель Временного правительства Имон де Валера (1919 — 1922)[77]
Испания — Королевство Испания
(Reino de España)
Король Альфонсо XIII (18861931)
Председатели Совета министров:
* Мануэль Альендесаласар Муньос (1919 — 1920)[пр 64]
* Эдуардо Дато (5 мая 1920 года — 1921)[пр 65][78]
Италия — Королевство Италия
(Regno d’Italia)
Король Виктор Эммануил III (19001946)
Председатели Совета министров:
* Франческо Саверио Нитти (19191920)[пр 66]
* Джованни Джолитти (16 июня 1920 года — 1921)[пр 67][79]
Йемен — Йеменское Мутаваккилийское Королевство
(المملكة ‏المتوكلية اليمنية)
Имам династии Хамиддинов Яхья бен Мухаммед Хамид-ад-Дин (1918 — 1948)[80]
Канада
(Canada)
Король Георг V (19101936)
Генерал-губернатор Виктор Кавендиш, герцог Девонширский (1916 — 1921)
Премьер-министры:
* Роберт Лэрд Борден (1911 — 1920)[пр 68]
* Артур Мейген (10 июля 1920 года — 1921)[пр 69][81]
Карелия — Северокарельское государство
Непризнанное государство. Ликвидировано Красной армией РСФСР 18 мая 1920 года.
Председатель Временного правительства С. А. Тихонов (1919 — 1920)[пр 70][24]
Китайская РеспубликаБэйцзине)
(中華民國)
Президент Сюй Шичан (1918 — 1922)
Премьеры Государственного совета:
* Цин Юнпэн (1919 — 1920)[пр 71]
* Са Чжэньбин (14 мая — 9 августа 1920 года)[пр 72]
* Цин Юнпэн (9 августа 1920 года — 1921)[пр 73][35]
Китайская РеспубликаГуанчжоу)
(中華民國)
Председатель Правящего комитета Военного правительства Цень Чуньсюань (1918 — 1920)[пр 74]
Правящий комитет Военного правительства (24 октября 1920 года — 1921):
1. Сунь Ятсен
2. Тан Шаои
3. У Тинфан
4. Тан Чжияо[35]
Колумбия — Респу́блика Колу́мбия
(República de Colombia)
Президент Маркос Фидель Суарес (1918 — 1921)[82]
Коста-Рика — Республика Коста-Рика
(República de Costa Rica)
Президенты:
* Франсиско Агилар Баркеро (19191920)[пр 75]
* Хулио Акоста Гарсия (8 мая 1920 года — 1924)[пр 76][34]
Куба — Респу́блика Ку́ба
(República de Cuba)
Президент Марио Гарсия Менокаль (1913 — 1921)[83]
Кубанская Народная Республика
(Кубанська Народна Республіка)
ликвидирована Красной армией РСФСР в марте-мае 1920 года.
Головные атаманы :
* Николай Митрофанович Успенский (19191920)[пр 77]
* Николай Адрианович Букретов (январь — 17 марта 1920 года)[пр 78]
Председатель правительства Василий Николаевич Иванис (19191920)[пр 79][1]
Латвия — Латвийская Республика
(Latvijas Republika)
Председатель Народного совета Янис Чаксте (1918 — 1920) Председатель Учредительного собрания Янис Чаксте (1 мая 1920 года — 1922)[пр 80]
Премьер-министр Карлис Улманис (1918 — 1921)[4]
Латвия — Латвийская Социалистическая Советская Республика
(Latvijas Sociālistiskā Padomju Republika)
Ликвидирована латвийской и польской армиями 13 января 1920 года.
Председатель Совета народных комиссаров Пётр Иванович Стучка (1918 — 1920)[пр 81][4]
Либерия — Республика Либерия
(Republic of Liberia)
Президенты:
* Дэниэл Эдвард Говард (19121920)[пр 82]
* Чарльз Данбер Кинг (5 января 1920 года — 1930)[пр 83][3]
Ливия — Триполитанская Республика
(الجمهورية الطرابلسية)
Председатель Республиканского совета Ахмад Тахир аль-Мурайид (1918 — 1922)[84]
Литва — Литовская Республика
(Lietuvos Respublika)
Президент Антанас Сметона (19191920)[пр 84]
Председатель Учредительного сейма Александрас Стульгинскис (19 июня 1920 года — 1922)[пр 85]
Премьер-министры:
* Эрнестас Гальванаускас (19191920)[пр 86]
* Казис Гринюс (19 июня 1920 года — 1922)[пр 87][39]
Литва — Республика Срединной Литвы
(Republika Litwy Środkowej, Vidurio Lietuvos Respublika, Рэспубліка Сярэдняе Літвы)
Непризнанное государство. Провозглашено 12 октября 1920 года в Вильно на части территории Литвы, занятой польской армией.
Глава государства Люциан Желиговский (12 октября 1920 года — 1922)[пр 88]
(Председатель временной правительственной комиссии Витольд Абрамович (12 октября 1920 года — 1921)[39]
Лихтенштейн — Кня́жество Лихтенште́йн
(Fürstentum Liechtenstein)
Князь Иоганн II (1858 — 1929)[85]
Люксембург — Вели́кое Ге́рцогство Люксембу́рг
(Grand-Duché de Luxembourg, Großherzogtum Luxemburg)
Великая герцогиня Шарлотта (1919 — 1964)
Премьер-министр Эмиль Ретье (1918 — 1925)[86]
Мексика — Мексика́нские Соединённые Шта́ты
(Estados Unidos Mexicanos)
Президенты:
* Венустиано Карранса (1915 — 21 мая 1920 года)[пр 89]
* Адольфо де ла Уэрта (23 апреля — 1 декабря 1920 года)[пр 90]
* Альваро Обрегон Салидо (1 декабря 1920 года — 1924)[пр 91][36]
Монако — Кня́жество Мона́ко (Principauté de Monaco) Князь Альбер I (1889 — 1922)
Государственный министр Раймон Ле Бурдон (1919 — 1923)[87]
Монголия — Государство Монголия
(Богд хаант Монгол улс)
19 февраля 1920 года объявлена частью Китая.
Богдо-хан Богдо-гэгэн VIII (1911 — 1924)[13]
Неджд — Султанат Неджд
(نجد)
Султан Абдул-Азиз ибн Сауд (1902 — 1926)[62]
Непал — Королевство Непал
(Nepal Adhirajya)
Король (англ.) Трибхубана (1911 — 1955)
Премьер-министр Чандра Шамшер Джанг Бахадур (1901 — 1929)[пр 92][88]
Нидерланды — Короле́вство Нидерла́ндов
(Koninkrijk der Nederlanden).
Королева Вильгельмина (1890 — 1948)
Премьер-министр Шарль Рейс фон Беренбрук (1918 — 1925)[89]
Никарагуа — Респу́блика Никара́гуа
(República de Nicaragua)
Президент Эмилиано Чаморро Варгас (1917 — 1921)[90]
Новая Зеландия
(New Zealand)
Король Георг V (1910 — 1936)
Генерал-губернаторы:
* Артур Фулджем (1912 — 1920)[пр 93]
* Джон Рашуорт Джеллико (27 сентября 1920 года — 1924)[пр 94]
Премьер-министр Уильям Мэсси (1912 — 1925)[91]
Норвегия — Королевство Норвегия
(Kongeriket Norge)
Король Хокон VII (19051957)
Премьер-министры:
* Гуннар Кнудсен (1913 — 1920)[пр 95]
* Отто Бар Хальворсен (21 июня 1920 года — 1921)[пр 96][92]
Оман — Султанат Оман
(سلطنة عُمان)
Султан (англ.) Таймур бен Фейсал (1913 — 1932)[93]
Панама — Республика Панама
(República de Panamá)
Президенты:
* Белисарио Поррас Бараона (1918 — 1920)[пр 97]
* Эрнесто Тисдель Лефевр де ла Осса (30 января — 1 октября 1920 года)[пр 98]
* Белисарио Поррас Бараона (1 октября 1920 года — 1924)[пр 99][9]
Парагвай — Респу́блика Парагва́й
(República del Paraguay)
Президенты:
* Хосе Педро Монтеро Кандиа (1919 — 1920)[пр 100]
* Мануэль Гондра Перейра (15 августа 1920 года — 1921)[пр 101][48]
Перу — Респу́блика Перу́
(República del Perú)
Президент Аугусто Бернардино Легия и Сальседо (1919 — 1930)
Председатель Совета министров Эрман Легия-и-Мартинес (1919 — 1922)[94]
Персия — Высочайшее государство Персия
(دولت علیّه ایران ; Dowlat-e Elliye-ye Irân)
Шахиншах Султан Ахмад-шах (1909 — 1925)
Премьер-министры:
* Хассан Пирния (19181920)[пр 102]
* Фазолла Хан Акбар (16 октября 1920 года — 1921)[пр 103][37][95]
Персия — Персидская Советская Социалистическая Республика
(جمهوری شوروی سوسیالیستی گیلان — jomhuri-ye šuravi-ye sosiâlisti-ye gilân)
Провозглашена 5 июня 1920 года в северной части Персии.
Правитель Мирза Кучек-хан (5 июня — 30 июня 1920 года))[пр 104]
Президент Исхан Алла-хан Дустдар (июль 1920 года — 1921)[37]
Польша — Польская Республика
(Rzeczpospolita Polska)
Начальник государства Юзеф Пилсудский (1918 — 1922)[пр 105]
Премьер-министры:
* Леопольд Скульский (1919 — 1920)[пр 106]
* Владислав Грабский (23 июня — 24 июля 1920 года)[пр 107]
* Винценты Витос (24 июля 1920 года — 1921)[пр 108]

Председатель Временного революционного комитета Польши[пр 109]
Юлиан Мархлевский (30 июля — 20 августа 1920 года)[пр 110][41]
Республика Понт
(Δημοκρατία του Πόντου)
Государственное образование, существовавшее де-факто.
Глава Временного правительства Василис Иоаннидис (1918 — 1922)[96]
Португалия — Португа́льская Респу́блика
(República Portuguesa)
Президент Антониу Жозе ди Алмейда (1919 — 1923)
Президенты Совета министров:
* Алфреду Эрнешту ди са Кардозу (1919 — 1920)[пр 111]
* Франсишку Жозе ди Менесиш Фернандиш Кошта (16 января 1920 года)[пр 112]
* Алфреду Эрнешту ди са Кардозу (16 — 21 января 1920 года)[пр 113]
* Домингуш Лейти Перейра (21 января — 8 марта 1920 года)[пр 114]
* Антониу Мария Батишта (8 марта — 6 июня 1920 года)[пр 115]
* Жозе Рамуш Прету (6 — 26 июня 1920 года)[пр 116]
* Антониу Мариа да Силва (26 июня — 19 июля 1920 года)[пр 117]
* Антониу Жоакин Гранью (19 июля — 20 ноября 1920 года)[пр 118]
* Алвару Ксавьер ди Каштру (20 — 30 ноября 1920 года)[пр 119]
* Либерату Дамиан Рибейру Пинту (30 ноября 1920 года — 1921)[пр 120][7]
РоссияРоссийская Советская Федеративная Социалистическая Республика (РСФСР) Председатель Всероссийского Центрального Исполнительного Комитета Михаил Иванович Калинин (1919 — 1938)
Председатель Совета Народных Комиссаров РСФСР Владимир Ильич Ленин (1917 — 1924)[2]
РоссияГосударство Российское
Ликвидировано силами Красной армии РСФСР в январе 1920 года, его Крымский анклав — в ноябре 1920 года
Верховный правитель Александр Васильевич Колчак (1918 — 4 января 1920 года)[пр 121]
Главнокомандующий Вооружёнными силами Юга России, и. о. Верховного правителя Антон Иванович Деникин (4 января — 4 апреля 1920 года)[пр 122]
Правитель и Главнокомандующий Вооружёнными силами Юга России Пётр Николаевич Врангель (4 апреля — 16 ноября 1920 года)[пр 123]
Председатель Совета министров Российского правительства Виктор Николаевич Пепеляев (1919 — 4 января 1920 года)[пр 124]
Председатель Правительства Юга России Александр Васильевич Кривошеин (4 апреля — 11 ноября 1920 года)[пр 125][2]
РоссияРоссийская Восточная Окраина
28 октября 1920 года вошла в состав Дальневосточной Республики.
Командующий войсками Российской Восточной окраины Григорий Михайлович Семёнов (4 января — 28 октября 1920 года)[пр 126]
Председатель правительства Сергей Афанасьевич Таскин (16 января — 28 октября 1920 года)[пр 127][2]
РумынияКоролевство Румыния
(Regatul Romăniei)
Король Фердинанд I (1914 — 1927)
Премьер-министры:
* Александру Вайда-Воевод (19191920)[пр 128]
* Александру Авереску (19 марта 1920 года — 1921)[пр 129][20]
Русская народная республика лемков
(Ruska Narodna Respublika Lemkiv)
Ликвидирована польской армией 12 марта 1920 года
Председатель Центрального Национального Совета Ярослав Феофилович Качмарчик (1918 — 12 марта 1920 года)[пр 130]
Председатель Исполнительного совета Михаил Осипович Юрчакевич (1918 — 12 марта 1920 года)[пр 131][17]
Сальвадор — Республика Эль-Сальвадор
(República de El Salvador)
Президент Хорхе Мелендес Рамирес (1919 — 1923)[97]
Сан-Марино — Светлейшая Республика Сан-Марино
(Serenissima Repubblica di San Marino)
Капитаны-регенты:
* Моро Морри и Франческо Паускуали (19191920)
* Марино Росси и Киро Франчини (1 апреля — 1 октября 1920 года)
* Карло Бальсемини и Симоне Мичелотти (1 октября 1920 года — 1921)[98]
Северо-Кавказский эмират
Непризнанное государство. Ликвидирован Красной армией РСФСР 30 марта 1920 года.
Эмир Узун-Хаджи (1919 — 1920)[пр 132][24]
Соединённые Штаты Америки
(United States of America)
Президент Вудро Томас Вильсон (1913 — 1921)[99]
Сомали — Государство дервишей
(Daraawiish, دولة الدراويش)
Ликвидировано британской армией 9 февраля 1920 года.
Король Саид Мохаммед Абдилле Хасан (1897 — 1920)[пр 133][100]
Таиланд — Королевство Сиам
(ราชอาณาจักรไทย)
Король Вачиравуд (Рама VI) (1910 — 1925)[101]
Тонга — Короле́вство То́нга
(Puleʻanga Fakatuʻi ʻo Tonga)
Королева Салоте Тупоу III (1918 — 1965)
Премьер-министр Тевита Ту‘ивакано (1912 — 1922)[102]
Турция — Османская империя или Великое Османское государство
(دوله عثمانیه عالیه, Devlet-i Âliyye-i Osmâniyye)
Султан и Халиф Мехмед VI Вахидеддин (1918 — 1922)
Великие везири:
* Али Рыза-паша (1919 — 1920)[пр 134]
* Салих Хулуси-паша (8 марта — 5 апреля 1920 года)[пр 135]
* Дамат Махмуд Ферид-паша (5 апреля — 18 октября 1920 года)[пр 136]
* Ахмед Тефвик-паша (21 октября 1920 года — 1922)[пр 137][103]
Турция — Туре́цкое государство Председатель Великого национального собрания Мустафа Кемаль-паша (23 апреля 1920 года — 1923)[пр 138]
Премьер-министр Мустафа Кемаль-паша (23 апреля 1920 года — 1921)[103]
Украина — Галицийская Социалистическая Советская Республика (ГССР)
(Галицька Соціалістична Радянська Республіка, Galicyjska Socjalistyczna Republika Rad)
Провозглашена в Тернополе 6 июля 1920 года во время наступления Юго-Западного фронта Красной Армии. Ликвидирована в ходе контрнаступления польской армии 22 сентября 1920 года. 18 марта 1921 года территория ГССР официально вошла в состав Польши.
Председатель Галицкого революционного комитета Владимир Петрович Затонский (6 июля — 21 сентября 1920 года)[пр 139]
Первый секретарь Коммунистической партии Галиции Карл Авксентьевич Саврич (6 июля — 21 сентября 1920 года)[пр 140][17]
Украина — Украинская Народная Республика (УНР)
(Українська Народна Республіка)
Территория вошла в состав Украинской Советской Социалистической Республики и Польши. С 22 ноября 1920 года руководство УНР находилось в изгнании.
Председатель Директории Симон Васильевич Петлюра (1919 — 1920)[пр 141]
Председатели Совета народных министров:
* Исаак Прохорович Мазепа (1919 — 1920)[пр 142]
* Вячеслав Константинович Прокопович (26 мая — 10 ноября 1920 года)[пр 143][17]
Украина — Украинская Советская Социалистическая Республика (УССР)
(Українська Радянська Соціалістична Республіка)
Председатель Всеукраинского революционного комитета Григорий Иванович Петровский (1919 — 1920)
Председатель Всеукраинского Центрального Исполнительного Комитета Григорий Иванович Петровский (19 февраля 1920 года — 1938)
Председатели Совета Народных Комиссаров:
* Григорий Иванович Петровский (1919 — 1920)
* Христиан Георгорьевич Раковский (19 февраля 1920 года — 1923)
Секретари ЦК Коммунистической партии (большевиков) Украины:
* Михаил Борисович Фарбман (январь — 23 марта 1920 года)[пр 144]
* Николай Ильич Николаев (23 — 25 марта 1920 года)
* Станислав Викентьевич Косиор (25 марта — 23 ноября 1920 года)[пр 145]
Ответственный секретарь ЦК Коммунистической партии (большевиков) Украины Вячеслав Михайлович Молотов (23 ноября 1920 года — 1921)[пр 146][17]
Украина — Холодноярская республика
(Холодноярська республіка)
Головные атаманы:
* Василий Степанович Чучупак (1919 — 18 марта 1920 года)[пр 147]
* Иван Деркач Тимофеевич (Чернота) (18 марта — 24 сентября 1920 года)[пр 148]
* Константин Юрьевич Пестушко (Костя Блакитный) (24 сентября 1920 года — 1921)[пр 149]
* Николай Иванович Бондарчук (октябрь 1920 года — 1921)[пр 150][17]
Уругвай — Восто́чная Респу́блика Уругва́й
(República Oriental del Uruguay)
Президент Бальтасар Брум (1919 — 1923)[104]
Финляндия — Финля́ндская Респу́блика
(Suomen tasavalta)
Президент Каарло Юхо Стольберг (1919 — 1925)
Премьер-министры:
* Юхо Веннола (1919 — 1920)[пр 151]
* Рафаэль Эрих (15 марта 1920 года — 1921)[пр 152][105]
Республика Фиуме
(Reggenza Italiana del Carnaro)
Самопровозглашённое государство. Ликвидировано 30 декабря 1920 года армией Италии.
Дуче Габриэле д’Аннунцио (8 сентября — 30 декабря 1920 года)[пр 153][51]
Франция — Францу́зская Республика
(République française)
Президенты:
* Раймон Пуанкаре (1913 — 1920)[пр 154]
* Поль Дешанель (18 января — 21 сентября 1920 года)[пр 155]
* Александр Мильеран (23 сентября 1920 года — 1924)[пр 156]
Председатели Совета Министров:
* Жорж Клемансо (1917 — 1920)[пр 157]
* Александр Мильеран (20 января — 23 сентября 1920 года)[пр 158]
* Жорж Лейг (24 сентября 1920 года — 1921)[пр 159][106]
Хиджаз — Королевство Хиджаз
(الحجاز)
Король Хусейн ибн Али аль-Хашими (1916 — 1924)[62]
Хивинское ханство
(Xiva Xonligi)
, с 26 апреля 1920 года — Хивинская Народная Советская Республика (ХНСР)
(Xorazm Xalq Sho’ro Jumhuriyati)
Хан Саид Абдулла-хан (1918 — 2 февраля 1920 года)[пр 160]
Председатель Революционного комитета Хаджи Похлавон Нийяз Юсуф (2 февраля — март 1920 года)
Председатель Временного правительства Джуманияз Султон Мурадогли (март — 30 апреля 1920 года)
Председатель Ассамблеи народных представителей Хаджи Похлавон Нийяз Юсуф 30 апреля 1920 года — 1921)
Председатель Совета Народных Назиров Мухаммед Салимоглу (2 февраля 1920 года — 1921)
Первые секретари Хорезмской коммунистической партии:
* Алимджан Акчурин (4 апреля — 3 июня 1920 года)
* Джуманияз Султанмурадов (3 июня 1920 года — 1921)[70]
ЧехословакияЧехословацкая Республика
(Československá republika)
Президент Томаш Гарриг Масарик (19181935)
Премьер-министры:
* Властимил Тусар (1919 — 1920)[пр 161]
* Ян Черны (15 сентября 1920 года — 1921)[пр 162][107]
Чили — Респу́блика Чи́ли
(República de Chile)
Президенты:
* Хуан Луис Санфуэнтес (1915 — 1920)[пр 163]
* Артуро Алессандри (23 декабря 1920 года — 1924)[пр 164][56]
Швейцария — Швейца́рская Конфедера́ция
(Schweizerische Eidgenossenschaft, Confédération suisse, Confederazione Svizzera)
Федеральный совет:
Джузеппе Мотта (19111940) — Президент
Эдмунд Шультес (19121935)
Феликс-Луи Калондер (1913 — 12 февраля 1920 года)
Роберт Хааб (19171929)
Карл Шёрер (19191929)
Жан-Мари Мюзи (19191934)
Эрнест Шуар (1919 — 1928)
Генрих Хеберлин (12 февраля 1920 года — 1934)[108]
Швеция — Королевство Швеция
(Konungariket Sverige)
Король Густав V (1907 — 1950)
Премьер-министры:
* Нильс Эден (1917 — 1920)[пр 165]
* Карл Яльмар Брантинг (10 марта — 27 октября 1920 года)[пр 166]
* Герард Луис фон Де Геер (27 октября 1920 года — 1921)[пр 167][109]
Эквадор — Респу́блика Эквадо́р
(República del Ecuador)
Президенты:
* Альфредо Бакерисо Морено (1916 — 1920)[пр 168]
* Хосе Луис Тамайо (1 сентября 1920 года — 1924)[пр 169][49]
Эстония — Эстонская Республика
(Eesti Vabariik)
Председатель Учредительного собрания Аугуст Рей (1919 — 1920)[пр 170]
Государственный старейшина Антс Пийп (21 декабря 1920 года — 1921)[пр 171]Премьер-министры:
* Яан Тыннисон (1919 — 1920)[пр 172]
* Адо Бирк (28 — 30 июля 1920 года)[пр 173]
* Яан Тыннисон (30 июля — 26 октября 1920 года)[пр 174]
* Антс Пийп (26 октября — 21 декабря 1920 года)[пр 175][46]
Эфиопия — Эфиопская империя
(የኢትዮጵያ ንጉሠ ነገሥት መንግሥተ)
Императорица Заудиту (1916 — 1930)
Регент Тэфэри Мэконнын (1916 — 1930)
Главный министр (англ.) Хабте Гиоргис (1909 — 1927)[110]
Югославия Королевство сербов, хорватов и словенцев (КСХС)
(Краљевина Срба. Хрвата и Словенаца, Kraljevina Srba, Hrvata i Slovenaca)
Король Пётр I (1918 — 1921)
Регент принц Александр (1918 — 1921)
Премьер-министры:
* Любомир Давидович (1919 — 1920)[пр 176]
* Стоян Протич (19 февраля — 17 мая 1920 года)[пр 177]
* Миленко Радомар Веснич (17 мая 1920 года — 1921)[пр 178][111]
Южно-Африканский Союз
(Union of South Africa, Unie van Suid-Afrika)
Король Георг V (1910 — 1936)
Генерал-губернаторы:
* Сидней Чарльз Бакстон, 1-й барон Бакстон (1914 — 1920)[пр 179]
* Артур Коннаутский (17 ноября 1920 года — 1924)[пр 180]
Премьер-министр Ян Христиан Смэтс (1919 — 1924)[112]
Япония
(日本)
Император Ёсихито (1912 — 1926)
Премьер-министр Такахаси Хара (1918 — 1921)[113]

Приложение

Михаэль Майр (Австрия) Мамед-Гасан Джафаркули оглы Гаджинский (Азербайджан) Григорий Наумович Каминский (Азербайджан) Сулейман-бей Дельвина (Албания) Шандор Шимони-Шемадам (Венгрия)
Пал Телеки (Венгрия) Вольфганг Капп (Германия) Герман Мюллер (Германия) Борис Захарович Шумяцкий (Дальневосточная Республика) Отто Либе (Дания)
Казис Гринюс (Литва) Адольфо де ла Уэрта (Мексика) Владислав Грабский (Польша) Юлиан Мархлевский (Польша) Франсишку Жозе ди Менесиш Фернандиш Кошта (Португалия)
Антониу Мария Батишта (Португалия) Антониу Жоакин Гранью (Португалия) Алвару Ксавьер ди Каштру (Португалия) Либерату Дамиан Рибейру Пинту (Португалия) Пётр Николаевич Врангель (Россия)
Александр Васильевич Кривошеин (Россия) Поль Дешанель (Франция) Жорж Лейг (Франция) Карл Яльмар Брантинг (Швеция)
Адо Бирк (Эстония) Яан Тыннисон (Эстония)

Напишите отзыв о статье "Список глав государств в 1920 году"

Комментарии

  1. Истёк четырёхлетний срок полномочий. После отставки вернулся в Великобританию. Получил титулы пэра и виконта. В 1922 году вошёл в состав правительства. Скончался в 1936 году в Шотландии в возрасте 74 лет.
  2. Обучался и Итоне и Оксфорде, с 1892 года депутат парламента от Консервативной партии. Возраст — 54 года. Лорд казначейства в 1902—1905 и 1915-19 годах. С 1919 года пэр, барон. В июне 1920 принял предложение занять пост генерал-губернатора.
  3. Временный президент, председатель Учредительного собрания. Председатель Социал-демократической партии. Ушёл в отставку после избрания конституционного президента. Был бургомистром Вены (1923-34), в 1944 году отправлен в концлагеря, в 1945 году освобождён и избран почётным председателем Социалистической партии. Скончался в 1950 году в Вене в возрасте 80 лет.
  4. Избран Федеральным собранием. Беспартийный. Возраст — 62 года. Срок полномочий — 4 года, до 9 декабря 1924 года. Юрист, получил образование в Лейпциге, Вене и Берлине, доктор права. Занимался научно-преподавательской работой.
  5. Представитель Социал-демократической партии. Возглавлял коалиционный кабинет Социал-демократический и Христианско-социальной партий. Подал в отставку 10 июня 1920 года. В 1945 году вновь стал федеральный канцлером.
  6. Представитель Христианско-социальной партии, депутат с 1919 года. Возраст — 56 лет. Возглавил переходный коалиционный кабинет Социал-демократический и Христианско-социальной партий. Историк, профессор, директор Тирольского государственного архива с 1897 года. Депутат Рейхсрата Австро-Венгрии в 1907-11 годах. В соответствии с принятой 1 октября Конституцией провёл парламентские выборы 17 октября, на которых победила ХСП. После выхода 22 октября социал-демократов из правительства сформировал новый кабинет на основе коалиции СДПА, ХСП и Великогерманской партии. Портрет см. приложения.
  7. Эмигрировал во время падения АДР, участвовал в Генуэзской и Лозаннской конференциях (1922-23). Скончался в 1934 году в Париже в возрасте 72 лет.
  8. Подал в отставку 30 марта 1920 года из-за критики со стороны оппозиции. После вступления в страну Красной армии бежал из Баку, убит при неясных обстоятельствах 31 мая 1920 года в Кюрдомире в возрасте ок. 39 лет.
  9. Министр внутренних дел с 1919 года, член партии Мусават. Возраст — 45 лет. Окончил Санкт-Петербургский технологический институт, инженер-нефтяник. Работал в Москве и Баку. Был членом правительства Закавказского комиссариата, министром внутренних дел и министром финансов Азербайджана. 22 апреля 1920 года заявил, что формирование правительства невозможно и вступил в Коммунистическую партию Азербайджана. При Советской власти работал в органах городского благоустройства. Арестован в 1930 году, погиб в 1931 году в тюрьме Тбилиси в возрасте 55 лет. Портрет см. приложения.
  10. Избран I (Учредительным) съездом КП(б)А.
  11. Член ЦК Азербайджанской коммунистической партии. Возраст — 42 года. Член РСДРП с 1903 года, окончил историко-филологический факультет Московского университета, преподавал в гимназии в Баку. В 1917 член Бакинского горкома, затем Закавказского крайкома партии. В 1918-19 годах председатель Астраханского губернского комитета РКП (б), затем направлен на подпольную работу в Азербайджан. После 1922 года на партийной работе, в 1924-25 годах возглавлял партийную организацию Казахстана. С 1931 года глава Всесоюзной торговой академии. Арестован в 1939 году, в 1940 году расстрелян. Реабилитирован в 1955 году.
  12. Секретарь ЦК РКП(б) с 1917 по март 1920 года, секретарь Закавказского Бюро ЦК РКП(б). Возраст — 46 лет. Учитель, член партии с 1898 года. После отъезда из Азербайджана была оргсекретарём Компартии Германии, была членом ВЦИК и ЦИК СССР. Скончалась в 1966 году в Москве в возрасте 93 лет. Захоронена в Кремлёвской стене.
  13. Член ЦК Азербайджанской коммунистической партии. Возраст — 41 год. Биографических данных нет. В 1927 году приговорён к 3 годам ссылки.
  14. Председатель исполкома Тульского губернского Совета, член Реввоенсовета 2-й армии с 1918 года. Направлен ЦК РКП(б). Возраст — 24 года. Настоящая фамилия Гофман, член РСДРП(б) с 1913 года, окончил два курса медицинского факультета Московского университета, в 1917 году член Московского областного бюро РСДРП(б), затем направлен на работу в Тулу. Портрет см. приложения.
  15. Глава национального правительства с резиденцией в Тиране. Назначен провозгласившим независимость Конгрессом в Люшне, низложившим временное правительство Тархана Паши Пермети в Дурресе. Возраст — 48 лет. Получил образование в Стамбуле, служил в дипломатическом ведомстве Османской империи. Участник албанского национального движения, представлял Албанию на Парижской мирной конференции. В 1924 году занимал пост министра иностранных дел, затем несколько лет жил в эмиграции. Скончался в 1932 году во Влёре в возрасте 60 лет. Портрет см. приложения.
  16. Назначен Регентским советом с задачей провести первые парламентские выборы. Правительство вступило в права 10 декабря. Возраст — ок. 38 лет. Из знатной албанской семьи, получил образование в Стамбуле. Участник национального движения, один из подписавших первую Декларацию независимости в 1912 году, член временного правительства.
  17. Представитель партии Дашнакцутюн. После падения Первой республики эмигрировал в Париж, участвовал в Лондонской и Лозаннской конференциях. Скончался в 1948 году в Марселе.
  18. Руководитель армянских коммунистов, член Кавказского крайкома РКП(б). Провозглашён председателем ВРК в Каравансарае при вступлении на территорию Армении частей 11-й армии РККА, 4 декабря вместе с советскими частями прибыл в Ереван. Возраст — 44 года. Обучался в Лейпцигском коммерческом институте, окончил философский факультет Берлинского университета. В 1905 году вступил в РСДРП (б), один из руководителей большевистской печати. С 1918 года член Кавказского крайкома РКП(б).
  19. Представитель партии Дашнакцутюн. Летом 1920 года выехал в составе Бюро правительства за границу для организации займа. 2 декабря подписал Александропольский договор с Турцией, затем жил в эмиграции в Париже. Участвовал в Лозаннской конференции, в деятельности общественных организаций. В 1940 году переехал в Португалию, вернулся после освобождения Франции. Скончался в 1945 году в Париже в возрасте 71 года.
  20. Представитель партии Дашнакцутюн. Возраст — 46 лет. Окончил Тифлисскую гимназию, учился на медицинском факультете Московского университета, но был исключён и в 1896 году выслан в Тифлисскую губернию. В 1899 году эмигрировал в Бельгию, окончил Лозаннский университет, работал врачом. В 1912-15 годах был в ссылке в Иркутской губернии. В 1918 году министр Закавказского комиссариата. После установления Советской власти эмигрировал в Грузию, затем жил в Иране и Египте. Скончался в 1947 году в Каире.
  21. Представитель партии Дашнакцутюн, министр сельского хозяйства и труда с 1919 года. Возраст — ок. 38 лет. Окончил Эриванскую духовную семинарию, учился на юридическом факультете Санкт-Петербургского университета. С 1906 года в революционной деятельности, несколько лет жил в Турции, издавал газету в США. В Первую мировую войну служил в армянских добровольческих дружинах. В 1918 году депутат Закавказского сейма, затем дипломатический представитель Армении при Добровольческой армии А. И. Деникина. Сложил полномочия по соглашению 2 декабря о советизации Армении. Возглавлял Комитет спасения Родины, но после подавления восстания в 1921 году эмигрировал. Жил во Франции и в США, с 1951 году был директором армянской духовной семинарии в Ливане. Скончался в 1969 году в Бейруте.
  22. Окончил семинарию в Тифлисе, был членом Дашнакцутюн, в 1917 году вступил в РСДРП(б). В 1918 году был членом Бакинской коммуны. Возраст — 23 года.
  23. И. о. до 19 декабря 1920 года. Возраст — 28 лет. Окончил Виленский учительский институт и Александровское военное училище, с 1915 года на фронте Первой мировой войны. В мае 1917 года вступил в РСДРП(б), активный участник октябрьских событий в Петрограде, затем один из основателей Социал-демократической партии Белоруссии. В 1918 году член Временного рабоче-крестьянского правительства Белоруссии, в 1919-20 годах народный комиссар просвещения Литовско-Белорусской ССР.
  24. Член Бюро, секретарь ЦК КП(б)Б с июня 1920 года. Возглавил партию на III съезде партии после раздела Коммунистической партии (большевиков) Литвы и Белоруссии на компартии Литвы и Белоруссии. Возраст — 24 года. Окончил гимназию в Смоленске, работал репетитором, в 1916 году поступил на физико-математический факультет Московского университета. В марте 1917 года вступил в РСДРП(б), с 1919 года секретарь Смоленского уездно-городского комитета РКП(б). Оставил пост в связи с назначением наркомом финансов Белоруссии. В дальнейшем был наркомом финансов Армении (1921-22), Закавказской СФСР (1922-28), заворготделом Закавказского крайкома и председателем ВСНХ ЗСФСР (1928-30), заместителем Наркома финансов СССР (1931). С 1934 года работал в ЦК ВКП(б). Арестован в 1937 году, расстрелян в 1938 году в Москве. Реабилитирован в 1955 году.
  25. Военный комиссар Смоленского военного округа с 1919 года. Возраст — ок. 30 лет. Был рабочим ватной фабрики, затем окончил Вольмарскую учительскую гимназию. В Первую мировую войну служил на Западном фронте, участвовал в революционных событиях в Минске. С 1918 года секретарь ЦК Коммунистической партии (большевиков) Литвы и Белоруссии, член правительства и Совета обороны Литовско-Белорусской советской республики.
  26. Представитель Католической партии, возглавлял коалиционный кабинет (Христианско-демократическая, Либеральная и Социалистическая партии). Подал в отставку 19 ноября 1920 года, был назначен в Комиссию по репарациям и выехал в Германию. Скончался в 1929 году в Баден-Бадене в возрасте 61 года.
  27. Представитель Католической партии, возглавлял коалиционный кабинет национального единства (Христианско-демократическая, Либеральная и Социалистическая партии). Возраст — 51 год. Адвокат, депутат с 1896 года, министр юстиции в 1911-18 годах.
  28. Конституционный президент, представитель правящей с 1899 года Либеральной партии. Свергнут в ходе т. н. «Революции 12 июля 1920 года», осуществлённой Республиканской партией. Четырёхлетний срок президентских полномочий истекал 15 августа 1921 года. Эмигрировал в Чили, работал в коммерческих структурах. Скончался в 1929 году в Антофагасте в возрасте 59 лет.
  29. Адвокат, историк, социолог, дипломат. Возраст — 49 лет. В 1915 году основал Республиканскую партию, осуществившую с помощью армии т. н. «Революцию 12 июля 1920 года». Верховный политический руководитель 12-13 июля, затем член хунты, с 19 июля исполняющий функции президента.
  30. Глава хунты с 13 по 19 июля 1920 года.
  31. Эмир с 1910 года, генерал-адъютант русской армии. 23 августа 1920 года Бухарская коммунистическая партия начала антиправительственное восстание, 28 августа на территорию эмирата вступили части Туркестанского фронта Красной армии. Ночью на 31 августа бежал из Бухары в г. Гыдж-Дуван, затем в Афганистан. Жил в эмиграции, торговал каракулем, поддерживал повстанческое басмаческое движение. Скончался в Кабуле в 1944 году в возрасте 64 лет.
  32. Премьер-министр.
  33. Военный, адмирал. После того, как 13 февраля 1920 года Национальное собрание восстановило в Венгрии монархию, 1 марта избран собранием регентом при вакантном престоле, набрав 131 голос из 141. Возраст — 51 год. Окончил военно-морскую академию в Фиуме, в 1892-94 году свершил плавание в Восточную Азию и Микронезию, флигель-адъютант императора Франца-Иосифа в 1911—1914 годах. В период Первой мировой войны командовал дредноутом, крейсером. В 1918 году адмирал, командующий военно-морским флотом Австро-Венгрии. В 1919 году был военным министром правительства в Сегеде, затем главнокомандующим венгерской армией.
  34. Возглавлял коалиционный кабинет (Христианская партия национального объединения, Партия мелких сельских хозяев Иштвана Надьитади Сабо и Социал-демократическая партия). 15 января Социал-демократическая партия вышла из коалиции. 25 января и 23 февраля провёл выборы в Национальное собрание. Подал в отставку 1 марта 1920 года после избрания Миклоша Хорти регентом. Остался депутатом парламента, в 1927-34 годах был президентом Национального института социального страхования. В 1934 году потерял депутатский мандат, но продолжал активно участвовать в политике. Скончался в 1941 году в Будапеште в возрасте 59 лет.
  35. Первый заместитель председателя Национального собрания с 18 февраля 1920 года, член Партии мелких сельских хозяев. Возраст — 55 лет. Адвокат, получил образование в Венгрии, Германии и США. Был известен как востоковед. В январе избран депутатом Национального собрания. Назначен на пост регентом Хорти, сформировал коалиционное правительство Христианской партии национального объединения и Партии мелких сельских хозяев. Подал в отставку 26 июня в результате конфликта с военными. В 1922 году вернулся к адвокатской практике. Скончался в 1946 году в Будапеште в возрасте 82 лет. Портрет см. приложения.
  36. Граф, сформировал правительство «Правительственной партии» (Христианская партия национального объединения, Партия мелких сельских хозяев и «группа эмигрантов». Возраст — 40 лет. Географ, член Академии наук Венгрии, директор научного издательства (1911-13), генеральный секретарь Географического общества с 1910 года. 2 декабря подал в отставку, 16 декабря сформировал новый кабинет в том же составе. Портрет см. приложения.
  37. Представитель Либеральной партии. После расстрела 11 марта 1920 года унионистской демонстрации, в стране начались столкновения. 8 апреля личный секретарь президента генерал Хосе Мария Летона объявил Национальному собранию, что Эстрада Кабрера психически болен и парламент отстранил его от должности. На следующий день приказал бомбить столицу, но был смещён. Четвёртый президентский срок истекал 21 марта 1923 года. Помещён под домашний арест, затем предан суду. Скончался в 1924 году в столице Гватемалы в возрасте 66 лет во время судебного процесса.
  38. Временный президент, назначенный Законодательным собранием 8 апреля 1920 года. Возраст — ок. 64 лет. Консерватор. Предприниматель, владелец сахарного завода. Победил как кандидат от коалиции Унионистской и Демократической партий на президентских выборах 27 августа 1920 года, обойдя Хосе Леона Кастельона от Республиканской партии и Франсиско Фуэнтеса от Западной республиканской и Конституционно-либеральной партий. Срок полномочий — шесть лет, до 15 сентября 1926 года.
  39. Во время Капповского путча 13 марта с правительством бежал в Дрезден, затем в Штутгарт. Вернулся в Берлин 17 марта.
  40. Социал-демократ. Возглавлял правительство «Веймарской коалиции» (Социал-демократическая партия, Католическая партия Центра и Демократическая партия). 9 марта Национальное собрание приняло решение о передаче полномочий новому Рейхстагу, 10 марта генерал Вальтер Лютвиц с частями фрейкора подошёл к Берлину и предъявил правительству ультиматум с требованиями роспуска Национального собрания, перевыборов президента и отказа от выполнения ряда сталей Версальского договора. Ночью на 13 марта правительство бежало в Дрезден, затем в Штутгарт.
  41. Депутат Рейхстага, монархист, провозгласил себя рейхсканцлером после занятия Берлина войсками генерала Лютвица. Возраст — 61 год. Родился в США, в 1870 году с родителями переехал в Германию, юрист, работал в системе министерства финансов, занимался сельхозпроизводством. В 1917 году основал Немецкую отечественную партию, в 1918 избран в Рейхстаг. Выступление 13 марта, известное как Капповский путч, не получило поддержки армии и 17 марта Капп и Лютвиц бежали в Швецию. Весной 1922 году вернулся в Германию, чтобы защищать свою позицию, но скончался 12 июня 1922 года в Лейпциге в возрасте 63 лет во время хирургической операции. Портрет см. приложения.
  42. Подал в отставку 26 марта как утративший доверие партии после переговоров с Каппом. В дальнейшем занимал посты министра транспорта, вице-канцлера и министра финансов. В 1925 исключён из партии после обвинений в коррупции, в 1926 году восстановлен в СДПГ. В 1928 году сложил депутатский мандат, был вне политики. Арестован нацистами в 1933 году по уголовному обвинению, освобождён в 1935 году. Скончался в сентября 1944 года в Херсдорфе (Берлин) в возрасте 74 лет.
  43. Социал-демократ, министр иностранных дел с 1919 года. Возглавлял правительство «Веймарской коалиции» (Социал-демократическая партия, Католическая партия Центра и Демократическая партия). Возраст — 43 года. Торговый служащий, в 1893 году вступил в СДПГ, с 1898 года занимался журналистикой. С 1906 года член ЦК СДПГ, с 1916 депутат Рейхстага, с 1919 года председатель СДПГ. 21 мая Национальное собрание было распущено, 6 июня состоялись выборы в Рейхстаг, на которых позиции СДПГ были ослаблены. 8 июня подал отставку, стал председателем фракции СДПГ в Рейхстаге. В 1928 году вновь возглавил правительство. Портрет см. приложения.
  44. Представитель Католической партии Центра. Возглавил коалиционное правительство (Партия Центра, Немецкая народная и Демократическая партии Германии). Возраст — 68 лет. Окончил юридический факультет и факультет католического богословия Фрейбургского университета, в 1882 году вступил в партию Центра. С 1885 года депутат ландтага Бадена, с 1903 года — имперского рейхстага. В 1917 году был председателем Рейхстага, в 1919 году председателем Учредительного собрания в Веймаре.
  45. Временный президент. Скончался в 1926 году в Новом Орлеане (США) в возрасте ок. 74 лет.
  46. Военный, дивизионный генерал. Возраст — ок. 66 лет. Избран от Либеральной республиканской партии на президентских выборах 26-28 октября 1919 года, победив Альберто Мембраньо от Национально-демократической партии. Срок полномочий — 4 года, до 1 февраля 1924 года. Сын президента Хуана Лопеса (1855), получил образование в Лондоне, начинал карьеру как адвокат. В период Первой гражданской войны (1919) возглавил одну из повстанческих колонн, которая 17 октября 1919 года вошла в столицу, свергнув режим президента Франсиско Бертрана Бараоны.
  47. 2 октября 1920 года был укушен в королевском саду обезьяной, то вызвало заражение крови. Скончался 25 октября 1920 года в Афинах в возрасте 27 лет. Похоронен 29 октября 1920 года.
  48. Председатель Совета министров.
  49. Военный, адмирал в отставке. Возраст — 65 лет. Участник Греко-турецкой (1897), Балканских и Первой мировой войн. С 1917 года в отставке. Вновь стал регентом в 1923 году. Портрет см. Список 1924 года.
  50. Вдова короля Георгиоса I. Великая княгиня Дома Романовых, внучка императора Николая I , дочь великого князя Константина Николаевича. Возраст — 69 лет. В 1867 году вышла замуж за короля Греции. После его убийства в 1913 году вернулась в Россию. После 1917 года жила в эмиграции в Швейцарии. 19 октября призвана своим смертельно больным сынов в Грецию, но правительство Э.Венизелоса запретило ей возвращаться. Затем разрешение было получено, но на похороны 29 октября Ольга Константиновна не успела из-за шторма. После поражения Венизелоса на выборах, новый премьер-министр Д.Раллис предложил ей регентство на период до возвращения короля Константиноса. В последующие годы лечилась в Париже. Скончалась в 1926 году в Риме в возрасте 74 лет. Её внук — герцог Эдинбургский, муж британской королевы Елизаветы II.
  51. Король в 1913—1917 годах. Возраст — 52 года. Жил в эмиграции в Швейцарии. Восстановлен на престоле в результате референдума 5 декабря 1920 года. Вернулся в Афины и вступил на престол 19 декабря 1920 года.
  52. Представитель Либеральной партии. После смерти короля заявил о намерении провозгласить республику. Ушёл в отставку после поражения Либеральной партии на выборах 14 ноября 1920 года. Вновь возглавил правительство в 1924 году.
  53. Представитель консервативной Народной партии, победившей на парламентских выборах. Возраст — 76 лет. Премьер-министр в 1897, 1903, 1905 и 1909 годах.
  54. С марта 1919 года его обязанности временно исполнял Александр Спиридонович Ломтатидзе.
  55. Абрам Моисеевич Краснощёк (Тобельсон), родился в Киевской губернии, портной. С 1898 года в социал-демократическом движении, в 1902 году эмигрировал в Германию, в 1903 в США, где вступил в Американскую социалистическую рабочую партию. В 1912 году окончил Чикагский университет, работал адвокатом. В 1917 году вернулся в Россию, был председателем Никольск-Уссурийского комитета РСДРП, затем председателем Дальневосточного Совнаркома. После падения Советской власти руководитель штаба дальневосточного большевистского подполья. С марта 1920 года член Дальбюро ЦК РКП(б) и председатель Временного правительства Прибайкалья.
  56. Министр иностранных дел ДВР и председатель Дальбюро ЦК РКП(б) с июня 1920 года. Родился в Верхнеудинске в еврейской семье, железнодорожный рабочий, член РСДРП с 1903 года. Командовал боевым отрядом в Красноярске во время восстания 1905 года, арестован, приговорён к смерти, но бежал. Был редактором ряда газет, в 1911-13 года жил в эмиграции в Аргентине. Участник революционных событий 1917 года во Владивостоке и Иркутске, партизанского движения в Западной Сибири, был председателем Тюменского губревкома и секретарём Бюро РКП(б). Портрет см. приложения.
  57. Представитель Радикальной Венстре. Отправлен в отставку королём после отказа поддержать требование о возвращении Дании г. Фленсбург, входившего в состав Германии. В дальнейшем занимал пост министра юстиции (1929-35), был председателем Сената (1936-39). Скончался в 1946 году в Копенгагене в возрасте 80 лет.
  58. Беспартийный, личный юрист королевской семьи. Назначен на пост королём с задачей провести досрочные выборы. Юрист, член Верховного суда с 1889 года, глава ряда юридических структур и различных фондов. Смещение королём кабинета Цале вызвало слухи о подготовке монархом переворота и вызвало т. н. «Пасхальный кризис». Либе был отправлен в отставку в день Пасхи на волне демонстраций и назначенной на 6 апреля всеобщей забастовки. Скончался в 1929 году в Копенгагене в возрасте 68 лет. Портрет см. приложения.
  59. Беспартийный, назначен на пост королём с задачей провести досрочные выборы. Журналист, с 1904 года работал в министерстве юстиции. Ушёл в отставку после проведения выборов. В дальнейшем возглавлял палату по охране природы. Скончался в 1944 году в Копенгагене в возрасте 86 лет.
  60. Представитель либеральной партии Венстре, вышедшей на первое место по числу голосов на выборах 26 апреля. Премьер-министр в 1908-09 годах. Провёл новые парламентские выборы 6 июля и 21 сентября, которые подтвердили первенство его партии.
  61. Убит двоюродным братом Абдаллахом бин Талалом в Хаиле в возрасте ок. 35 лет.
  62. Сын 7-го эмира Хамуда ибн Митаба ар-Рашида. Возведён на престол в возрасте 13 лет.
  63. С 1921 года на подпольной работе в России. В 1925 году был арестован. Расстрелян в 1927 году в Москве в возрасте 37 лет.
  64. Консерватор. Подал в отставку после того, как 21 апреля Кортесы утвердили бюджет в ходе ожесточённых дебатов. По состоянию здоровья удалился в своё имение в Гернике. В 1921 году вновь возглавил правительство.
  65. Лидер Консервативной партии, государственный министр с 1918 года. Рекомендован М.Альендесаласаром. Премьер-министр в 1913—1915 и 1917 годах.
  66. Представитель левого крыла Либеральной партии. 21 мая сформирован новый кабинет. Подал в отставку после провала переговоров о линии границы с Югославией. В дальнейшем выступал против Режима Муссолини, эмигрировал в Швейцарию, затем во Францию. В 1943 году был арестован гестапо и депортирован. После возвращения в Италию был избран в Сенат, вступил в Социалистическую партию. Скончался в 1953 году в Риме в возрасте 84 лет.
  67. Представитель Либеральной партии. Премьер-министр в 1892-93, 1903-05, 1906-09, 1911-14 годах.
  68. Председатель Консервативной партии. Возглавлял коалиционный кабинет с участием либералов из англо-канадских провинций. Подал в отставку в начале июля 1920 года по возрасту. В дальнейшем занимал пост канцлера университета, другие посты. Скончался в 1937 году в Оттаве в возрасте 82 лет.
  69. Представитель Консервативной партии, министр горных дел. Избран на посты председателя партии и премьер-министра 7 июля 1920 года, сформировал однопартийный кабинет. Возраст — 46 лет. Математик, юрист, предприниматель. Окончил университет Торонто. Работал учителем, депутат парламента с 1908 года. С 1913 года занимал посты генерального прокурора, государственного секретаря, министра горных дел и министра внутренних дел.
  70. 18 мая 1920 года правительство бежало в Вокнаволок, затем в Финляндию.
  71. Военный, генерал, ставленник Аньхойской клики. Ушёл в отставку по состоянию здоровья после конфликта с лидерами клики.
  72. Военный, адмирал, заместитель премьер-министра. Исполнял обязанности главы правительства. Возраст — 61 год. Окончил Военно-морскую академию в Фучжоу, учился в Великобритании. Участник войны с Японией в 1895 году. В 1911 году министр военно-морского флота. 14 июля началась Чжили-Аньхойская война и 23 июля чжилийские войска вступил в Пекин. Отправлен в отставку после поражения Аньхойской клики. Губернатор провинции Фуцзянь в 1922-26 годах. В 1949 году отказался эвакуироваться на Тайвань и поддержал коммунистов. Скончался в 1952 году в Фучжоу в возрасте 93 лет.
  73. Восстановлен на посту после разгрома Аньхойской клики.
  74. После падения Аньхойской клики начал переговоры о соглашении с Чжилийской кликой, что вызвало осуждение со стороны Гоминьдана. Свергнут в ходе Гуандун-Гуансийской войны, бежал в Шанхай, где заявил об отставке. Жил как частное лицо. Скончался в 1933 году в Шанхае в возрасте 72 лет.
  75. Временный президент, передал власть избранному президенту. В 1923 году был объявлен Национальным героем. Скончался в 1924 году в Сан-Хосе в возрасте 67 лет.
  76. Представитель Конституционной партии, избран на выборах 7 декабря 1919 года, победив Хосе Марию Сото от Демократической партии. Срок полномочий — 4 года, до 8 мая 1924 года. Возраст — 47 лет. Окончил Национальный институт, депутат парламента в 1902-06 годах, с 1907 года генеральный консул, затем посол в Сальвадоре, с 1915 года секретарь по иностранным делам, министр иностранных дел. После переворота 1917 года лишён поста и эмигрировал в Никарагуа.
  77. Военный, генерал-майор Генерального штаба. Скончался 2 января 1920 года вот сыпного тифа в Екатеринодаре в возрасте 45 лет.
  78. Военный, генерал-лейтенант. Избран Кубанской радой. Возраст — ок. 44 лет. Окончил военное училище в Тифлисе и Николаевскую академию Генерального штаба (1903), с 1896 года служил в русской армии. В 1916 году получил звание генерал-майора. В 1917-18 годах командующий Кубанским войском и член правительства. После падения республики эмигрировал в Константинополь, в 1922 году — в США. Скончался в 1930 году в Нью-Йорке в возрасте ок. 54 лет.
  79. После падения республики эмигрировал в Константинополь. Жил в эмиграции в Чехии, затем в Германии, с 1948 года в Канаде. Скончался в 1974 году в Невилле в возрасте 86 лет.
  80. 17-18 апреля были проведены выборы в Учредительное собрание, которое открылось 1 мая 1920 года. В тот же день был избран его председателем, получив 83 голоса против 48, поданных за Яниса Райниса.
  81. С 1923 года был председателем Верховного суда РСФСР. Скончался в 1932 году в Москве в возрасте 66 лет. Похоронен в Кремлёвской стене.
  82. Истёк второй четырёхлетний срок полномочий. Скончался в 1935 году в Монровии в возрасте 73 лет.
  83. Министр иностранных дел с 1912 года. Представитель правящей Партии истинных вигов, избран на президентских выборах в мае 1919 года. Возраст — 44 года. Юрист, работал в Верховном суде, был Генеральным прокурором страны (1904—1912).
  84. Сложил полномочия после избрания 14-15 апреля 1920 года Учредительного сейма. В 1920-24 лидер Партии национального прогресса, с 1925 года председатель Союза литовских националистов (таутининков). После переворота 1926 года президент Литвы.
  85. Председатель Учредительного сейма с 15 мая 1920 года, председатель ЦК Христианско-демократической партии. Возраст — 35 лет. Окончил семинарию в Ковно, факультет философии и теологии в университете Инсбрука (Австро-Венгрия), Институт сельского хозяйства в Галле (Германия). С 1913 года работал агрономом. В 1917 году член Литовской Тарибы, в 1918 году один из подписавших декларацию независимости Литвы. С 1919 года занимал посты министра без портфеля, заместителя премьер-министр и министра иностранных дел, министра сельского хозяйства. В апреле 1920 года избран в Учредительный сейм. Избран президентом после принятия сеймом 10 июня 1920 годя Второй временной конституции Литвы.
  86. Представитель Литовской демократической партии. Ушёл в отставку после избрания Учредительного сейма. Занял пост министра финансов, торговли и промышленности в правительстве К.Гринюса. В 1922 году вновь возглавил правительство.
  87. Представитель Литовского народно-крестьянского союза (ляудиников), депутат Сейма. Возраст — 53 года. Сформировал коалиционное правительство (Литовский народно-крестьянский союз и Социалистическая народная демократическая партия). Врач, окончил Московский университет (1893), участник национального движения неоднократно арестовывался. Во время Первой мировой войны эвакуирован в Кисловодск. В 1919 году член делегации Временного правительства Литвы на Парижской мирной конференции, глава Комиссии по репатриации. Вернулся в Литву для участи в выборах в Учредительный сейм. Портрет см. приложения.
  88. Военный, генерал польской армии, командующий 1-й Литовско-белорусской дивизией. Формально отказался подчиняться командованию польской армии и 9 октября 1920 года занял Вильнюс. Провозглашён главой государства. Возраст — 55 лет. С 1885 году служил в русской армии, участник Русско-японской и первой мировой войн. С 1917 года в польской армии, командовал дивизией в Советско-польскую войну 1920 года.
  89. Представитель Либеральной конституционалистской партии. Вступил в конфликт с выдвиженцами революции после того, как выдвинул кандидатом в президенты Игнасио Бонильяса. 8 апреля против него было поднято восстание, 22 апреля лидеры оппозиции Плутарко Элиас Кальес, Альваро Обрегон и Адольфо де ла Уэрта провозгласили план Агуа Прието и назначили Уэрту Верховным лидером конституционалистской армии. В мае бежал в Веракрус, но утром 21 мая был расстрелян войсками генерала Родольфо Эрреры в Тлакскалантонго в возрасте 60 лет. В 1942 году захоронен в Пантеоне в Мехико.
  90. Верховный руководитель Либеральной конституционалистской армии. Губернатор штата Сонора с 1916 года, представитель Либеральной конституционалистской партии. Возраст — 38 лет. Работал бухгалтером, журналистом, музыкантом и певцом. Участник Мексиканской революции, с 1913 года служил в министерстве внутренних дел. 1 июня 1920 года избран Конгрессом временным президентом. В феврале 1923 года поднял восстание против А.Обрегона, в марте эмигрировал в США. Вернулся в Мексику в 1935 году, занимал государственные должности. Скончался в 1955 году в Мехико в возрасте 74 лет. Портрет см. приложения.
  91. Кандидат в президенты с 1 июня 1919 года, генерал в отставке. Избран на президентских выборах 5 сентября 1920 года от Рабочей партии, победив кандидата Националистической республиканской партии Альфредо Роблеса Домингеса. Возраст — 50 лет. Получил начальное образование, вёл фермерское хозяйство. В 1911 году был избран мэром Уатабампо. В апреле 1912 года сформировал на свои средства 4-й пехотный батальон, с 1913 года участвовал в сражениях Мексиканской революции, командовал военными операциями в пяти северных штатах. В августе 1914 года его войска вошли в Мехико, приведя к власти В.Каррансу. Военный министр в 1916-17 годах, затем вернулся к фермерству.
  92. Пятый наследственный премьер-министр рода Рана, генерал-фельдмаршал.
  93. Истёк второй четырёхлетний срок полномочий. Оставил пост 8 июля 1920 года. Вернулся в Великобританию. Скончался в 1941 году в Линкольне в возрасте 70 лет.
  94. Британский аристократ, виконт (1911), военный. Возраст — 60 лет. С 1872 года служил на флоте, участник Египетской (1882) и Пекинской (1900) кампаний, Первой мировой войны. Капитан с 1897 года, контр-адмирал в 1907 году, вице-адмирал в 1911 году, адмирал в 1915 году.
  95. Представитель Либеральной партии Венстре. Выступил против увеличения финансирования дорожного строительства, получил вотум недоверия и подал в отставку. Скончался в 1928 году в Шиене в возрасте 80 лет.
  96. Председатель правления Консервативной партии Хейре с 1919 года, председатель Стортинга. Сформировал со второй попытки правительство консервативного меньшинства. Возраст — 48 лет. Юрист, адвокат, депутат с 1912 года.
  97. Представитель Либеральной партии. Подал в отставку, так как выдвинул свою кандидатуру на новый президентский срок.
  98. Первый вице-президент с 1918 года. Представитель Либеральной партии. Стал временным президентом на период проведения президентских выборов. Возраст — 43 года. Окончил Лихайский университет (шт. Пенсильвания) в США, инженер-электрик. В 1899 году вернулся в Панаму. Крупный бизнесмен. После провозглашения независимости страны был генеральным директором почт и телеграфа, мэром столицы, неоднократно занимал пост министра иностранных дел. После отставки вернулся в бизнес. Скончался в апреле 1922 года в Панаме в возрасте 45 лет.
  99. Избран на выборах 2 августа 1920 года от Либеральной партии, победив Киро Луиса Урриолу от Чиаристской либеральной партии. Возраст — 77 лет. Срок полномочий — 4 года, до 1 октября 1924 года.
  100. Представитель Либеральной партии. Вице-президент, занял пост после смерти президента Мануэля Франко до избрания нового президента. Скончался в 1927 году в Асунсьоне в возрасте 48 лет.
  101. Представитель Либеральной партии. Избран Конгрессом 29 июня 1920 года, срок полномочий 4 года, до 15 августа 1924 года. Возраст — 49 лет. Президент в 1910-11 годах.
  102. Представитель Конституционалистского движения. В 1922 году вновь возглавил правительство.
  103. Независимый. С 1900 года руководил таможнями в Гиляне, Хорасане и Мазендеране. В первом парламентском правительстве (1906) занял пост министра почт и телеграфа. После переворота 1908 года сослан в Мазендеран. Восстановлен на посту, был министром юстиции, министром внутренних дел (1916), военным министром (1919).
  104. Один из лидеров джангелийского повстанческого движения. Возраст — ок. 40 лет. Изучал ислам, бросил учёбу в после начала Контитуционалистской революции в 1906 году. Участник восстания 1908 года, был ранен, лечился в Баку и Тифлисе. Вернувшись в Персию продолжил вооружённую борьбу с правительством.
  105. 12 августа 1920 года подал в отставку с постов Начальника государства и главнокомандующего, но отставка не была принята.
  106. Представитель Национального народного объединения, возглавлял однопартийное правительство. Подал в отставку 9 июня 1920 года после поражения под Киевом и выхода из правительства министров от партии «Пяст» (8 июня). С июля 1920 министр внутренних дел в правительстве В.Витоса. После отставки в 1921 году занимался предпринимательством. В 1939 году арестован органами НКВД, дальнейшая судьба достоверно неизвестна.
  107. Представитель Национально-демократической партии, канцлер казначейства в кабинете Скульского. Сформировал внепартийное правительство после неудачных попыток Яна Брежского, И.Дашиньского и В.Витоса. Возраст — 45 лет. С 28 июня предпринимались попытки создания широкой коалиции на основе компромисса между правыми и левыми партиями. 19 июля Совет национальной обороны принял решение поручить В.Витосу сформировать новый кабинет. Экономист, историк, получил образование в Варшаве и Париже. Работал в сельскохозяйственных организациях, в 1905-12 годах депутат Государственной думы Российской империи. В 1914-18 годах жил в России, в 1918 году министр сельского хозяйства Польши. В 1923 году вновь возглавил правительство. Портрет см. приложение.
  108. Лидер крестьянской партии Пяст, депутат Сейма с 1919 года. Сформировал правительство широкой коалиции (Пяст, социалисты, «Вызволение», Национал-демократическая партия и др.) Возраст — 46 лет. Журналист, активист крестьянского движения, с 1895 года член Польской крестьянской партии. В 1895-97 годах служил в австрийской армии, депутат Галицийского сейма (1908-14) и Рехсрата Австро-Венгрии (1911-18).
  109. Сформирован в Смоленске, провозглашён в Белостоке как орган управления будущей Польской советской республики. Распущен после поражения Красной армии под Варшавой.
  110. Член Исполнительного бюро Польской коммунистической партии в России, член Польского бюро при ЦК РКП(б). Возраст — 54 года. С 1887 года работал на красильных фабриках, в 1896 году окончил Цюрихский университет, доктор экономических наук. С 1893 года член Социал-демократии Царства Польского, с 1907 кандидат в члены ЦК РСДРП. В 1915-18 годах находился в заключении в Германии, после освобождения переехал в Россию. Участвовал в работе Коминтерна. После роспуска Польревкома — ректор Коммунистического университета национальных меньшинств Запада и председатель ЦК Международной организации помощи революционерам. Скончался в 1925 году в Италии в возрасте 58 лет. Портрет см. приложение.
  111. Военный, полковник. Правительство продолжало исполнять обязанности до 21 января.
  112. Не вступил в должность, так как в тот же день правительство подало в отставку, а попытка председателя Сената Коррейи Баррету сформировать кабинет не имела успеха. Возраст — 62 года. Либерал, министр флота в 1912-13 и 1915 годах, министр финансов в 1912 году, министр общественных работ в 1915-17 годах. После отставки до 1921 года занимал министерские посты. Скончался в 1925 году в возрасте 67 лет. Портрет см. приложения.
  113. Исполнял обязанности. Министр внутренних дел в 1923-24 года. После переворота 1926 года арестован, в 1927 году выслан на Азорские острова. В 1934 году возвращён в Лиссабон, безуспешно пытался организовать Республиканский альянс. Скончался в 1950 году в Лиссабоне в возрасте 85 лет.
  114. Независимый, сформировал правительство с участием Демократической, Либеральной и Социалистической партий. Возраст — 37 лет. Премьер-министр в 1919 году. Ушёл в отставку 4 марта в на волне забастовок после штурма полицией штаб-квартиры профцентра. Министр иностранных дел в 1920-21 и 1922-24 годах. В 1925 году вновь возглавил правительство.
  115. Военный, полковник. Сформировал правительство с участием Демократической и Либеральной партий. Возраст — 54 года. Участник военных кампаний в Африке и Первой мировой войны, военный министр в 1919 году. Скончался 6 июня 1920 года в Лиссабоне от инсульта. Посмертно произведён в генералы. Портрет см. приложения.
  116. Министр юстиции и культов, исполнял обязанности премьер-министра после смерти А.Батишты. Представитель Демократической партии. Возраст — ок.49 лет. Был губернатором Каштелу-Бранку, сенатором. Подал в отставку 18 июня 1920 года после того, как был подвергнут критике за повышение окладов министрам. Скончался в 1949 году в возрасте ок. 78 лет .
  117. Лидер Демократической партии. Сформировал правительство с участием Демократической, Народной и Социалистической партий. Возраст — 49 лет. Один из лидеров революции 1910 года, с 1913 года неоднократно занимал посты министра общественных работ. Министр финансов в январе 1920 года. Ушёл в отставку на волне бунтов и забастовок. В 1922 году вновь возглавил правительство.
  118. Представитель Либеральной республиканский партии. Министр юстиции в январе-марте 1920 года. Возраст — 38 лет. Юрист, масон, депутат Учредительного собрания, затем парламента. Подал в отставку 15 октября 1920 года после критики со стороны Либеральной партии. В 1921 году вновь возглавил правительство. Портрет см. приложения.
  119. Представитель Республиканской партии национального восстановления, сформировал кабинет без участия демократов и либералов, на основе мелких парламентских фракций. Возраст — 42 года. Член Военного совета 1915 года, генерал-губернатор Мозамбика в 1915 и 1918 годах. Подал в отставку после вотума недоверия, инициированного Демократической и Либеральной партиями. В 1923 году вновь возглавил правительство. Портрет см. приложения.
  120. Военный, полковник, начальник штаба Национальной республиканской гвардии с 1917 года. Глава правительства «республиканской концентрации» (Демократическая партия, Республиканская партия национального восстановления и Народная партия). Возраст — 40 лет. Начальник штаба войск в Мозамбике (1915-17). Портрет см. приложения.
  121. Подал в отставку со всех постов 4 января в Верхнеудинске после поражения Белой армии, формально передав пост Верховного правителя генерал-лейтенанту А. И. Деникину. Арестован 15 января в Иркутске. Расстрелян большевиками 7 февраля в Иркутске в возрасте 45 лет.
  122. Военный, генерал-лейтенант. Главнокомандующий Вооружёнными силами Юга России, заместитель Верховного правителя с 1919 года. Отказался принять титул и функции Верховного правителя фактически оставаясь первым должностным лицом. Окончил реальное училище, с 1890 года служил в русской армии, в 1899 года окончил Академию Генерального штаба. Участник Русско-японской и Первой мировой войн. Командовал 4-й стрелковой бригадой, 8-м армейским корпусом, Западным и Юго-Западным фронтами. С 1917 года один из лидеров Белого движения. 4 апреля 1920 года подал в отставку и выехал в Англию. С 1922 года жил в Венгрии, с 1926 года во Франции, с 1945 года в США. Скончался в 1947 году в шт. Мичиган в возрасте 74 лет. В 2005 году его останки были перезахоронены в Москве.
  123. Военный, генерал-лейтенант. Барон. Вызван из эмиграции командованием ВСЮР, 4 апреля 1920 года прибыл в Севастополь, 11 апреля принял титул Правителя. Кончил реальное училище и Горный институт в Санкт-Петербурге. В 1901-02 годах учился в Николаевским кавалерийском училище, в 1910 окончил николаевскую военную академию. Участник Русско-японской и Первой мировой войн. Командовал 1-м Нерчинским полком, 2-й бригадой Уссурийской кавалерийской дивизии, 7 кавалерийской дивизией, Сводным кавалерийским корпусом. С 1918 года в Добровольческой армии. В конце 1919 года отстранён от командования и эмигрировал в Константинополь. В ноябре 1920 года после прорыва Красной армии в Крым с остатками армии эвакуировался в Константинополь. С 1922 года жил в Югославии, с 1927 года в Бельгии. Скончался в 1928 году в Брюсселе в возрасте 49 лет от туберкулёза. Портрет см. приложения.
  124. Ушёл в отставку вместе с Колчаком, арестован 15 января, расстрелян 7 февраля в Иркутске в возрасте 35 лет.
  125. Гофмейстер, действительный тайный советник. Окончил гимназию в Варшаве и юридический факультет Санкт-Петербургского университета. С 1884 года работал в министерстве юстиции, с 1906 года член Государственного совета, в 1908—1915 Главноуправляющий землепользованием и земледелием, затем главноуправляющий Российского общества Красного Креста. В 1918 году возглавлял антибольшевистский Правый центр в Москве. Несколько месяцев жил в эмиграции. С апреля 1920 года председатель Совета при Главнокомандующем ВСЮР, с 19 августа глава Правительства Юга России. 30 октября 1920 года эвакуировался из Крыма в Англию, затем жил во Франции. Скончался в октябре 1921 года в Берлине в возрасте 64 лет. Портрет см. приложения.
  126. Военный, генерал-лейтенант, Войсковой атаман Забайкальского казачьего войска. Назначен указом А. В. Колчака. Возраст — 29 лет. Окончил оренбургское казачье юнкерское училище, участник Первой мировой войны, для борьбы с советской властью сформировал Особый Маньчжурский отряд. После падения Окраины эмигрировал в Китай, затем в Японию. В 1932 году переехал в Дайрен, где в 1945 году был захвачен советским десантом. Повешен в 1946 году в Москве в возрасте 55 лет.
  127. Окончил Читинскую гимназию и Санкт-Петербургский университет. В 1902 году сослан в Сибирь, работал учителем. Кадет, депутат Второй и Четвёртой Государственных дум. Возраст — 43 года. 16 августа с изменением военной обстановки правительство выехало из Читы, осенью эмигрировало в Китай. Преподавал в школах КВЖД. Скончался в 1952 году в Харбине (КНР) в возрасте 75 лет.
  128. Лидер Национальной партии. Отправлен в отставку королём 13 марта 1920 года из-за разногласий по вопросу об аграрной реформе. В 1932 году вновь возглавил правительство.
  129. Военный, генерал, лидер Народной партии. Назначен на пост королём, после чего парламент был распущен и 25-27 мая 1920 года проведены досрочные парламентские выборы, принёсшие победу Народной партии. Возраст — 60 лет. Премьер-министр в 1918 году.
  130. В январе 1921 года арестован польскими властями, отдан под суд. Оправдан и освобождён, открыл юридическую контору в Мушине и отошёл от политики. Скончался в 1944 году в возрасте ок. 59 лет.
  131. Священник. После падения республики переведён из Лемковщины, в 1947 году переселён в Штеттин. Скончался в 1952 году в концентрационном лагере в возрасте ок. 83 лет.
  132. Скончался 30 марта 1920 года после получения ультиматума РСФСР. Формально власть перешла к шейху Дервишу Мухаммаду, но государство перестало существовать.
  133. 9 февраля 1920 года столица государства г. Талех была занята британскими войсками, бежал в Огаден. Скончался 21 декабря 1920 года от тифа в возрасте 64 лет.
  134. 12 февраля парламентом был опубликован Национальный пакт, утверждавший национальный суверенитет Османской империи, что вызвало ультиматум стран Антанты от 19 февраля. Отправлен в отставку 3 марта 1920 года, так как не смог обеспечить требование об отходе турецких войск. В дальнейшем занимал посты министра общественных работ и министра внутренних дел. С 1922 года отошёл от политики. Скончался в 1932 году в возрасте ок.72 лет.
  135. Адмирал. До назначения занимал пост морского министра. Возраст — ок. 56 лет. 16 марта Стамбул был оккупирован войсками держав Антанты, 18 марта был разогнан парламент. Отправлен в отставку 2 апреля под давлением Великобритании. После падения Османской империи отошёл от политики. Скончался в 1939 году в Стамбуле в возрасте ок. 75 лет.
  136. Великий везирь в 1919 году. Возраст — 67 лет. Отправлен в отставку 18 октября 1920 года. После падения Османской империи эмигрировал в Европу. Скончался в 1923 году в Ницце (Франция) в возрасте ок. 70 лет.
  137. Председатель Сената, Великий везирь в 1909 и 1918-19 годах. Возраст — 75 лет. Был членом младотурецкой партии Единение и прогресс, распущенной в 1918 году.
  138. Военный, дивизионный генерал (1916), лидер национального движения. Возраст — ок. 39 лет. Окончил военные школы в Салониках и Битоле (Македония), Оттоманский военный колледж в Стамбуле и Академию генерального штаба (1905). Был арестован за оппозиционную деятельность и сослан в Дамаск. С 1911 года служил в Генеральном штабе, участвовал в Итало-турецкой, затем в Первой мировой войне. Командовал 19-й дивизией, 16-м корпусом, 2 и 7-й армиями. После поражения Турции в войне подал в отставку, возглавил национальное движение за суверенитет Турции, создав центр сопротивления в Анкаре. Заочно приговорён властями Османской империи к смертной казни. 19 марта 1920 года выступил с инициативой созыва Великого национального собрания, которое избрало его своим главой.
  139. Член Реввоенсовета 12-й армии Западного фронта Красной армии до мая 1920 года. Возраст — 42 года. Окончил гимназию в Каменец-Подольском и физико-математический факультет Киевского университета (1912). Член РСДРП с 1905 года, участник Первой русской революции. С 1912 года преподавал в Киевском политехническом институте. В 1917 году член Киевского ревкома, секретарь (министр) просвещения Украинской Народной Республики Советов. С 1918 года был членом Реввоенсовета Украинской Советской Армии, членом Зафронтового бюро КП(б)У, членом Всеукраинского ревкома . После падения ГССР был членом Реввоенсоветов 12, 13 и 14 армий, Южного фронта, членом РВС и начальником Политуправления Украинского военного округа (1924-25). Народный комиссар просвещения Украины (1922-24 и 1933-38), академик (с 1929), секретарь и член Политбюро ЦК КП(б)У. Арестован в 1937 году, расстрелян в июле 1938 года в возрасте 59 лет. В 1956 году реабилитирован и восстановлен в партии.
  140. Первый секретарь действовавшей в подполье Коммунистической партии Восточной Галиции. Возраст — 28 лет. Бывший член Украинской партии социалистов-революционеров. После падения республики направлен на дипломатическую работу в Польшу. В 1928 году снят со всех постов за троцкизм. В 1933 году арестован. Совершил самоубийство в июле 1934 года в возрасте 42 лет, реабилитирован в 1958 году.
  141. После заключения 12 октября 1920 года перемирия между Польшей и РСФСР отвёл свои войска за реку Збруч и 21 октября они были интернированы польской армией. После падения республики эмигрировал в Польшу, затем жил в Венгрии, Австрии и Швейцарии. Формально оставался главой Украинского государства в изгнании. В 1924 году переехал во Францию. Убит в Париже Соломоном Шварцбардом 25 мая 1926 года в возрасте 47 лет.
  142. Социал-демократ. Подал в отставку 20 мая в знак протеста против неравноправного договора с Польшей. Занял пост министра земледелия в правительстве В. К. Прокоповича. С ноября 1920 года жил в эмиграции во Львове, в 1923 году переехал в Прагу, в 1945 году в Регенсбург. С 1948 года глава украинского правительства в изгнании, одновременно в 1948—1950 годах председатель Исполнительного комитета Украинского национального совета. Скончался в 1952 году в Аугсбурге в возрасте 67 лет.
  143. Посол в Югославии, член ЦК Украинской партии социалистов-федералистов с 1917 года. Возраст — 38 лет. Окончил историко-филологический факультет Киевского университета, преподавал в гимназии. После увольнения за национализм сотрудничал в печати. С 1905 года член Украинской радикально-демократической партии, с 1908 — Товарищества украинских поступовцев. В 1917 году депутат Центральной рады, в 1918 году министр народного образования. Сформировал коалиционное правительство с участием социал-демократов, но они вышли из него 23 июля. 16 июля 1920 года в связи с наступлением Красной армии правительство эвакуировалось под Краков. 14 октября 1920 года подал в отставку. В 1921 году министр образования в правительстве в изгнании, в 1926-39 глава правительства в изгнании, в 1939-40 заместитель председателя Директории. Скончался в 1942 году в Бесанкуре (Франция) в возрасте 60 лет.
  144. Член ЦК КП(б)У, заведующий отделом информации и связи Зафронтового бюро ЦК КП(б)У в 1919 году. Возраст — 27 лет. Член партии с 1910 года, в 1914 году сослал в Тобольскую губернию. Отозван на партийную работу в Москву 17 марта 1920 года. В дальнейшем исключался из партии в 1927 и 1933 годах. Скончался в 1966 году в возрасте 73 лет.
  145. Секретарь ЦК КП(б)У в 1919 году.
  146. Секретарь Донецкого губкома РКП(б) с сентября 1920 года. Возраст — 30 лет. Окончил реальное училище в Казани (1908) и 4 курса Санкт-Петербургского политехнического института (1911-16). Член партии с 1906 года, в 1909 году был сослан в Вологду, в 1915 году — в Иркутскую губернию. В 1917 году член Петроградского совета и Военно-революционного комитета. Занимал посты председателя Совета народного хозяйства Северной области, уполномоченного в Поволжье, председателя Нижегородского губисполкома.
  147. Попал в засаду в Мельниках после совещания атаманов и застрелился, чтобы избежать плена. Погиб в возрасте 25 лет.
  148. Заместитель Головного атамана, член повстанческого комитета. 24 сентября 1920 года сложил полномочия на съезде в Медведевке. 25 сентября тяжело ранен сотрудником ЧК. В 1921 году заместитель начальника Холодноярского окружного штаба. В августе 1921 года согласился на амнистию и сдался. Вероятно, вскоре расстрелян.
  149. Избран на съезде атаманов в Медведевке. Возраст — 22 года. Учился в Александровском механико-техническом училище, добровольцем ушёл на первую мировую войну дослужился до звания подпоручика. В 1919 году командир Среднеднепровской бригады, с мая 1920 — командир Степой дивизии. В октябре отправился во главе Степной дивизии в Екатеринославскую губернию и сложил полномочия. Убит 9 мая 1921 года под Анновкой в возрасте 23 лет.
  150. Прибыл в Холодный Яр как представитель Украинской Народной Республики.
  151. Представитель либеральной Национально-прогрессивной партии. Возглавлял правительство меньшинства (Аграрная и Прогрессивная партии). В 1921 году вновь возглавил правительство.
  152. Представитель Консервативной партии. Возглавил коалиционное правительство (Консервативная, Прогрессивная, Аграрная и Социал-демократическая партии).
  153. Итальянский писатель, поэт и политик, организатор захвата югославского города Риеки 12 сентября 1919 года. Возраст — 57 лет. Участник Первой мировой войны, сторонник Бенито Муссолини. 24 декабря 1920 года итальянские армия и флот начали захват Фиуме и д’Аннунцио был отстранён от власти. Вернулся в Италию, в 1924 году получил титул князя, в 1937 году возглавил Королевскую академию наук. Скончался в марте 1938 года в поместье Виттореале в Ломбардии в возрасте 74 лет.
  154. Истёк семилетний срок президентских полномочий. В 1922 году стал премьер-министром.
  155. Председатель Палаты депутатов с 1912 года, представитель Демократического альянса. Избран 17 февраля 1920 года Национальным собранием, победив Ж.Клемансо (734 голосов против 56), Шарля Жоннара, Л.Буржуа и маршала Ф. Фоша. Срок полномочий — до 18 февраля 1927 года. Сын историка и критика Эмиля Дешанеля, журналист и писатель, академик, депутат с 1885 года. В 1877 году назначен супрефектом, в 1898—1902 годах был председателем Палаты депутатов. 24 мая 1920 года выпал из поезда во время поездки на юг страны, 10 сентября в приступе беспамятства прыгнул в пруд в замке Рамбуйе. Подал в отставку 21 сентября по состоянию здоровья. В 1921 году избран в Сенат. Скончался в 1922 году в Париже в возрасте 67 лет, от плеврита. Портрет см. приложения.
  156. Председатель Совета министров, республиканец-социалист. избран 21 сентября 1920 года Национальным собранием, победив социалиста Гюстава Делори (695 против 69 голосов). Срок полномочий — 7 лет, до 23 сентября 1927 года. Адвокат, журналист, депутат с 1885 года. Один из основателей в 1889 году радикал-социалистической фракции. В 1899 вошёл в правительство как министр торговли (до 1902), военный министр в 1912, 1914-15 годах.
  157. Представитель Радикальной партии. Возглавлял в коалиционное правительство (Левые республиканцы, республиканцы-социалисты, Республиканский союз, демократическая левая, республиканско-демократическая левая и радикал-социалисты). Подал в отставку 18 января 1920 года после поражения на выборах президента. После отставки жил частной жизнью, путешествовал по миру, опубликовал ряд книг, основал газету «Эко насьональ». Скончался в 1929 году в Париже в возрасте 88 лет от последствий диабета.
  158. Республиканец-социалист, лидер Национального блока, верховный комиссар в Эльзас-Лотарингии с 1919 года. Возглавил коалиционное правительство (Республиканский союз, демократическая левая, республиканско-демократическая левая, радикал-социалисты, Республиканское и социальное действие, левые республиканцы, Республиканско-демократический союз, республиканцы-социалисты). 18 февраля сформировал новое правительство на той же основе.23 сентября избран президентом Франции.
  159. Представитель Республиканской демократической и социальной партии. После избрания Мильерана президентом возглавил коалиционное правительство (Левые республиканцы, республиканцы-социалисты, Республиканско-демократический союз, демократическая левая, республиканско-демократическая левая, Республиканское и социальное действие и радикал-социалисты). Адвокат, литератор, начал политическую карьеру в муниципалитете родного города. Депутат с 1893 года, с 1894 года занимал министерские посты. Был министром внутренних дел (1905), министром колоний (1906) министром военно-морского флота (1917-20). Портрет см. приложения.
  160. В ноябре 1919 года Хорезмская коммунистическая партия подняла восстание, после которого на территорию ханства вступила Красная армия. Отрёкся от престола.
  161. Социал-демократ, возглавлял правительство «красно-зелёной коалиции» (Социал-демократическая рабочая партии, Национал-социалистическая партия и Республиканская партия земледельцев и сельских хозяев). После принятия 29 февраля 1920 года Конституции Чехословакии провёл первые парламентские выборы (18 и 25 апреля), принёсшие победу левым партиям. Был избран в парламент, 25 мая сформировал новое правительство. Подал в отставку 14 сентября 1920 года в связи с намечавшимся расколом СДРПЧ на её XIII съезде, намеченном на 25 сентября. В марте 1921 года сложил депутатский мандат и выехал в Гамбург для лечения аневризмы аорты. Там согласился занять пост посла в Германии. Скончался в 1924 году в Берлине в возрасте 43 лет.
  162. Независимый. Возглавил кабинет «внепарламентской коалиции». Юрист, с 1908 года служил в системе министерства внутренних дел Австро-Венгрии в Вене, с 1912 года глава канцелярии, заместитель наместника Моравии в Брно.
  163. Истёк пятилетний срок полномочий. Представитель Либерально-демократической партии. После отставки удалился на свою ферму Камарико. Скончался в 1930 году в Сантьяго в возрасте 71 года.
  164. Представитель Либерального альянса. Избран на президентских выборах 25 июня 1920 года, победив кандидата консервативного Национального союза Луиса Барроса Боргоньо. Срок полномочий — 5 лет, до 23 декабря 1925 года. Юрист, депутат с 1897 года, сенатор с 1915 года. С 1908 года занимал министерские посты.
  165. Лидер Либеральной коалиционной партии, возглавлял коалиционное правительство либералов и социал-демократов. Ушёл в отставку после выхода из коалиции Социал-демократической рабочей партии. Назначен губернатором Стокгольма. В 1938 году вышел на пенсию. Скончался в июне 1945 года в Стокгольме в возрасте 73 лет.
  166. Лидер Социал-демократической рабочей партии Швеции с 1907 года. Назначен премьер-министром как глава значительной фракции СДРПШ в риксдаге. Обучался в университетах Стокгольма и Упсалы, математик-астроном. Работал в Стокгольмской обсерватории, затем ушёл в журналистику. Один из основателей СДРПШ в 1889 году, редактор партийной газеты. Депутат с 1896 года. Провёл парламентские выборы 4 и 17 сентября, не принёсшие желаемого успеха его партии и подал в отставку. В 1921 году вновь возглавил правительство. Портрет см. приложения.
  167. Губернатор Кристианстада с 1905 года, независимый. Назначен королём на период подготовки и проведения новых парламентских выборов в сентябре 1921 года. Сформировал кабинет из либералов и умеренных консерваторов. Сын премьер-министра Л. Г.де Геера, барон. Получил юридическое образование, с 1901 года депутат риксдага. До 1914 года был членом Либеральной коалиционной партии.
  168. Представитель Либеральной радикальной партии, известный писатель и музыкант. Истёк четырёхлетний срок полномочий. В дальнейшем был сенатором, посланником, в 1931 году вновь стал президентом.
  169. Представитель Либеральной радикальной партии. Избран на президентских выборах, победив Гонсало Кордову и Энрике Бакерисо Морено. Срок полномочий — 4 года, до 1 сентября 1924 года. Юрист, журналист, преподаватель латинского языка. Был секретарём Торговой палаты, председателем Сената.
  170. Социал-демократ. 15 июня Собрание приняло Конституцию Эстонии, в ноябре были проведены выборы в 1-й Рийгикогу. Ушёл в отставку в связи с самороспуском Учредительного собрания 20 декабря 1920 года. В 1925-26 годах был председателем парламента, в 1928 году стал Государственным старейшиной.
  171. Пост учреждён. Представитель Партии труда, премьер-министр с октября 1920. Учитель, окончил юридический факультет Санкт-Петербургского университета, стажировался в Берлине. В 1916-17 годах служил в российской судебной администрации. В 1917 году член Временного земского совета Эстляндской губернии, представитель Эстонии в Петрограде. Затем, до 1920 года был посланником в Лондоне, и. о. министра иностранных дел. Член делегации, заключившей Тартуский мир с Россией в феврале 1920 года.
  172. Представитель Народной партии, возглавлял коалиционный кабинет (Народная партия, Социал-демократическая партия и Партия труда). Ушёл в отставку после выхода 1 июля социал-демократов из состава правительства. 29 июля согласился сформировать новый кабинет.
  173. Представитель Народной партии, министр иностранных дел с 1919 года. 22 июля принял предложение возглавить правительство. Сформировал коалиционный кабинет (Народная партия, Партия труда и Христианская народная партия). Окончил Рижскую и Санкт-Петербургскую духовные семинарии, изучал право с Тартуском, Санкт-Петербургском и Лейпцигском университетах. С 1913 года гласный Ревельской городской думы. В 1917-19 годах член Эстонского земского совета, в 1919-20 годах заместитель председателя Учредительного собрания. Его кабинет не получил поддержки в Собрании и 29 июля подал в отставку. Бирк вернулся на пост министра иностранных дел, в 1922-26 годах был послом в Москве. После инцидента с шантажом со стороны советских спецслужб вернулся на родину, в 1927 году был отдан под суд по обвинению в государственной измене и оправдан. Занимался бизнесом, в 1939-40 годах был секретарём Синода Эстонской Апостольской Православной церкви. В июне 1942 арестован органами НКВД СССР, приговорён к расстрелу. Скончался в 1942 году в посёлке Сосьва Свердловской области в возрасте 58 лет. Портрет см. приложения.
  174. Сформировал правительство из представителей Народной партии и независимых. Был председателем 2-го Рийгикогу (1923-25). В 1927 году стал Государственным старейшиной. Портрет см. приложения.
  175. Сформировал кабинет из представителей Партии труда и социал-демократов. Провёл первые выборы в парламент 27 и 29 ноября 1920 года. Пост премьер-министра упразднён, его функции переданы Государственному старейшине.
  176. Представитель Демократической партии. Возглавлял коалиционное правительство (Демократическая партия, Социал-демократическая партия Хорватии и Славонии, Хорватское объединение и др.). В 1924 году вновь возглавил правительство.
  177. Представитель Сербской радикальной народной партии. Возглавил коалиционное правительство (Сербская Радикальная и Словенская народная партии, Народный клуб и др.). Премьер-министр в 1918-19 годах. После раскола партии (1923) потерял место в парламенте и ушёл и политики. Скончался в октябре 1923 года в Белграде в возрасте 66 лет от сердечного приступа.
  178. Представитель Сербской радикальной народной партии. Возглавил коалиционное правительство (Сербская Радикальная, Демократическая, Словенская народная партии и др.). 18 августа сформировал новое коалиционное правительство (Сербская Радикальная, Демократическая и Словенская народная партии, Народный клуб и пр.). Юрист, обучался в Белграде и Мюнхене, стажировался в Париже и Лондоне, с 1891 года на дипломатической службе в Сербии. Министр образования (1893-94), в 1899 году приговорён к 2 годам тюрьмы за оскорбление короля Милана I. С 1901 года был послом в разных странах, министром юстиции (1906), представителем на мирной конференции в Версале (1919).
  179. После ухода в отставку вернулся в Англию, был председателем Африканского общества. Скончался в 1934 году в возрасте 80 лет.
  180. Принц, внук королевы Виктории, полковник. Участник Англо-бурской и Первой мировой войн.

Источники

  1. 1 2 3 Г.И. Рослаева. [history-kuban.ucoz.ru/publ/istorija_kubani/dejatelnost_kubanskogo_kraevogo_pravitelstva_1917_1920_gg/2-1-0-415 Деятельность Кубанского краевого правительства 1917–1920 гг.] (рус.). Все о Кубани. Проверено 4 января 2012.
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Ben Cahoon. [www.worldstatesmen.org/Russia.htm USSR] (англ.). World Statesmen.org. Проверено 8 декабря 2012. [www.webcitation.org/67tZ67oRz Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  3. 1 2 Ben Cahoon. [www.worldstatesmen.org/Liberia.htm Liberia] (англ.). World Statesmen.org. Проверено 8 декабря 2012. [www.webcitation.org/67tYmzTIR Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  4. 1 2 3 4 Ben Cahoon. [www.worldstatesmen.org/ Latvia.html Latvia] (англ.). World Statesmen.org. Проверено 8 декабря 2012.
  5. 1 2 Советская историческая энциклопедия — т.15 — С.357.
  6. 1 2 Советская историческая энциклопедия — т.15 — С.359.
  7. 1 2 3 4 5 6 7 8 Ben Cahoon. [www.worldstatesmen.org/Portugal.htm Portugal] (англ.). World Statesmen.org. Проверено 8 декабря 2012. [www.webcitation.org/67tZ1VNii Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  8. 1 2 3 4 Ben Cahoon. [www.worldstatesmen.org/Albania.htm Albania] (англ.). World Statesmen.org. Проверено 9 апреля 2012. [www.webcitation.org/67tTbnKK2 Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  9. 1 2 3 Ben Cahoon. [www.worldstatesmen.org/Panama.htm Panama] (англ.). World Statesmen.org. Проверено 8 декабря 2012. [www.webcitation.org/67tYxNxrm Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  10. 1 2 Ben Cahoon. [www.worldstatesmen.org/Honduras.htm Honduras] (англ.). World Statesmen.org. Проверено 8 декабря 2012. [www.webcitation.org/67tYVXUJS Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  11. 1 2 Советская историческая энциклопедия — т.14 — С.700.
  12. 1 2 Советская историческая энциклопедия — т.16 — С.760.
  13. 1 2 Ben Cahoon. [www.worldstatesmen.org/Mongolia.html Mongolia] (англ.). World Statesmen.org. Проверено 8 декабря 2012.
  14. 1 2 3 Советская историческая энциклопедия — т.3 — С.312.
  15. 1 2 3 Советская историческая энциклопедия — т.14 — С.592.
  16. 1 2 Советская историческая энциклопедия — т.16 — С.229.
  17. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Ben Cahoon. [www.worldstatesmen.org/Ukraine.htm Ukraine] (англ.). World Statesmen.org. Проверено 19 марта 2013.
  18. 1 2 Советская историческая энциклопедия — т.4 — С.348.
  19. Советская историческая энциклопедия — т.15 — С.181.
  20. 1 2 Ben Cahoon. [www.worldstatesmen.org/Romania.htm Romania] (англ.). World Statesmen.org. Проверено 8 декабря 2012. [www.webcitation.org/67tZ2Bqsb Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  21. 1 2 Советская историческая энциклопедия — т.4 — С.352.
  22. 1 2 3 Советская историческая энциклопедия — т.4 — С.1000.
  23. 1 2 3 4 Ben Cahoon. [www.worldstatesmen.org/Denmark.html Denmark] (англ.). World Statesmen.org. Проверено 9 апреля 2012. [www.webcitation.org/67tYXR2RD Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  24. 1 2 3 4 Ben Cahoon. [www.worldstatesmen.org/Russian_SFSR_rep.html Russian SFSR] (англ.). World Statesmen.org. Проверено 15 мая 2012. [www.webcitation.org/67tYhhT3x Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  25. 1 2 Ben Cahoon. [www.worldstatesmen.org/Azerbaijan.htm Azerbaijan] (англ.). World Statesmen.org. Проверено 19 марта 2013.
  26. Советская историческая энциклопедия — т.4 — С.959.
  27. Советская историческая энциклопедия — т.4 — С.961.
  28. 1 2 Ben Cahoon. [www.worldstatesmen.org/Guatemala.htm Guatemala] (англ.). World Statesmen.org. Проверено 8 декабря 2012. [www.webcitation.org/67tYSursJ Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  29. Советская историческая энциклопедия — т.4 — С.135.
  30. Советская историческая энциклопедия — т.14 — С.590.
  31. Советская историческая энциклопедия — т.1 — С.259.
  32. Советская историческая энциклопедия — т.6 — С.401.
  33. 1 2 3 4 Ben Cahoon. [www.worldstatesmen.org/Armenia.htm Armenia] (англ.). World Statesmen.org. Проверено 19 марта 2013.
  34. 1 2 Ben Cahoon. [www.worldstatesmen.org/Costa_Rica.html Costa Rica] (англ.). World Statesmen.org. Проверено 8 декабря 2012. [www.webcitation.org/67tYkn7nA Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  35. 1 2 3 4 5 Ben Cahoon. [www.worldstatesmen.org/China.html China] (англ.). World Statesmen.org. Проверено 15 мая 2012. [www.webcitation.org/67tYhhT3x Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  36. 1 2 3 4 Ben Cahoon. [www.worldstatesmen.org/Mexico.htm Mexico] (англ.). World Statesmen.org. Проверено 8 декабря 2012. [www.webcitation.org/67tYrFhuH Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  37. 1 2 3 4 Ben Cahoon. [www.worldstatesmen.org/Iran.htm Iran] (англ.). World Statesmen.org. Проверено 8 декабря 2012. [www.webcitation.org/67tYcO4E0 Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  38. Советская историческая энциклопедия — т.6 — С.659.
  39. 1 2 3 4 Ben Cahoon. [www.worldstatesmen.org/ Lithuania.html Lithuania] (англ.). World Statesmen.org. Проверено 8 декабря 2012.
  40. Советская историческая энциклопедия — т.10 — С.330.
  41. 1 2 3 4 5 Ben Cahoon. [www.worldstatesmen.org/Poland.htm Poland] (англ.). World Statesmen.org. Проверено 9 апреля 2012. [www.webcitation.org/67tZ0Juzv Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  42. 1 2 Советская историческая энциклопедия — т.11 — С.382.
  43. 1 2 Советская историческая энциклопедия — т.1 — С.134.
  44. Советская историческая энциклопедия — т.6 — С.948.
  45. 1 2 Ben Cahoon. [www.worldstatesmen.org/Bolivia.html Bolivia] (англ.). World Statesmen.org. Проверено 8 декабря 2012. [www.webcitation.org/67tTjgY3z Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  46. 1 2 3 4 5 Ben Cahoon. [www.worldstatesmen.org/ Estonia.html Estonia] (англ.). World Statesmen.org. Проверено 8 декабря 2012.
  47. Советская историческая энциклопедия — т.2 — С.268.
  48. 1 2 Ben Cahoon. [www.worldstatesmen.org/Paraguay.html Paraguay] (англ.). World Statesmen.org. Проверено 8 декабря 2012. [www.webcitation.org/67tYyJMZq Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  49. 1 2 Ben Cahoon. [www.worldstatesmen.org/Ecuador.html Ecuador] (англ.). World Statesmen.org. Проверено 8 декабря 2012. [www.webcitation.org/67tZHXvID Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  50. 1 2 Советская историческая энциклопедия — т.2 — С.872.
  51. 1 2 3 Ben Cahoon. [www.worldstatesmen.org/Croatia.html Croatia] (англ.). World Statesmen.org. Проверено 8 декабря 2012. [www.webcitation.org/67tZDV1Bc Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  52. Советская историческая энциклопедия — т.15 — С.979.
  53. 1 2 3 4 5 6 Ben Cahoon. [www.worldstatesmen.org/Greece.html Greece] (англ.). World Statesmen.org. Проверено 8 декабря 2012. [www.webcitation.org/67tYW9QZH Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  54. Советская историческая энциклопедия — т.2 — С.316.
  55. Советская историческая энциклопедия — т.1 — С.767.
  56. 1 2 Ben Cahoon. [www.worldstatesmen.org/Chile.html Chile] (англ.). World Statesmen.org. Проверено 8 декабря 2012. [www.webcitation.org/67tZFiKU1 Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  57. Советская историческая энциклопедия — т.16 — С.41.
  58. Ben Cahoon. [www.worldstatesmen.org/Australia.html Australia] (англ.). World Statesmen.org. Проверено 8 декабря 2012. [www.webcitation.org/67tTaFUIf Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  59. Ben Cahoon. [www.worldstatesmen.org/Austria.html Austria] (англ.). World Statesmen.org. Проверено 24 мая 2012.
  60. Ben Cahoon. [www.worldstatesmen.org/Andorra.html Andorra] (англ.). World Statesmen.org. Проверено 8 декабря 2012. [www.webcitation.org/67tTdCpkR Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  61. Ben Cahoon. [www.worldstatesmen.org/Argentina.html Argentina] (англ.). World Statesmen.org. Проверено 8 декабря 2012. [www.webcitation.org/67tTeTFmQ Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  62. 1 2 3 4 Ben Cahoon. [www.worldstatesmen.org/Saudi_Arabia.htm Saudi Arabia] (англ.). World Statesmen.org. Проверено 8 декабря 2012. [www.webcitation.org/67tZ4MxQZ Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  63. Ben Cahoon. [www.worldstatesmen.org/Afghanistan.htm Afghanistan] (англ.). World Statesmen.org. Проверено 8 декабря 2012. [www.webcitation.org/67tTf73aI Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  64. Ben Cahoon. [www.worldstatesmen.org/Bahrain.html Bahrain] (англ.). World Statesmen.org. Проверено 8 декабря 2012. [www.webcitation.org/67tTgZ3Rc Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  65. Ben Cahoon. [www.worldstatesmen.org/Belarus.htm Belarus] (англ.). World Statesmen.org. Проверено 19 марта 2013.
  66. Ben Cahoon. [www.worldstatesmen.org/Belgium.html Belgium] (англ.). World Statesmen.org. Проверено 24 мая 2012. [www.webcitation.org/67tThLQvG Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  67. Ben Cahoon. [www.worldstatesmen.org/Bulgaria.html Bulgaria] (англ.). World Statesmen.org. Проверено 8 декабря 2012. [www.webcitation.org/67tTizbmo Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  68. Ben Cahoon. [www.worldstatesmen.org/Brazil.html Brazil] (англ.). World Statesmen.org. Проверено 8 декабря 2012. [www.webcitation.org/67tTknjbJ Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  69. Ben Cahoon. [www.worldstatesmen.org/Bhutan.html Bhutan] (англ.). World Statesmen.org. Проверено 8 декабря 2012. [www.webcitation.org/67tTlqznW Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  70. 1 2 Ben Cahoon. [www.worldstatesmen.org/Uzbekistan.htm Uzbekistan] (англ.). World Statesmen.org. Проверено 19 марта 2013.
  71. Ben Cahoon. [www.worldstatesmen.org/United_Kingdom.html United Kingdom] (англ.). World Statesmen.org. Проверено 8 декабря 2012. [www.webcitation.org/67tTmrhuT Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  72. Ben Cahoon. [www.worldstatesmen.org/Hungary.htm Hungary] (англ.). World Statesmen.org. Проверено 8 декабря 2012. [www.webcitation.org/67tTncRTd Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  73. Ben Cahoon. [www.worldstatesmen.org/Venezuela.html Venezuela] (англ.). World Statesmen.org. Проверено 8 декабря 2012. [www.webcitation.org/67tToPbZP Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  74. Ben Cahoon. [www.worldstatesmen.org/Haiti.htm Haiti] (англ.). World Statesmen.org. Проверено 8 декабря 2012. [www.webcitation.org/67tTqS3lP Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  75. Ben Cahoon. [www.worldstatesmen.org/Germany.htm Germany] (англ.). World Statesmen.org. Проверено 8 декабря 2012. [www.webcitation.org/67tYUUH81 Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  76. Ben Cahoon. [www.worldstatesmen.org/Georgia.htm Georgia] (англ.). World Statesmen.org. Проверено 19 марта 2013.
  77. Ben Cahoon. [www.worldstatesmen.org/Ireland.htm Ireland] (англ.). World Statesmen.org. Проверено 8 декабря 2012. [www.webcitation.org/67tYdO0FG Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  78. Ben Cahoon. [www.worldstatesmen.org/Spain.html Spain] (англ.). World Statesmen.org. Проверено 8 декабря 2012. [www.webcitation.org/67tYeVSQL Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  79. Ben Cahoon. [www.worldstatesmen.org/Italy.html Italy] (англ.). World Statesmen.org. Проверено 8 декабря 2012. [www.webcitation.org/67tYfYGH1 Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  80. Ben Cahoon. [www.worldstatesmen.org/Yemen.html Yemen] (англ.). World Statesmen.org. Проверено 8 декабря 2012. [www.webcitation.org/67tYfYGH1 Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  81. Ben Cahoon. [www.worldstatesmen.org/Canada.html Canada] (англ.). World Statesmen.org. Проверено 8 декабря 2012. [www.webcitation.org/67tYh0iTH Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  82. Ben Cahoon. [www.worldstatesmen.org/Colombia.html Colombia] (англ.). World Statesmen.org. Проверено 8 декабря 2012. [www.webcitation.org/67tYifY9f Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  83. Ben Cahoon. [www.worldstatesmen.org/Cuba.html Cuba] (англ.). World Statesmen.org. Проверено 8 декабря 2012. [www.webcitation.org/67tYleCym Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  84. Ben Cahoon. [www.worldstatesmen.org/Libya.htm Libya] (англ.). World Statesmen.org. Проверено 2 декабря 2012. [www.webcitation.org/67tYo6izn Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  85. Ben Cahoon. [www.worldstatesmen.org/Liechtenstein.htm Liechtenstein] (англ.). World Statesmen.org. Проверено 8 декабря 2012. [www.webcitation.org/67tYoyzEl Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  86. Ben Cahoon. [www.worldstatesmen.org/Luxembourg.htm Luxembourg] (англ.). World Statesmen.org. Проверено 9 апреля 2012. [www.webcitation.org/67tYpYexD Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  87. Ben Cahoon. [www.worldstatesmen.org/Monaco.htm Monaco] (англ.). World Statesmen.org. Проверено 8 декабря 2012. [www.webcitation.org/67tYs7euV Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  88. Ben Cahoon. [www.worldstatesmen.org/Nepal.html Nepal] (англ.). World Statesmen.org. Проверено 8 декабря 2012. [www.webcitation.org/67tYsk951 Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  89. Ben Cahoon. [www.worldstatesmen.org/Netherlands.htm The Netherlands] (англ.). World Statesmen.org. Проверено 9 апреля 2012. [www.webcitation.org/67tYtWeMP Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  90. Ben Cahoon. [www.worldstatesmen.org/Nicaragua.htm Nicaragua] (англ.). World Statesmen.org. Проверено 8 декабря 2012. [www.webcitation.org/67tYuFUPz Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  91. Ben Cahoon. [www.worldstatesmen.org/New_Zealand.htm New Zealand] (англ.). World Statesmen.org. Проверено 8 декабря 2012. [www.webcitation.org/67tYuz6of Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  92. Ben Cahoon. [www.worldstatesmen.org/Norway.htm Norway] (англ.). World Statesmen.org. Проверено 9 апреля 2012. [www.webcitation.org/67tYvaQBi Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  93. Ben Cahoon. [www.worldstatesmen.org/Oman.html Oman] (англ.). World Statesmen.org. Проверено 8 декабря 2012. [www.webcitation.org/67tYw9gQT Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  94. Ben Cahoon. [www.worldstatesmen.org/Peru.htm Peru] (англ.). World Statesmen.org. Проверено 8 декабря 2012. [www.webcitation.org/67tYz8AKa Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  95. [www.iranicaonline.org/articles/akbar-sepahdar-e-azam-fathallah-khan-prime-minister-of-iran-from-aban-1299-s Fathallah Khan] (англ.). Iranicaonline.org. Проверено 3 декабря 2014.
  96. Forster, Edvard Seymour. A short History of Modern Greece, 1821 -1940. — 1941.
  97. Ben Cahoon. [www.worldstatesmen.org/El_Salvador.html El Salvador] (англ.). World Statesmen.org. Проверено 8 декабря 2012. [www.webcitation.org/67tZ37KhX Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  98. Ben Cahoon. [www.worldstatesmen.org/San_Marino.html San Marino] (англ.). World Statesmen.org. Проверено 8 декабря 2012. [www.webcitation.org/67tZ3ovMq Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  99. Ben Cahoon. [www.worldstatesmen.org/United_States.html United States of America] (англ.). World Statesmen.org. Проверено 8 декабря 2012. [www.webcitation.org/67tZ7DcyP Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  100. Ben Cahoon. [www.worldstatesmen.org/Somalia.html Somalia] (англ.). World Statesmen.org. Проверено 2 декабря 2012. [www.webcitation.org/65PLhroze Архивировано из первоисточника 13 февраля 2012].
  101. Ben Cahoon. [www.worldstatesmen.org/Thailand.html Thailand] (англ.). World Statesmen.org. Проверено 8 декабря 2012. [www.webcitation.org/67tZ8each Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  102. Ben Cahoon. [www.worldstatesmen.org/Tonga.html Tonga] (англ.). World Statesmen.org. Проверено 8 декабря 2012. [www.webcitation.org/67tZ9GEWZ Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  103. 1 2 Ben Cahoon. [www.worldstatesmen.org/Turkey.html Turkey] (англ.). World Statesmen.org. Проверено 8 декабря 2012. [www.webcitation.org/67tZAKqQj Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  104. Ben Cahoon. [www.worldstatesmen.org/Uruguay.html Uruguay] (англ.). World Statesmen.org. Проверено 8 декабря 2012. [www.webcitation.org/67tZB4GMs Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  105. Ben Cahoon. [www.worldstatesmen.org/Finland.html Finland] (англ.). World Statesmen.org. Проверено 8 декабря 2012. [www.webcitation.org/67tZCjd7G Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  106. Ben Cahoon. [www.worldstatesmen.org/France.html France] (англ.). World Statesmen.org. Проверено 8 декабря 2012. [www.webcitation.org/67tZDV1Bc Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  107. Ben Cahoon. [www.worldstatesmen.org/Czech_Republic.html Czechoslovakia] (англ.). World Statesmen.org. Проверено 9 апреля 2012. [www.webcitation.org/67tZF6rEO Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  108. Ben Cahoon. [www.worldstatesmen.org/Switzerland.html Switzerland] (англ.). World Statesmen.org. Проверено 8 декабря 2012. [www.webcitation.org/67tZGRDf4 Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  109. Ben Cahoon. [www.worldstatesmen.org/Sweden.html Sweden] (англ.). World Statesmen.org. Проверено 8 декабря 2012. [www.webcitation.org/67tZGzNVo Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  110. Ben Cahoon. [www.worldstatesmen.org/Ethiopia.html Ethiopia] (англ.). World Statesmen.org. Проверено 21 июня 2012.
  111. Ben Cahoon. [www.worldstatesmen.org/Yugoslavia.html Yugoslavia] (англ.). World Statesmen.org. Проверено 8 декабря 2012. [www.webcitation.org/67tZIoeZ4 Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  112. Ben Cahoon. [www.worldstatesmen.org/South_Africa.html#South-Africa South African Republic] (англ.). World Statesmen.org. Проверено 8 декабря 2012. [www.webcitation.org/67tZJbYHb Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  113. Ben Cahoon. [www.worldstatesmen.org/Japan.htm Japan] (англ.). World Statesmen.org. Проверено 8 декабря 2012. [www.webcitation.org/67tZKe0Ys Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].

Отрывок, характеризующий Список глав государств в 1920 году

– Графские? – сюда неси, говорила она, указывая на чемоданы и ни с кем не здороваясь. – Барышни, сюда налево. Ну, вы что лебезите! – крикнула она на девок. – Самовар чтобы согреть! – Пополнела, похорошела, – проговорила она, притянув к себе за капор разрумянившуюся с мороза Наташу. – Фу, холодная! Да раздевайся же скорее, – крикнула она на графа, хотевшего подойти к ее руке. – Замерз, небось. Рому к чаю подать! Сонюшка, bonjour, – сказала она Соне, этим французским приветствием оттеняя свое слегка презрительное и ласковое отношение к Соне.
Когда все, раздевшись и оправившись с дороги, пришли к чаю, Марья Дмитриевна по порядку перецеловала всех.
– Душой рада, что приехали и что у меня остановились, – говорила она. – Давно пора, – сказала она, значительно взглянув на Наташу… – старик здесь и сына ждут со дня на день. Надо, надо с ним познакомиться. Ну да об этом после поговорим, – прибавила она, оглянув Соню взглядом, показывавшим, что она при ней не желает говорить об этом. – Теперь слушай, – обратилась она к графу, – завтра что же тебе надо? За кем пошлешь? Шиншина? – она загнула один палец; – плаксу Анну Михайловну? – два. Она здесь с сыном. Женится сын то! Потом Безухова чтоль? И он здесь с женой. Он от нее убежал, а она за ним прискакала. Он обедал у меня в середу. Ну, а их – она указала на барышень – завтра свожу к Иверской, а потом и к Обер Шельме заедем. Ведь, небось, всё новое делать будете? С меня не берите, нынче рукава, вот что! Намедни княжна Ирина Васильевна молодая ко мне приехала: страх глядеть, точно два боченка на руки надела. Ведь нынче, что день – новая мода. Да у тебя то у самого какие дела? – обратилась она строго к графу.
– Всё вдруг подошло, – отвечал граф. – Тряпки покупать, а тут еще покупатель на подмосковную и на дом. Уж ежели милость ваша будет, я времечко выберу, съезжу в Маринское на денек, вам девчат моих прикину.
– Хорошо, хорошо, у меня целы будут. У меня как в Опекунском совете. Я их и вывезу куда надо, и побраню, и поласкаю, – сказала Марья Дмитриевна, дотрогиваясь большой рукой до щеки любимицы и крестницы своей Наташи.
На другой день утром Марья Дмитриевна свозила барышень к Иверской и к m me Обер Шальме, которая так боялась Марьи Дмитриевны, что всегда в убыток уступала ей наряды, только бы поскорее выжить ее от себя. Марья Дмитриевна заказала почти всё приданое. Вернувшись она выгнала всех кроме Наташи из комнаты и подозвала свою любимицу к своему креслу.
– Ну теперь поговорим. Поздравляю тебя с женишком. Подцепила молодца! Я рада за тебя; и его с таких лет знаю (она указала на аршин от земли). – Наташа радостно краснела. – Я его люблю и всю семью его. Теперь слушай. Ты ведь знаешь, старик князь Николай очень не желал, чтоб сын женился. Нравный старик! Оно, разумеется, князь Андрей не дитя, и без него обойдется, да против воли в семью входить нехорошо. Надо мирно, любовно. Ты умница, сумеешь обойтись как надо. Ты добренько и умненько обойдись. Вот всё и хорошо будет.
Наташа молчала, как думала Марья Дмитриевна от застенчивости, но в сущности Наташе было неприятно, что вмешивались в ее дело любви князя Андрея, которое представлялось ей таким особенным от всех людских дел, что никто, по ее понятиям, не мог понимать его. Она любила и знала одного князя Андрея, он любил ее и должен был приехать на днях и взять ее. Больше ей ничего не нужно было.
– Ты видишь ли, я его давно знаю, и Машеньку, твою золовку, люблю. Золовки – колотовки, ну а уж эта мухи не обидит. Она меня просила ее с тобой свести. Ты завтра с отцом к ней поедешь, да приласкайся хорошенько: ты моложе ее. Как твой то приедет, а уж ты и с сестрой и с отцом знакома, и тебя полюбили. Так или нет? Ведь лучше будет?
– Лучше, – неохотно отвечала Наташа.


На другой день, по совету Марьи Дмитриевны, граф Илья Андреич поехал с Наташей к князю Николаю Андреичу. Граф с невеселым духом собирался на этот визит: в душе ему было страшно. Последнее свидание во время ополчения, когда граф в ответ на свое приглашение к обеду выслушал горячий выговор за недоставление людей, было памятно графу Илье Андреичу. Наташа, одевшись в свое лучшее платье, была напротив в самом веселом расположении духа. «Не может быть, чтобы они не полюбили меня, думала она: меня все всегда любили. И я так готова сделать для них всё, что они пожелают, так готова полюбить его – за то, что он отец, а ее за то, что она сестра, что не за что им не полюбить меня!»
Они подъехали к старому, мрачному дому на Вздвиженке и вошли в сени.
– Ну, Господи благослови, – проговорил граф, полу шутя, полу серьезно; но Наташа заметила, что отец ее заторопился, входя в переднюю, и робко, тихо спросил, дома ли князь и княжна. После доклада о их приезде между прислугой князя произошло смятение. Лакей, побежавший докладывать о них, был остановлен другим лакеем в зале и они шептали о чем то. В залу выбежала горничная девушка, и торопливо тоже говорила что то, упоминая о княжне. Наконец один старый, с сердитым видом лакей вышел и доложил Ростовым, что князь принять не может, а княжна просит к себе. Первая навстречу гостям вышла m lle Bourienne. Она особенно учтиво встретила отца с дочерью и проводила их к княжне. Княжна с взволнованным, испуганным и покрытым красными пятнами лицом выбежала, тяжело ступая, навстречу к гостям, и тщетно пытаясь казаться свободной и радушной. Наташа с первого взгляда не понравилась княжне Марье. Она ей показалась слишком нарядной, легкомысленно веселой и тщеславной. Княжна Марья не знала, что прежде, чем она увидала свою будущую невестку, она уже была дурно расположена к ней по невольной зависти к ее красоте, молодости и счастию и по ревности к любви своего брата. Кроме этого непреодолимого чувства антипатии к ней, княжна Марья в эту минуту была взволнована еще тем, что при докладе о приезде Ростовых, князь закричал, что ему их не нужно, что пусть княжна Марья принимает, если хочет, а чтоб к нему их не пускали. Княжна Марья решилась принять Ростовых, но всякую минуту боялась, как бы князь не сделал какую нибудь выходку, так как он казался очень взволнованным приездом Ростовых.
– Ну вот, я вам, княжна милая, привез мою певунью, – сказал граф, расшаркиваясь и беспокойно оглядываясь, как будто он боялся, не взойдет ли старый князь. – Уж как я рад, что вы познакомились… Жаль, жаль, что князь всё нездоров, – и сказав еще несколько общих фраз он встал. – Ежели позволите, княжна, на четверть часика вам прикинуть мою Наташу, я бы съездил, тут два шага, на Собачью Площадку, к Анне Семеновне, и заеду за ней.
Илья Андреич придумал эту дипломатическую хитрость для того, чтобы дать простор будущей золовке объясниться с своей невесткой (как он сказал это после дочери) и еще для того, чтобы избежать возможности встречи с князем, которого он боялся. Он не сказал этого дочери, но Наташа поняла этот страх и беспокойство своего отца и почувствовала себя оскорбленною. Она покраснела за своего отца, еще более рассердилась за то, что покраснела и смелым, вызывающим взглядом, говорившим про то, что она никого не боится, взглянула на княжну. Княжна сказала графу, что очень рада и просит его только пробыть подольше у Анны Семеновны, и Илья Андреич уехал.
M lle Bourienne, несмотря на беспокойные, бросаемые на нее взгляды княжны Марьи, желавшей с глазу на глаз поговорить с Наташей, не выходила из комнаты и держала твердо разговор о московских удовольствиях и театрах. Наташа была оскорблена замешательством, происшедшим в передней, беспокойством своего отца и неестественным тоном княжны, которая – ей казалось – делала милость, принимая ее. И потом всё ей было неприятно. Княжна Марья ей не нравилась. Она казалась ей очень дурной собою, притворной и сухою. Наташа вдруг нравственно съёжилась и приняла невольно такой небрежный тон, который еще более отталкивал от нее княжну Марью. После пяти минут тяжелого, притворного разговора, послышались приближающиеся быстрые шаги в туфлях. Лицо княжны Марьи выразило испуг, дверь комнаты отворилась и вошел князь в белом колпаке и халате.
– Ах, сударыня, – заговорил он, – сударыня, графиня… графиня Ростова, коли не ошибаюсь… прошу извинить, извинить… не знал, сударыня. Видит Бог не знал, что вы удостоили нас своим посещением, к дочери зашел в таком костюме. Извинить прошу… видит Бог не знал, – повторил он так не натурально, ударяя на слово Бог и так неприятно, что княжна Марья стояла, опустив глаза, не смея взглянуть ни на отца, ни на Наташу. Наташа, встав и присев, тоже не знала, что ей делать. Одна m lle Bourienne приятно улыбалась.
– Прошу извинить, прошу извинить! Видит Бог не знал, – пробурчал старик и, осмотрев с головы до ног Наташу, вышел. M lle Bourienne первая нашлась после этого появления и начала разговор про нездоровье князя. Наташа и княжна Марья молча смотрели друг на друга, и чем дольше они молча смотрели друг на друга, не высказывая того, что им нужно было высказать, тем недоброжелательнее они думали друг о друге.
Когда граф вернулся, Наташа неучтиво обрадовалась ему и заторопилась уезжать: она почти ненавидела в эту минуту эту старую сухую княжну, которая могла поставить ее в такое неловкое положение и провести с ней полчаса, ничего не сказав о князе Андрее. «Ведь я не могла же начать первая говорить о нем при этой француженке», думала Наташа. Княжна Марья между тем мучилась тем же самым. Она знала, что ей надо было сказать Наташе, но она не могла этого сделать и потому, что m lle Bourienne мешала ей, и потому, что она сама не знала, отчего ей так тяжело было начать говорить об этом браке. Когда уже граф выходил из комнаты, княжна Марья быстрыми шагами подошла к Наташе, взяла ее за руки и, тяжело вздохнув, сказала: «Постойте, мне надо…» Наташа насмешливо, сама не зная над чем, смотрела на княжну Марью.
– Милая Натали, – сказала княжна Марья, – знайте, что я рада тому, что брат нашел счастье… – Она остановилась, чувствуя, что она говорит неправду. Наташа заметила эту остановку и угадала причину ее.
– Я думаю, княжна, что теперь неудобно говорить об этом, – сказала Наташа с внешним достоинством и холодностью и с слезами, которые она чувствовала в горле.
«Что я сказала, что я сделала!» подумала она, как только вышла из комнаты.
Долго ждали в этот день Наташу к обеду. Она сидела в своей комнате и рыдала, как ребенок, сморкаясь и всхлипывая. Соня стояла над ней и целовала ее в волосы.
– Наташа, об чем ты? – говорила она. – Что тебе за дело до них? Всё пройдет, Наташа.
– Нет, ежели бы ты знала, как это обидно… точно я…
– Не говори, Наташа, ведь ты не виновата, так что тебе за дело? Поцелуй меня, – сказала Соня.
Наташа подняла голову, и в губы поцеловав свою подругу, прижала к ней свое мокрое лицо.
– Я не могу сказать, я не знаю. Никто не виноват, – говорила Наташа, – я виновата. Но всё это больно ужасно. Ах, что он не едет!…
Она с красными глазами вышла к обеду. Марья Дмитриевна, знавшая о том, как князь принял Ростовых, сделала вид, что она не замечает расстроенного лица Наташи и твердо и громко шутила за столом с графом и другими гостями.


В этот вечер Ростовы поехали в оперу, на которую Марья Дмитриевна достала билет.
Наташе не хотелось ехать, но нельзя было отказаться от ласковости Марьи Дмитриевны, исключительно для нее предназначенной. Когда она, одетая, вышла в залу, дожидаясь отца и поглядевшись в большое зеркало, увидала, что она хороша, очень хороша, ей еще более стало грустно; но грустно сладостно и любовно.
«Боже мой, ежели бы он был тут; тогда бы я не так как прежде, с какой то глупой робостью перед чем то, а по новому, просто, обняла бы его, прижалась бы к нему, заставила бы его смотреть на меня теми искательными, любопытными глазами, которыми он так часто смотрел на меня и потом заставила бы его смеяться, как он смеялся тогда, и глаза его – как я вижу эти глаза! думала Наташа. – И что мне за дело до его отца и сестры: я люблю его одного, его, его, с этим лицом и глазами, с его улыбкой, мужской и вместе детской… Нет, лучше не думать о нем, не думать, забыть, совсем забыть на это время. Я не вынесу этого ожидания, я сейчас зарыдаю», – и она отошла от зеркала, делая над собой усилия, чтоб не заплакать. – «И как может Соня так ровно, так спокойно любить Николиньку, и ждать так долго и терпеливо»! подумала она, глядя на входившую, тоже одетую, с веером в руках Соню.
«Нет, она совсем другая. Я не могу»!
Наташа чувствовала себя в эту минуту такой размягченной и разнеженной, что ей мало было любить и знать, что она любима: ей нужно теперь, сейчас нужно было обнять любимого человека и говорить и слышать от него слова любви, которыми было полно ее сердце. Пока она ехала в карете, сидя рядом с отцом, и задумчиво глядела на мелькавшие в мерзлом окне огни фонарей, она чувствовала себя еще влюбленнее и грустнее и забыла с кем и куда она едет. Попав в вереницу карет, медленно визжа колесами по снегу карета Ростовых подъехала к театру. Поспешно выскочили Наташа и Соня, подбирая платья; вышел граф, поддерживаемый лакеями, и между входившими дамами и мужчинами и продающими афиши, все трое пошли в коридор бенуара. Из за притворенных дверей уже слышались звуки музыки.
– Nathalie, vos cheveux, [Натали, твои волосы,] – прошептала Соня. Капельдинер учтиво и поспешно проскользнул перед дамами и отворил дверь ложи. Музыка ярче стала слышна в дверь, блеснули освещенные ряды лож с обнаженными плечами и руками дам, и шумящий и блестящий мундирами партер. Дама, входившая в соседний бенуар, оглянула Наташу женским, завистливым взглядом. Занавесь еще не поднималась и играли увертюру. Наташа, оправляя платье, прошла вместе с Соней и села, оглядывая освещенные ряды противуположных лож. Давно не испытанное ею ощущение того, что сотни глаз смотрят на ее обнаженные руки и шею, вдруг и приятно и неприятно охватило ее, вызывая целый рой соответствующих этому ощущению воспоминаний, желаний и волнений.
Две замечательно хорошенькие девушки, Наташа и Соня, с графом Ильей Андреичем, которого давно не видно было в Москве, обратили на себя общее внимание. Кроме того все знали смутно про сговор Наташи с князем Андреем, знали, что с тех пор Ростовы жили в деревне, и с любопытством смотрели на невесту одного из лучших женихов России.
Наташа похорошела в деревне, как все ей говорили, а в этот вечер, благодаря своему взволнованному состоянию, была особенно хороша. Она поражала полнотой жизни и красоты, в соединении с равнодушием ко всему окружающему. Ее черные глаза смотрели на толпу, никого не отыскивая, а тонкая, обнаженная выше локтя рука, облокоченная на бархатную рампу, очевидно бессознательно, в такт увертюры, сжималась и разжималась, комкая афишу.
– Посмотри, вот Аленина – говорила Соня, – с матерью кажется!
– Батюшки! Михаил Кирилыч то еще потолстел, – говорил старый граф.
– Смотрите! Анна Михайловна наша в токе какой!
– Карагины, Жюли и Борис с ними. Сейчас видно жениха с невестой. – Друбецкой сделал предложение!
– Как же, нынче узнал, – сказал Шиншин, входивший в ложу Ростовых.
Наташа посмотрела по тому направлению, по которому смотрел отец, и увидала, Жюли, которая с жемчугами на толстой красной шее (Наташа знала, обсыпанной пудрой) сидела с счастливым видом, рядом с матерью.
Позади их с улыбкой, наклоненная ухом ко рту Жюли, виднелась гладко причесанная, красивая голова Бориса. Он исподлобья смотрел на Ростовых и улыбаясь говорил что то своей невесте.
«Они говорят про нас, про меня с ним!» подумала Наташа. «И он верно успокоивает ревность ко мне своей невесты: напрасно беспокоятся! Ежели бы они знали, как мне ни до кого из них нет дела».
Сзади сидела в зеленой токе, с преданным воле Божией и счастливым, праздничным лицом, Анна Михайловна. В ложе их стояла та атмосфера – жениха с невестой, которую так знала и любила Наташа. Она отвернулась и вдруг всё, что было унизительного в ее утреннем посещении, вспомнилось ей.
«Какое право он имеет не хотеть принять меня в свое родство? Ах лучше не думать об этом, не думать до его приезда!» сказала она себе и стала оглядывать знакомые и незнакомые лица в партере. Впереди партера, в самой середине, облокотившись спиной к рампе, стоял Долохов с огромной, кверху зачесанной копной курчавых волос, в персидском костюме. Он стоял на самом виду театра, зная, что он обращает на себя внимание всей залы, так же свободно, как будто он стоял в своей комнате. Около него столпившись стояла самая блестящая молодежь Москвы, и он видимо первенствовал между ними.
Граф Илья Андреич, смеясь, подтолкнул краснеющую Соню, указывая ей на прежнего обожателя.
– Узнала? – спросил он. – И откуда он взялся, – обратился граф к Шиншину, – ведь он пропадал куда то?
– Пропадал, – отвечал Шиншин. – На Кавказе был, а там бежал, и, говорят, у какого то владетельного князя был министром в Персии, убил там брата шахова: ну с ума все и сходят московские барыни! Dolochoff le Persan, [Персианин Долохов,] да и кончено. У нас теперь нет слова без Долохова: им клянутся, на него зовут как на стерлядь, – говорил Шиншин. – Долохов, да Курагин Анатоль – всех у нас барынь с ума свели.
В соседний бенуар вошла высокая, красивая дама с огромной косой и очень оголенными, белыми, полными плечами и шеей, на которой была двойная нитка больших жемчугов, и долго усаживалась, шумя своим толстым шелковым платьем.
Наташа невольно вглядывалась в эту шею, плечи, жемчуги, прическу и любовалась красотой плеч и жемчугов. В то время как Наташа уже второй раз вглядывалась в нее, дама оглянулась и, встретившись глазами с графом Ильей Андреичем, кивнула ему головой и улыбнулась. Это была графиня Безухова, жена Пьера. Илья Андреич, знавший всех на свете, перегнувшись, заговорил с ней.
– Давно пожаловали, графиня? – заговорил он. – Приду, приду, ручку поцелую. А я вот приехал по делам и девочек своих с собой привез. Бесподобно, говорят, Семенова играет, – говорил Илья Андреич. – Граф Петр Кириллович нас никогда не забывал. Он здесь?
– Да, он хотел зайти, – сказала Элен и внимательно посмотрела на Наташу.
Граф Илья Андреич опять сел на свое место.
– Ведь хороша? – шопотом сказал он Наташе.
– Чудо! – сказала Наташа, – вот влюбиться можно! В это время зазвучали последние аккорды увертюры и застучала палочка капельмейстера. В партере прошли на места запоздавшие мужчины и поднялась занавесь.
Как только поднялась занавесь, в ложах и партере всё замолкло, и все мужчины, старые и молодые, в мундирах и фраках, все женщины в драгоценных каменьях на голом теле, с жадным любопытством устремили всё внимание на сцену. Наташа тоже стала смотреть.


На сцене были ровные доски по средине, с боков стояли крашеные картины, изображавшие деревья, позади было протянуто полотно на досках. В середине сцены сидели девицы в красных корсажах и белых юбках. Одна, очень толстая, в шелковом белом платье, сидела особо на низкой скамеечке, к которой был приклеен сзади зеленый картон. Все они пели что то. Когда они кончили свою песню, девица в белом подошла к будочке суфлера, и к ней подошел мужчина в шелковых, в обтяжку, панталонах на толстых ногах, с пером и кинжалом и стал петь и разводить руками.
Мужчина в обтянутых панталонах пропел один, потом пропела она. Потом оба замолкли, заиграла музыка, и мужчина стал перебирать пальцами руку девицы в белом платье, очевидно выжидая опять такта, чтобы начать свою партию вместе с нею. Они пропели вдвоем, и все в театре стали хлопать и кричать, а мужчина и женщина на сцене, которые изображали влюбленных, стали, улыбаясь и разводя руками, кланяться.
После деревни и в том серьезном настроении, в котором находилась Наташа, всё это было дико и удивительно ей. Она не могла следить за ходом оперы, не могла даже слышать музыку: она видела только крашеные картоны и странно наряженных мужчин и женщин, при ярком свете странно двигавшихся, говоривших и певших; она знала, что всё это должно было представлять, но всё это было так вычурно фальшиво и ненатурально, что ей становилось то совестно за актеров, то смешно на них. Она оглядывалась вокруг себя, на лица зрителей, отыскивая в них то же чувство насмешки и недоумения, которое было в ней; но все лица были внимательны к тому, что происходило на сцене и выражали притворное, как казалось Наташе, восхищение. «Должно быть это так надобно!» думала Наташа. Она попеременно оглядывалась то на эти ряды припомаженных голов в партере, то на оголенных женщин в ложах, в особенности на свою соседку Элен, которая, совершенно раздетая, с тихой и спокойной улыбкой, не спуская глаз, смотрела на сцену, ощущая яркий свет, разлитый по всей зале и теплый, толпою согретый воздух. Наташа мало по малу начинала приходить в давно не испытанное ею состояние опьянения. Она не помнила, что она и где она и что перед ней делается. Она смотрела и думала, и самые странные мысли неожиданно, без связи, мелькали в ее голове. То ей приходила мысль вскочить на рампу и пропеть ту арию, которую пела актриса, то ей хотелось зацепить веером недалеко от нее сидевшего старичка, то перегнуться к Элен и защекотать ее.
В одну из минут, когда на сцене всё затихло, ожидая начала арии, скрипнула входная дверь партера, на той стороне где была ложа Ростовых, и зазвучали шаги запоздавшего мужчины. «Вот он Курагин!» прошептал Шиншин. Графиня Безухова улыбаясь обернулась к входящему. Наташа посмотрела по направлению глаз графини Безуховой и увидала необыкновенно красивого адъютанта, с самоуверенным и вместе учтивым видом подходящего к их ложе. Это был Анатоль Курагин, которого она давно видела и заметила на петербургском бале. Он был теперь в адъютантском мундире с одной эполетой и эксельбантом. Он шел сдержанной, молодецкой походкой, которая была бы смешна, ежели бы он не был так хорош собой и ежели бы на прекрасном лице не было бы такого выражения добродушного довольства и веселия. Несмотря на то, что действие шло, он, не торопясь, слегка побрякивая шпорами и саблей, плавно и высоко неся свою надушенную красивую голову, шел по ковру коридора. Взглянув на Наташу, он подошел к сестре, положил руку в облитой перчатке на край ее ложи, тряхнул ей головой и наклонясь спросил что то, указывая на Наташу.
– Mais charmante! [Очень мила!] – сказал он, очевидно про Наташу, как не столько слышала она, сколько поняла по движению его губ. Потом он прошел в первый ряд и сел подле Долохова, дружески и небрежно толкнув локтем того Долохова, с которым так заискивающе обращались другие. Он, весело подмигнув, улыбнулся ему и уперся ногой в рампу.
– Как похожи брат с сестрой! – сказал граф. – И как хороши оба!
Шиншин вполголоса начал рассказывать графу какую то историю интриги Курагина в Москве, к которой Наташа прислушалась именно потому, что он сказал про нее charmante.
Первый акт кончился, в партере все встали, перепутались и стали ходить и выходить.
Борис пришел в ложу Ростовых, очень просто принял поздравления и, приподняв брови, с рассеянной улыбкой, передал Наташе и Соне просьбу его невесты, чтобы они были на ее свадьбе, и вышел. Наташа с веселой и кокетливой улыбкой разговаривала с ним и поздравляла с женитьбой того самого Бориса, в которого она была влюблена прежде. В том состоянии опьянения, в котором она находилась, всё казалось просто и естественно.
Голая Элен сидела подле нее и одинаково всем улыбалась; и точно так же улыбнулась Наташа Борису.
Ложа Элен наполнилась и окружилась со стороны партера самыми знатными и умными мужчинами, которые, казалось, наперерыв желали показать всем, что они знакомы с ней.
Курагин весь этот антракт стоял с Долоховым впереди у рампы, глядя на ложу Ростовых. Наташа знала, что он говорил про нее, и это доставляло ей удовольствие. Она даже повернулась так, чтобы ему виден был ее профиль, по ее понятиям, в самом выгодном положении. Перед началом второго акта в партере показалась фигура Пьера, которого еще с приезда не видали Ростовы. Лицо его было грустно, и он еще потолстел, с тех пор как его последний раз видела Наташа. Он, никого не замечая, прошел в первые ряды. Анатоль подошел к нему и стал что то говорить ему, глядя и указывая на ложу Ростовых. Пьер, увидав Наташу, оживился и поспешно, по рядам, пошел к их ложе. Подойдя к ним, он облокотился и улыбаясь долго говорил с Наташей. Во время своего разговора с Пьером, Наташа услыхала в ложе графини Безуховой мужской голос и почему то узнала, что это был Курагин. Она оглянулась и встретилась с ним глазами. Он почти улыбаясь смотрел ей прямо в глаза таким восхищенным, ласковым взглядом, что казалось странно быть от него так близко, так смотреть на него, быть так уверенной, что нравишься ему, и не быть с ним знакомой.
Во втором акте были картины, изображающие монументы и была дыра в полотне, изображающая луну, и абажуры на рампе подняли, и стали играть в басу трубы и контрабасы, и справа и слева вышло много людей в черных мантиях. Люди стали махать руками, и в руках у них было что то вроде кинжалов; потом прибежали еще какие то люди и стали тащить прочь ту девицу, которая была прежде в белом, а теперь в голубом платье. Они не утащили ее сразу, а долго с ней пели, а потом уже ее утащили, и за кулисами ударили три раза во что то металлическое, и все стали на колена и запели молитву. Несколько раз все эти действия прерывались восторженными криками зрителей.
Во время этого акта Наташа всякий раз, как взглядывала в партер, видела Анатоля Курагина, перекинувшего руку через спинку кресла и смотревшего на нее. Ей приятно было видеть, что он так пленен ею, и не приходило в голову, чтобы в этом было что нибудь дурное.
Когда второй акт кончился, графиня Безухова встала, повернулась к ложе Ростовых (грудь ее совершенно была обнажена), пальчиком в перчатке поманила к себе старого графа, и не обращая внимания на вошедших к ней в ложу, начала любезно улыбаясь говорить с ним.
– Да познакомьте же меня с вашими прелестными дочерьми, – сказала она, – весь город про них кричит, а я их не знаю.
Наташа встала и присела великолепной графине. Наташе так приятна была похвала этой блестящей красавицы, что она покраснела от удовольствия.
– Я теперь тоже хочу сделаться москвичкой, – говорила Элен. – И как вам не совестно зарыть такие перлы в деревне!
Графиня Безухая, по справедливости, имела репутацию обворожительной женщины. Она могла говорить то, чего не думала, и в особенности льстить, совершенно просто и натурально.
– Нет, милый граф, вы мне позвольте заняться вашими дочерьми. Я хоть теперь здесь не надолго. И вы тоже. Я постараюсь повеселить ваших. Я еще в Петербурге много слышала о вас, и хотела вас узнать, – сказала она Наташе с своей однообразно красивой улыбкой. – Я слышала о вас и от моего пажа – Друбецкого. Вы слышали, он женится? И от друга моего мужа – Болконского, князя Андрея Болконского, – сказала она с особенным ударением, намекая этим на то, что она знала отношения его к Наташе. – Она попросила, чтобы лучше познакомиться, позволить одной из барышень посидеть остальную часть спектакля в ее ложе, и Наташа перешла к ней.
В третьем акте был на сцене представлен дворец, в котором горело много свечей и повешены были картины, изображавшие рыцарей с бородками. В середине стояли, вероятно, царь и царица. Царь замахал правою рукою, и, видимо робея, дурно пропел что то, и сел на малиновый трон. Девица, бывшая сначала в белом, потом в голубом, теперь была одета в одной рубашке с распущенными волосами и стояла около трона. Она о чем то горестно пела, обращаясь к царице; но царь строго махнул рукой, и с боков вышли мужчины с голыми ногами и женщины с голыми ногами, и стали танцовать все вместе. Потом скрипки заиграли очень тонко и весело, одна из девиц с голыми толстыми ногами и худыми руками, отделившись от других, отошла за кулисы, поправила корсаж, вышла на середину и стала прыгать и скоро бить одной ногой о другую. Все в партере захлопали руками и закричали браво. Потом один мужчина стал в угол. В оркестре заиграли громче в цимбалы и трубы, и один этот мужчина с голыми ногами стал прыгать очень высоко и семенить ногами. (Мужчина этот был Duport, получавший 60 тысяч в год за это искусство.) Все в партере, в ложах и райке стали хлопать и кричать изо всех сил, и мужчина остановился и стал улыбаться и кланяться на все стороны. Потом танцовали еще другие, с голыми ногами, мужчины и женщины, потом опять один из царей закричал что то под музыку, и все стали петь. Но вдруг сделалась буря, в оркестре послышались хроматические гаммы и аккорды уменьшенной септимы, и все побежали и потащили опять одного из присутствующих за кулисы, и занавесь опустилась. Опять между зрителями поднялся страшный шум и треск, и все с восторженными лицами стали кричать: Дюпора! Дюпора! Дюпора! Наташа уже не находила этого странным. Она с удовольствием, радостно улыбаясь, смотрела вокруг себя.
– N'est ce pas qu'il est admirable – Duport? [Неправда ли, Дюпор восхитителен?] – сказала Элен, обращаясь к ней.
– Oh, oui, [О, да,] – отвечала Наташа.


В антракте в ложе Элен пахнуло холодом, отворилась дверь и, нагибаясь и стараясь не зацепить кого нибудь, вошел Анатоль.
– Позвольте мне вам представить брата, – беспокойно перебегая глазами с Наташи на Анатоля, сказала Элен. Наташа через голое плечо оборотила к красавцу свою хорошенькую головку и улыбнулась. Анатоль, который вблизи был так же хорош, как и издали, подсел к ней и сказал, что давно желал иметь это удовольствие, еще с Нарышкинского бала, на котором он имел удовольствие, которое не забыл, видеть ее. Курагин с женщинами был гораздо умнее и проще, чем в мужском обществе. Он говорил смело и просто, и Наташу странно и приятно поразило то, что не только не было ничего такого страшного в этом человеке, про которого так много рассказывали, но что напротив у него была самая наивная, веселая и добродушная улыбка.
Курагин спросил про впечатление спектакля и рассказал ей про то, как в прошлый спектакль Семенова играя, упала.
– А знаете, графиня, – сказал он, вдруг обращаясь к ней, как к старой давнишней знакомой, – у нас устраивается карусель в костюмах; вам бы надо участвовать в нем: будет очень весело. Все сбираются у Карагиных. Пожалуйста приезжайте, право, а? – проговорил он.
Говоря это, он не спускал улыбающихся глаз с лица, с шеи, с оголенных рук Наташи. Наташа несомненно знала, что он восхищается ею. Ей было это приятно, но почему то ей тесно и тяжело становилось от его присутствия. Когда она не смотрела на него, она чувствовала, что он смотрел на ее плечи, и она невольно перехватывала его взгляд, чтоб он уж лучше смотрел на ее глаза. Но, глядя ему в глаза, она со страхом чувствовала, что между им и ей совсем нет той преграды стыдливости, которую она всегда чувствовала между собой и другими мужчинами. Она, сама не зная как, через пять минут чувствовала себя страшно близкой к этому человеку. Когда она отворачивалась, она боялась, как бы он сзади не взял ее за голую руку, не поцеловал бы ее в шею. Они говорили о самых простых вещах и она чувствовала, что они близки, как она никогда не была с мужчиной. Наташа оглядывалась на Элен и на отца, как будто спрашивая их, что такое это значило; но Элен была занята разговором с каким то генералом и не ответила на ее взгляд, а взгляд отца ничего не сказал ей, как только то, что он всегда говорил: «весело, ну я и рад».
В одну из минут неловкого молчания, во время которых Анатоль своими выпуклыми глазами спокойно и упорно смотрел на нее, Наташа, чтобы прервать это молчание, спросила его, как ему нравится Москва. Наташа спросила и покраснела. Ей постоянно казалось, что что то неприличное она делает, говоря с ним. Анатоль улыбнулся, как бы ободряя ее.
– Сначала мне мало нравилась, потому что, что делает город приятным, ce sont les jolies femmes, [хорошенькие женщины,] не правда ли? Ну а теперь очень нравится, – сказал он, значительно глядя на нее. – Поедете на карусель, графиня? Поезжайте, – сказал он, и, протянув руку к ее букету и понижая голос, сказал: – Vous serez la plus jolie. Venez, chere comtesse, et comme gage donnez moi cette fleur. [Вы будете самая хорошенькая. Поезжайте, милая графиня, и в залог дайте мне этот цветок.]
Наташа не поняла того, что он сказал, так же как он сам, но она чувствовала, что в непонятных словах его был неприличный умысел. Она не знала, что сказать и отвернулась, как будто не слыхала того, что он сказал. Но только что она отвернулась, она подумала, что он тут сзади так близко от нее.
«Что он теперь? Он сконфужен? Рассержен? Надо поправить это?» спрашивала она сама себя. Она не могла удержаться, чтобы не оглянуться. Она прямо в глаза взглянула ему, и его близость и уверенность, и добродушная ласковость улыбки победили ее. Она улыбнулась точно так же, как и он, глядя прямо в глаза ему. И опять она с ужасом чувствовала, что между ним и ею нет никакой преграды.
Опять поднялась занавесь. Анатоль вышел из ложи, спокойный и веселый. Наташа вернулась к отцу в ложу, совершенно уже подчиненная тому миру, в котором она находилась. Всё, что происходило перед ней, уже казалось ей вполне естественным; но за то все прежние мысли ее о женихе, о княжне Марье, о деревенской жизни ни разу не пришли ей в голову, как будто всё то было давно, давно прошедшее.
В четвертом акте был какой то чорт, который пел, махая рукою до тех пор, пока не выдвинули под ним доски, и он не опустился туда. Наташа только это и видела из четвертого акта: что то волновало и мучило ее, и причиной этого волнения был Курагин, за которым она невольно следила глазами. Когда они выходили из театра, Анатоль подошел к ним, вызвал их карету и подсаживал их. Подсаживая Наташу, он пожал ей руку выше локтя. Наташа, взволнованная и красная, оглянулась на него. Он, блестя своими глазами и нежно улыбаясь, смотрел на нее.

Только приехав домой, Наташа могла ясно обдумать всё то, что с ней было, и вдруг вспомнив князя Андрея, она ужаснулась, и при всех за чаем, за который все сели после театра, громко ахнула и раскрасневшись выбежала из комнаты. – «Боже мой! Я погибла! сказала она себе. Как я могла допустить до этого?» думала она. Долго она сидела закрыв раскрасневшееся лицо руками, стараясь дать себе ясный отчет в том, что было с нею, и не могла ни понять того, что с ней было, ни того, что она чувствовала. Всё казалось ей темно, неясно и страшно. Там, в этой огромной, освещенной зале, где по мокрым доскам прыгал под музыку с голыми ногами Duport в курточке с блестками, и девицы, и старики, и голая с спокойной и гордой улыбкой Элен в восторге кричали браво, – там под тенью этой Элен, там это было всё ясно и просто; но теперь одной, самой с собой, это было непонятно. – «Что это такое? Что такое этот страх, который я испытывала к нему? Что такое эти угрызения совести, которые я испытываю теперь»? думала она.
Одной старой графине Наташа в состоянии была бы ночью в постели рассказать всё, что она думала. Соня, она знала, с своим строгим и цельным взглядом, или ничего бы не поняла, или ужаснулась бы ее признанию. Наташа одна сама с собой старалась разрешить то, что ее мучило.
«Погибла ли я для любви князя Андрея или нет? спрашивала она себя и с успокоительной усмешкой отвечала себе: Что я за дура, что я спрашиваю это? Что ж со мной было? Ничего. Я ничего не сделала, ничем не вызвала этого. Никто не узнает, и я его не увижу больше никогда, говорила она себе. Стало быть ясно, что ничего не случилось, что не в чем раскаиваться, что князь Андрей может любить меня и такою . Но какою такою ? Ах Боже, Боже мой! зачем его нет тут»! Наташа успокоивалась на мгновенье, но потом опять какой то инстинкт говорил ей, что хотя всё это и правда и хотя ничего не было – инстинкт говорил ей, что вся прежняя чистота любви ее к князю Андрею погибла. И она опять в своем воображении повторяла весь свой разговор с Курагиным и представляла себе лицо, жесты и нежную улыбку этого красивого и смелого человека, в то время как он пожал ее руку.


Анатоль Курагин жил в Москве, потому что отец отослал его из Петербурга, где он проживал больше двадцати тысяч в год деньгами и столько же долгами, которые кредиторы требовали с отца.
Отец объявил сыну, что он в последний раз платит половину его долгов; но только с тем, чтобы он ехал в Москву в должность адъютанта главнокомандующего, которую он ему выхлопотал, и постарался бы там наконец сделать хорошую партию. Он указал ему на княжну Марью и Жюли Карагину.
Анатоль согласился и поехал в Москву, где остановился у Пьера. Пьер принял Анатоля сначала неохотно, но потом привык к нему, иногда ездил с ним на его кутежи и, под предлогом займа, давал ему деньги.
Анатоль, как справедливо говорил про него Шиншин, с тех пор как приехал в Москву, сводил с ума всех московских барынь в особенности тем, что он пренебрегал ими и очевидно предпочитал им цыганок и французских актрис, с главою которых – mademoiselle Georges, как говорили, он был в близких сношениях. Он не пропускал ни одного кутежа у Данилова и других весельчаков Москвы, напролет пил целые ночи, перепивая всех, и бывал на всех вечерах и балах высшего света. Рассказывали про несколько интриг его с московскими дамами, и на балах он ухаживал за некоторыми. Но с девицами, в особенности с богатыми невестами, которые были большей частью все дурны, он не сближался, тем более, что Анатоль, чего никто не знал, кроме самых близких друзей его, был два года тому назад женат. Два года тому назад, во время стоянки его полка в Польше, один польский небогатый помещик заставил Анатоля жениться на своей дочери.
Анатоль весьма скоро бросил свою жену и за деньги, которые он условился высылать тестю, выговорил себе право слыть за холостого человека.
Анатоль был всегда доволен своим положением, собою и другими. Он был инстинктивно всем существом своим убежден в том, что ему нельзя было жить иначе, чем как он жил, и что он никогда в жизни не сделал ничего дурного. Он не был в состоянии обдумать ни того, как его поступки могут отозваться на других, ни того, что может выйти из такого или такого его поступка. Он был убежден, что как утка сотворена так, что она всегда должна жить в воде, так и он сотворен Богом так, что должен жить в тридцать тысяч дохода и занимать всегда высшее положение в обществе. Он так твердо верил в это, что, глядя на него, и другие были убеждены в этом и не отказывали ему ни в высшем положении в свете, ни в деньгах, которые он, очевидно, без отдачи занимал у встречного и поперечного.
Он не был игрок, по крайней мере никогда не желал выигрыша. Он не был тщеславен. Ему было совершенно всё равно, что бы об нем ни думали. Еще менее он мог быть повинен в честолюбии. Он несколько раз дразнил отца, портя свою карьеру, и смеялся над всеми почестями. Он был не скуп и не отказывал никому, кто просил у него. Одно, что он любил, это было веселье и женщины, и так как по его понятиям в этих вкусах не было ничего неблагородного, а обдумать то, что выходило для других людей из удовлетворения его вкусов, он не мог, то в душе своей он считал себя безукоризненным человеком, искренно презирал подлецов и дурных людей и с спокойной совестью высоко носил голову.
У кутил, у этих мужских магдалин, есть тайное чувство сознания невинности, такое же, как и у магдалин женщин, основанное на той же надежде прощения. «Ей всё простится, потому что она много любила, и ему всё простится, потому что он много веселился».
Долохов, в этом году появившийся опять в Москве после своего изгнания и персидских похождений, и ведший роскошную игорную и кутежную жизнь, сблизился с старым петербургским товарищем Курагиным и пользовался им для своих целей.
Анатоль искренно любил Долохова за его ум и удальство. Долохов, которому были нужны имя, знатность, связи Анатоля Курагина для приманки в свое игорное общество богатых молодых людей, не давая ему этого чувствовать, пользовался и забавлялся Курагиным. Кроме расчета, по которому ему был нужен Анатоль, самый процесс управления чужою волей был наслаждением, привычкой и потребностью для Долохова.
Наташа произвела сильное впечатление на Курагина. Он за ужином после театра с приемами знатока разобрал перед Долоховым достоинство ее рук, плеч, ног и волос, и объявил свое решение приволокнуться за нею. Что могло выйти из этого ухаживанья – Анатоль не мог обдумать и знать, как он никогда не знал того, что выйдет из каждого его поступка.
– Хороша, брат, да не про нас, – сказал ему Долохов.
– Я скажу сестре, чтобы она позвала ее обедать, – сказал Анатоль. – А?
– Ты подожди лучше, когда замуж выйдет…
– Ты знаешь, – сказал Анатоль, – j'adore les petites filles: [обожаю девочек:] – сейчас потеряется.
– Ты уж попался раз на petite fille [девочке], – сказал Долохов, знавший про женитьбу Анатоля. – Смотри!
– Ну уж два раза нельзя! А? – сказал Анатоль, добродушно смеясь.


Следующий после театра день Ростовы никуда не ездили и никто не приезжал к ним. Марья Дмитриевна о чем то, скрывая от Наташи, переговаривалась с ее отцом. Наташа догадывалась, что они говорили о старом князе и что то придумывали, и ее беспокоило и оскорбляло это. Она всякую минуту ждала князя Андрея, и два раза в этот день посылала дворника на Вздвиженку узнавать, не приехал ли он. Он не приезжал. Ей было теперь тяжеле, чем первые дни своего приезда. К нетерпению и грусти ее о нем присоединились неприятное воспоминание о свидании с княжной Марьей и с старым князем, и страх и беспокойство, которым она не знала причины. Ей всё казалось, что или он никогда не приедет, или что прежде, чем он приедет, с ней случится что нибудь. Она не могла, как прежде, спокойно и продолжительно, одна сама с собой думать о нем. Как только она начинала думать о нем, к воспоминанию о нем присоединялось воспоминание о старом князе, о княжне Марье и о последнем спектакле, и о Курагине. Ей опять представлялся вопрос, не виновата ли она, не нарушена ли уже ее верность князю Андрею, и опять она заставала себя до малейших подробностей воспоминающею каждое слово, каждый жест, каждый оттенок игры выражения на лице этого человека, умевшего возбудить в ней непонятное для нее и страшное чувство. На взгляд домашних, Наташа казалась оживленнее обыкновенного, но она далеко была не так спокойна и счастлива, как была прежде.
В воскресение утром Марья Дмитриевна пригласила своих гостей к обедни в свой приход Успенья на Могильцах.
– Я этих модных церквей не люблю, – говорила она, видимо гордясь своим свободомыслием. – Везде Бог один. Поп у нас прекрасный, служит прилично, так это благородно, и дьякон тоже. Разве от этого святость какая, что концерты на клиросе поют? Не люблю, одно баловство!
Марья Дмитриевна любила воскресные дни и умела праздновать их. Дом ее бывал весь вымыт и вычищен в субботу; люди и она не работали, все были празднично разряжены, и все бывали у обедни. К господскому обеду прибавлялись кушанья, и людям давалась водка и жареный гусь или поросенок. Но ни на чем во всем доме так не бывал заметен праздник, как на широком, строгом лице Марьи Дмитриевны, в этот день принимавшем неизменяемое выражение торжественности.
Когда напились кофе после обедни, в гостиной с снятыми чехлами, Марье Дмитриевне доложили, что карета готова, и она с строгим видом, одетая в парадную шаль, в которой она делала визиты, поднялась и объявила, что едет к князю Николаю Андреевичу Болконскому, чтобы объясниться с ним насчет Наташи.
После отъезда Марьи Дмитриевны, к Ростовым приехала модистка от мадам Шальме, и Наташа, затворив дверь в соседней с гостиной комнате, очень довольная развлечением, занялась примериваньем новых платьев. В то время как она, надев сметанный на живую нитку еще без рукавов лиф и загибая голову, гляделась в зеркало, как сидит спинка, она услыхала в гостиной оживленные звуки голоса отца и другого, женского голоса, который заставил ее покраснеть. Это был голос Элен. Не успела Наташа снять примериваемый лиф, как дверь отворилась и в комнату вошла графиня Безухая, сияющая добродушной и ласковой улыбкой, в темнолиловом, с высоким воротом, бархатном платье.
– Ah, ma delicieuse! [О, моя прелестная!] – сказала она красневшей Наташе. – Charmante! [Очаровательна!] Нет, это ни на что не похоже, мой милый граф, – сказала она вошедшему за ней Илье Андреичу. – Как жить в Москве и никуда не ездить? Нет, я от вас не отстану! Нынче вечером у меня m lle Georges декламирует и соберутся кое кто; и если вы не привезете своих красавиц, которые лучше m lle Georges, то я вас знать не хочу. Мужа нет, он уехал в Тверь, а то бы я его за вами прислала. Непременно приезжайте, непременно, в девятом часу. – Она кивнула головой знакомой модистке, почтительно присевшей ей, и села на кресло подле зеркала, живописно раскинув складки своего бархатного платья. Она не переставала добродушно и весело болтать, беспрестанно восхищаясь красотой Наташи. Она рассмотрела ее платья и похвалила их, похвалилась и своим новым платьем en gaz metallique, [из газа цвета металла,] которое она получила из Парижа и советовала Наташе сделать такое же.
– Впрочем, вам все идет, моя прелестная, – говорила она.
С лица Наташи не сходила улыбка удовольствия. Она чувствовала себя счастливой и расцветающей под похвалами этой милой графини Безуховой, казавшейся ей прежде такой неприступной и важной дамой, и бывшей теперь такой доброй с нею. Наташе стало весело и она чувствовала себя почти влюбленной в эту такую красивую и такую добродушную женщину. Элен с своей стороны искренно восхищалась Наташей и желала повеселить ее. Анатоль просил ее свести его с Наташей, и для этого она приехала к Ростовым. Мысль свести брата с Наташей забавляла ее.
Несмотря на то, что прежде у нее была досада на Наташу за то, что она в Петербурге отбила у нее Бориса, она теперь и не думала об этом, и всей душой, по своему, желала добра Наташе. Уезжая от Ростовых, она отозвала в сторону свою protegee.
– Вчера брат обедал у меня – мы помирали со смеху – ничего не ест и вздыхает по вас, моя прелесть. Il est fou, mais fou amoureux de vous, ma chere. [Он сходит с ума, но сходит с ума от любви к вам, моя милая.]
Наташа багрово покраснела услыхав эти слова.
– Как краснеет, как краснеет, ma delicieuse! [моя прелесть!] – проговорила Элен. – Непременно приезжайте. Si vous aimez quelqu'un, ma delicieuse, ce n'est pas une raison pour se cloitrer. Si meme vous etes promise, je suis sure que votre рromis aurait desire que vous alliez dans le monde en son absence plutot que de deperir d'ennui. [Из того, что вы любите кого нибудь, моя прелестная, никак не следует жить монашенкой. Даже если вы невеста, я уверена, что ваш жених предпочел бы, чтобы вы в его отсутствии выезжали в свет, чем погибали со скуки.]
«Стало быть она знает, что я невеста, стало быть и oни с мужем, с Пьером, с этим справедливым Пьером, думала Наташа, говорили и смеялись про это. Стало быть это ничего». И опять под влиянием Элен то, что прежде представлялось страшным, показалось простым и естественным. «И она такая grande dame, [важная барыня,] такая милая и так видно всей душой любит меня, думала Наташа. И отчего не веселиться?» думала Наташа, удивленными, широко раскрытыми глазами глядя на Элен.
К обеду вернулась Марья Дмитриевна, молчаливая и серьезная, очевидно понесшая поражение у старого князя. Она была еще слишком взволнована от происшедшего столкновения, чтобы быть в силах спокойно рассказать дело. На вопрос графа она отвечала, что всё хорошо и что она завтра расскажет. Узнав о посещении графини Безуховой и приглашении на вечер, Марья Дмитриевна сказала:
– С Безуховой водиться я не люблю и не посоветую; ну, да уж если обещала, поезжай, рассеешься, – прибавила она, обращаясь к Наташе.


Граф Илья Андреич повез своих девиц к графине Безуховой. На вечере было довольно много народу. Но всё общество было почти незнакомо Наташе. Граф Илья Андреич с неудовольствием заметил, что всё это общество состояло преимущественно из мужчин и дам, известных вольностью обращения. M lle Georges, окруженная молодежью, стояла в углу гостиной. Было несколько французов и между ними Метивье, бывший, со времени приезда Элен, домашним человеком у нее. Граф Илья Андреич решился не садиться за карты, не отходить от дочерей и уехать как только кончится представление Georges.
Анатоль очевидно у двери ожидал входа Ростовых. Он, тотчас же поздоровавшись с графом, подошел к Наташе и пошел за ней. Как только Наташа его увидала, тоже как и в театре, чувство тщеславного удовольствия, что она нравится ему и страха от отсутствия нравственных преград между ею и им, охватило ее. Элен радостно приняла Наташу и громко восхищалась ее красотой и туалетом. Вскоре после их приезда, m lle Georges вышла из комнаты, чтобы одеться. В гостиной стали расстанавливать стулья и усаживаться. Анатоль подвинул Наташе стул и хотел сесть подле, но граф, не спускавший глаз с Наташи, сел подле нее. Анатоль сел сзади.
M lle Georges с оголенными, с ямочками, толстыми руками, в красной шали, надетой на одно плечо, вышла в оставленное для нее пустое пространство между кресел и остановилась в ненатуральной позе. Послышался восторженный шопот. M lle Georges строго и мрачно оглянула публику и начала говорить по французски какие то стихи, где речь шла о ее преступной любви к своему сыну. Она местами возвышала голос, местами шептала, торжественно поднимая голову, местами останавливалась и хрипела, выкатывая глаза.
– Adorable, divin, delicieux! [Восхитительно, божественно, чудесно!] – слышалось со всех сторон. Наташа смотрела на толстую Georges, но ничего не слышала, не видела и не понимала ничего из того, что делалось перед ней; она только чувствовала себя опять вполне безвозвратно в том странном, безумном мире, столь далеком от прежнего, в том мире, в котором нельзя было знать, что хорошо, что дурно, что разумно и что безумно. Позади ее сидел Анатоль, и она, чувствуя его близость, испуганно ждала чего то.
После первого монолога всё общество встало и окружило m lle Georges, выражая ей свой восторг.
– Как она хороша! – сказала Наташа отцу, который вместе с другими встал и сквозь толпу подвигался к актрисе.
– Я не нахожу, глядя на вас, – сказал Анатоль, следуя за Наташей. Он сказал это в такое время, когда она одна могла его слышать. – Вы прелестны… с той минуты, как я увидал вас, я не переставал….
– Пойдем, пойдем, Наташа, – сказал граф, возвращаясь за дочерью. – Как хороша!
Наташа ничего не говоря подошла к отцу и вопросительно удивленными глазами смотрела на него.
После нескольких приемов декламации m lle Georges уехала и графиня Безухая попросила общество в залу.
Граф хотел уехать, но Элен умоляла не испортить ее импровизированный бал. Ростовы остались. Анатоль пригласил Наташу на вальс и во время вальса он, пожимая ее стан и руку, сказал ей, что она ravissante [обворожительна] и что он любит ее. Во время экосеза, который она опять танцовала с Курагиным, когда они остались одни, Анатоль ничего не говорил ей и только смотрел на нее. Наташа была в сомнении, не во сне ли она видела то, что он сказал ей во время вальса. В конце первой фигуры он опять пожал ей руку. Наташа подняла на него испуганные глаза, но такое самоуверенно нежное выражение было в его ласковом взгляде и улыбке, что она не могла глядя на него сказать того, что она имела сказать ему. Она опустила глаза.
– Не говорите мне таких вещей, я обручена и люблю другого, – проговорила она быстро… – Она взглянула на него. Анатоль не смутился и не огорчился тем, что она сказала.
– Не говорите мне про это. Что мне зa дело? – сказал он. – Я говорю, что безумно, безумно влюблен в вас. Разве я виноват, что вы восхитительны? Нам начинать.
Наташа, оживленная и тревожная, широко раскрытыми, испуганными глазами смотрела вокруг себя и казалась веселее чем обыкновенно. Она почти ничего не помнила из того, что было в этот вечер. Танцовали экосез и грос фатер, отец приглашал ее уехать, она просила остаться. Где бы она ни была, с кем бы ни говорила, она чувствовала на себе его взгляд. Потом она помнила, что попросила у отца позволения выйти в уборную оправить платье, что Элен вышла за ней, говорила ей смеясь о любви ее брата и что в маленькой диванной ей опять встретился Анатоль, что Элен куда то исчезла, они остались вдвоем и Анатоль, взяв ее за руку, нежным голосом сказал:
– Я не могу к вам ездить, но неужели я никогда не увижу вас? Я безумно люблю вас. Неужели никогда?… – и он, заслоняя ей дорогу, приближал свое лицо к ее лицу.
Блестящие, большие, мужские глаза его так близки были от ее глаз, что она не видела ничего кроме этих глаз.
– Натали?! – прошептал вопросительно его голос, и кто то больно сжимал ее руки.
– Натали?!
«Я ничего не понимаю, мне нечего говорить», сказал ее взгляд.
Горячие губы прижались к ее губам и в ту же минуту она почувствовала себя опять свободною, и в комнате послышался шум шагов и платья Элен. Наташа оглянулась на Элен, потом, красная и дрожащая, взглянула на него испуганно вопросительно и пошла к двери.
– Un mot, un seul, au nom de Dieu, [Одно слово, только одно, ради Бога,] – говорил Анатоль.
Она остановилась. Ей так нужно было, чтобы он сказал это слово, которое бы объяснило ей то, что случилось и на которое она бы ему ответила.
– Nathalie, un mot, un seul, – всё повторял он, видимо не зная, что сказать и повторял его до тех пор, пока к ним подошла Элен.
Элен вместе с Наташей опять вышла в гостиную. Не оставшись ужинать, Ростовы уехали.
Вернувшись домой, Наташа не спала всю ночь: ее мучил неразрешимый вопрос, кого она любила, Анатоля или князя Андрея. Князя Андрея она любила – она помнила ясно, как сильно она любила его. Но Анатоля она любила тоже, это было несомненно. «Иначе, разве бы всё это могло быть?» думала она. «Ежели я могла после этого, прощаясь с ним, улыбкой ответить на его улыбку, ежели я могла допустить до этого, то значит, что я с первой минуты полюбила его. Значит, он добр, благороден и прекрасен, и нельзя было не полюбить его. Что же мне делать, когда я люблю его и люблю другого?» говорила она себе, не находя ответов на эти страшные вопросы.


Пришло утро с его заботами и суетой. Все встали, задвигались, заговорили, опять пришли модистки, опять вышла Марья Дмитриевна и позвали к чаю. Наташа широко раскрытыми глазами, как будто она хотела перехватить всякий устремленный на нее взгляд, беспокойно оглядывалась на всех и старалась казаться такою же, какою она была всегда.
После завтрака Марья Дмитриевна (это было лучшее время ее), сев на свое кресло, подозвала к себе Наташу и старого графа.
– Ну с, друзья мои, теперь я всё дело обдумала и вот вам мой совет, – начала она. – Вчера, как вы знаете, была я у князя Николая; ну с и поговорила с ним…. Он кричать вздумал. Да меня не перекричишь! Я всё ему выпела!
– Да что же он? – спросил граф.
– Он то что? сумасброд… слышать не хочет; ну, да что говорить, и так мы бедную девочку измучили, – сказала Марья Дмитриевна. – А совет мой вам, чтобы дела покончить и ехать домой, в Отрадное… и там ждать…
– Ах, нет! – вскрикнула Наташа.
– Нет, ехать, – сказала Марья Дмитриевна. – И там ждать. – Если жених теперь сюда приедет – без ссоры не обойдется, а он тут один на один с стариком всё переговорит и потом к вам приедет.
Илья Андреич одобрил это предложение, тотчас поняв всю разумность его. Ежели старик смягчится, то тем лучше будет приехать к нему в Москву или Лысые Горы, уже после; если нет, то венчаться против его воли можно будет только в Отрадном.
– И истинная правда, – сказал он. – Я и жалею, что к нему ездил и ее возил, – сказал старый граф.
– Нет, чего ж жалеть? Бывши здесь, нельзя было не сделать почтения. Ну, а не хочет, его дело, – сказала Марья Дмитриевна, что то отыскивая в ридикюле. – Да и приданое готово, чего вам еще ждать; а что не готово, я вам перешлю. Хоть и жалко мне вас, а лучше с Богом поезжайте. – Найдя в ридикюле то, что она искала, она передала Наташе. Это было письмо от княжны Марьи. – Тебе пишет. Как мучается, бедняжка! Она боится, чтобы ты не подумала, что она тебя не любит.
– Да она и не любит меня, – сказала Наташа.
– Вздор, не говори, – крикнула Марья Дмитриевна.
– Никому не поверю; я знаю, что не любит, – смело сказала Наташа, взяв письмо, и в лице ее выразилась сухая и злобная решительность, заставившая Марью Дмитриевну пристальнее посмотреть на нее и нахмуриться.
– Ты, матушка, так не отвечай, – сказала она. – Что я говорю, то правда. Напиши ответ.
Наташа не отвечала и пошла в свою комнату читать письмо княжны Марьи.
Княжна Марья писала, что она была в отчаянии от происшедшего между ними недоразумения. Какие бы ни были чувства ее отца, писала княжна Марья, она просила Наташу верить, что она не могла не любить ее как ту, которую выбрал ее брат, для счастия которого она всем готова была пожертвовать.
«Впрочем, писала она, не думайте, чтобы отец мой был дурно расположен к вам. Он больной и старый человек, которого надо извинять; но он добр, великодушен и будет любить ту, которая сделает счастье его сына». Княжна Марья просила далее, чтобы Наташа назначила время, когда она может опять увидеться с ней.
Прочтя письмо, Наташа села к письменному столу, чтобы написать ответ: «Chere princesse», [Дорогая княжна,] быстро, механически написала она и остановилась. «Что ж дальше могла написать она после всего того, что было вчера? Да, да, всё это было, и теперь уж всё другое», думала она, сидя над начатым письмом. «Надо отказать ему? Неужели надо? Это ужасно!»… И чтоб не думать этих страшных мыслей, она пошла к Соне и с ней вместе стала разбирать узоры.
После обеда Наташа ушла в свою комнату, и опять взяла письмо княжны Марьи. – «Неужели всё уже кончено? подумала она. Неужели так скоро всё это случилось и уничтожило всё прежнее»! Она во всей прежней силе вспоминала свою любовь к князю Андрею и вместе с тем чувствовала, что любила Курагина. Она живо представляла себя женою князя Андрея, представляла себе столько раз повторенную ее воображением картину счастия с ним и вместе с тем, разгораясь от волнения, представляла себе все подробности своего вчерашнего свидания с Анатолем.
«Отчего же бы это не могло быть вместе? иногда, в совершенном затмении, думала она. Тогда только я бы была совсем счастлива, а теперь я должна выбрать и ни без одного из обоих я не могу быть счастлива. Одно, думала она, сказать то, что было князю Андрею или скрыть – одинаково невозможно. А с этим ничего не испорчено. Но неужели расстаться навсегда с этим счастьем любви князя Андрея, которым я жила так долго?»
– Барышня, – шопотом с таинственным видом сказала девушка, входя в комнату. – Мне один человек велел передать. Девушка подала письмо. – Только ради Христа, – говорила еще девушка, когда Наташа, не думая, механическим движением сломала печать и читала любовное письмо Анатоля, из которого она, не понимая ни слова, понимала только одно – что это письмо было от него, от того человека, которого она любит. «Да она любит, иначе разве могло бы случиться то, что случилось? Разве могло бы быть в ее руке любовное письмо от него?»
Трясущимися руками Наташа держала это страстное, любовное письмо, сочиненное для Анатоля Долоховым, и, читая его, находила в нем отголоски всего того, что ей казалось, она сама чувствовала.
«Со вчерашнего вечера участь моя решена: быть любимым вами или умереть. Мне нет другого выхода», – начиналось письмо. Потом он писал, что знает про то, что родные ее не отдадут ее ему, Анатолю, что на это есть тайные причины, которые он ей одной может открыть, но что ежели она его любит, то ей стоит сказать это слово да , и никакие силы людские не помешают их блаженству. Любовь победит всё. Он похитит и увезет ее на край света.
«Да, да, я люблю его!» думала Наташа, перечитывая в двадцатый раз письмо и отыскивая какой то особенный глубокий смысл в каждом его слове.
В этот вечер Марья Дмитриевна ехала к Архаровым и предложила барышням ехать с нею. Наташа под предлогом головной боли осталась дома.


Вернувшись поздно вечером, Соня вошла в комнату Наташи и, к удивлению своему, нашла ее не раздетою, спящею на диване. На столе подле нее лежало открытое письмо Анатоля. Соня взяла письмо и стала читать его.
Она читала и взглядывала на спящую Наташу, на лице ее отыскивая объяснения того, что она читала, и не находила его. Лицо было тихое, кроткое и счастливое. Схватившись за грудь, чтобы не задохнуться, Соня, бледная и дрожащая от страха и волнения, села на кресло и залилась слезами.
«Как я не видала ничего? Как могло это зайти так далеко? Неужели она разлюбила князя Андрея? И как могла она допустить до этого Курагина? Он обманщик и злодей, это ясно. Что будет с Nicolas, с милым, благородным Nicolas, когда он узнает про это? Так вот что значило ее взволнованное, решительное и неестественное лицо третьего дня, и вчера, и нынче, думала Соня; но не может быть, чтобы она любила его! Вероятно, не зная от кого, она распечатала это письмо. Вероятно, она оскорблена. Она не может этого сделать!»
Соня утерла слезы и подошла к Наташе, опять вглядываясь в ее лицо.
– Наташа! – сказала она чуть слышно.
Наташа проснулась и увидала Соню.
– А, вернулась?
И с решительностью и нежностью, которая бывает в минуты пробуждения, она обняла подругу, но заметив смущение на лице Сони, лицо Наташи выразило смущение и подозрительность.
– Соня, ты прочла письмо? – сказала она.
– Да, – тихо сказала Соня.
Наташа восторженно улыбнулась.
– Нет, Соня, я не могу больше! – сказала она. – Я не могу больше скрывать от тебя. Ты знаешь, мы любим друг друга!… Соня, голубчик, он пишет… Соня…
Соня, как бы не веря своим ушам, смотрела во все глаза на Наташу.
– А Болконский? – сказала она.
– Ах, Соня, ах коли бы ты могла знать, как я счастлива! – сказала Наташа. – Ты не знаешь, что такое любовь…
– Но, Наташа, неужели то всё кончено?
Наташа большими, открытыми глазами смотрела на Соню, как будто не понимая ее вопроса.
– Что ж, ты отказываешь князю Андрею? – сказала Соня.
– Ах, ты ничего не понимаешь, ты не говори глупости, ты слушай, – с мгновенной досадой сказала Наташа.
– Нет, я не могу этому верить, – повторила Соня. – Я не понимаю. Как же ты год целый любила одного человека и вдруг… Ведь ты только три раза видела его. Наташа, я тебе не верю, ты шалишь. В три дня забыть всё и так…
– Три дня, – сказала Наташа. – Мне кажется, я сто лет люблю его. Мне кажется, что я никого никогда не любила прежде его. Ты этого не можешь понять. Соня, постой, садись тут. – Наташа обняла и поцеловала ее.
– Мне говорили, что это бывает и ты верно слышала, но я теперь только испытала эту любовь. Это не то, что прежде. Как только я увидала его, я почувствовала, что он мой властелин, и я раба его, и что я не могу не любить его. Да, раба! Что он мне велит, то я и сделаю. Ты не понимаешь этого. Что ж мне делать? Что ж мне делать, Соня? – говорила Наташа с счастливым и испуганным лицом.
– Но ты подумай, что ты делаешь, – говорила Соня, – я не могу этого так оставить. Эти тайные письма… Как ты могла его допустить до этого? – говорила она с ужасом и с отвращением, которое она с трудом скрывала.
– Я тебе говорила, – отвечала Наташа, – что у меня нет воли, как ты не понимаешь этого: я его люблю!
– Так я не допущу до этого, я расскажу, – с прорвавшимися слезами вскрикнула Соня.
– Что ты, ради Бога… Ежели ты расскажешь, ты мой враг, – заговорила Наташа. – Ты хочешь моего несчастия, ты хочешь, чтоб нас разлучили…
Увидав этот страх Наташи, Соня заплакала слезами стыда и жалости за свою подругу.
– Но что было между вами? – спросила она. – Что он говорил тебе? Зачем он не ездит в дом?
Наташа не отвечала на ее вопрос.
– Ради Бога, Соня, никому не говори, не мучай меня, – упрашивала Наташа. – Ты помни, что нельзя вмешиваться в такие дела. Я тебе открыла…
– Но зачем эти тайны! Отчего же он не ездит в дом? – спрашивала Соня. – Отчего он прямо не ищет твоей руки? Ведь князь Андрей дал тебе полную свободу, ежели уж так; но я не верю этому. Наташа, ты подумала, какие могут быть тайные причины ?
Наташа удивленными глазами смотрела на Соню. Видно, ей самой в первый раз представлялся этот вопрос и она не знала, что отвечать на него.
– Какие причины, не знаю. Но стало быть есть причины!
Соня вздохнула и недоверчиво покачала головой.
– Ежели бы были причины… – начала она. Но Наташа угадывая ее сомнение, испуганно перебила ее.
– Соня, нельзя сомневаться в нем, нельзя, нельзя, ты понимаешь ли? – прокричала она.
– Любит ли он тебя?
– Любит ли? – повторила Наташа с улыбкой сожаления о непонятливости своей подруги. – Ведь ты прочла письмо, ты видела его?
– Но если он неблагородный человек?
– Он!… неблагородный человек? Коли бы ты знала! – говорила Наташа.
– Если он благородный человек, то он или должен объявить свое намерение, или перестать видеться с тобой; и ежели ты не хочешь этого сделать, то я сделаю это, я напишу ему, я скажу папа, – решительно сказала Соня.
– Да я жить не могу без него! – закричала Наташа.
– Наташа, я не понимаю тебя. И что ты говоришь! Вспомни об отце, о Nicolas.
– Мне никого не нужно, я никого не люблю, кроме его. Как ты смеешь говорить, что он неблагороден? Ты разве не знаешь, что я его люблю? – кричала Наташа. – Соня, уйди, я не хочу с тобой ссориться, уйди, ради Бога уйди: ты видишь, как я мучаюсь, – злобно кричала Наташа сдержанно раздраженным и отчаянным голосом. Соня разрыдалась и выбежала из комнаты.
Наташа подошла к столу и, не думав ни минуты, написала тот ответ княжне Марье, который она не могла написать целое утро. В письме этом она коротко писала княжне Марье, что все недоразуменья их кончены, что, пользуясь великодушием князя Андрея, который уезжая дал ей свободу, она просит ее забыть всё и простить ее ежели она перед нею виновата, но что она не может быть его женой. Всё это ей казалось так легко, просто и ясно в эту минуту.

В пятницу Ростовы должны были ехать в деревню, а граф в среду поехал с покупщиком в свою подмосковную.
В день отъезда графа, Соня с Наташей были званы на большой обед к Карагиным, и Марья Дмитриевна повезла их. На обеде этом Наташа опять встретилась с Анатолем, и Соня заметила, что Наташа говорила с ним что то, желая не быть услышанной, и всё время обеда была еще более взволнована, чем прежде. Когда они вернулись домой, Наташа начала первая с Соней то объяснение, которого ждала ее подруга.
– Вот ты, Соня, говорила разные глупости про него, – начала Наташа кротким голосом, тем голосом, которым говорят дети, когда хотят, чтобы их похвалили. – Мы объяснились с ним нынче.
– Ну, что же, что? Ну что ж он сказал? Наташа, как я рада, что ты не сердишься на меня. Говори мне всё, всю правду. Что же он сказал?
Наташа задумалась.
– Ах Соня, если бы ты знала его так, как я! Он сказал… Он спрашивал меня о том, как я обещала Болконскому. Он обрадовался, что от меня зависит отказать ему.
Соня грустно вздохнула.
– Но ведь ты не отказала Болконскому, – сказала она.
– А может быть я и отказала! Может быть с Болконским всё кончено. Почему ты думаешь про меня так дурно?
– Я ничего не думаю, я только не понимаю этого…
– Подожди, Соня, ты всё поймешь. Увидишь, какой он человек. Ты не думай дурное ни про меня, ни про него.
– Я ни про кого не думаю дурное: я всех люблю и всех жалею. Но что же мне делать?
Соня не сдавалась на нежный тон, с которым к ней обращалась Наташа. Чем размягченнее и искательнее было выражение лица Наташи, тем серьезнее и строже было лицо Сони.
– Наташа, – сказала она, – ты просила меня не говорить с тобой, я и не говорила, теперь ты сама начала. Наташа, я не верю ему. Зачем эта тайна?
– Опять, опять! – перебила Наташа.
– Наташа, я боюсь за тебя.
– Чего бояться?
– Я боюсь, что ты погубишь себя, – решительно сказала Соня, сама испугавшись того что она сказала.
Лицо Наташи опять выразило злобу.
– И погублю, погублю, как можно скорее погублю себя. Не ваше дело. Не вам, а мне дурно будет. Оставь, оставь меня. Я ненавижу тебя.
– Наташа! – испуганно взывала Соня.
– Ненавижу, ненавижу! И ты мой враг навсегда!
Наташа выбежала из комнаты.
Наташа не говорила больше с Соней и избегала ее. С тем же выражением взволнованного удивления и преступности она ходила по комнатам, принимаясь то за то, то за другое занятие и тотчас же бросая их.
Как это ни тяжело было для Сони, но она, не спуская глаз, следила за своей подругой.
Накануне того дня, в который должен был вернуться граф, Соня заметила, что Наташа сидела всё утро у окна гостиной, как будто ожидая чего то и что она сделала какой то знак проехавшему военному, которого Соня приняла за Анатоля.
Соня стала еще внимательнее наблюдать свою подругу и заметила, что Наташа была всё время обеда и вечер в странном и неестественном состоянии (отвечала невпопад на делаемые ей вопросы, начинала и не доканчивала фразы, всему смеялась).
После чая Соня увидала робеющую горничную девушку, выжидавшую ее у двери Наташи. Она пропустила ее и, подслушав у двери, узнала, что опять было передано письмо. И вдруг Соне стало ясно, что у Наташи был какой нибудь страшный план на нынешний вечер. Соня постучалась к ней. Наташа не пустила ее.
«Она убежит с ним! думала Соня. Она на всё способна. Нынче в лице ее было что то особенно жалкое и решительное. Она заплакала, прощаясь с дяденькой, вспоминала Соня. Да это верно, она бежит с ним, – но что мне делать?» думала Соня, припоминая теперь те признаки, которые ясно доказывали, почему у Наташи было какое то страшное намерение. «Графа нет. Что мне делать, написать к Курагину, требуя от него объяснения? Но кто велит ему ответить? Писать Пьеру, как просил князь Андрей в случае несчастия?… Но может быть, в самом деле она уже отказала Болконскому (она вчера отослала письмо княжне Марье). Дяденьки нет!» Сказать Марье Дмитриевне, которая так верила в Наташу, Соне казалось ужасно. «Но так или иначе, думала Соня, стоя в темном коридоре: теперь или никогда пришло время доказать, что я помню благодеяния их семейства и люблю Nicolas. Нет, я хоть три ночи не буду спать, а не выйду из этого коридора и силой не пущу ее, и не дам позору обрушиться на их семейство», думала она.


Анатоль последнее время переселился к Долохову. План похищения Ростовой уже несколько дней был обдуман и приготовлен Долоховым, и в тот день, когда Соня, подслушав у двери Наташу, решилась оберегать ее, план этот должен был быть приведен в исполнение. Наташа в десять часов вечера обещала выйти к Курагину на заднее крыльцо. Курагин должен был посадить ее в приготовленную тройку и везти за 60 верст от Москвы в село Каменку, где был приготовлен расстриженный поп, который должен был обвенчать их. В Каменке и была готова подстава, которая должна была вывезти их на Варшавскую дорогу и там на почтовых они должны были скакать за границу.
У Анатоля были и паспорт, и подорожная, и десять тысяч денег, взятые у сестры, и десять тысяч, занятые через посредство Долохова.
Два свидетеля – Хвостиков, бывший приказный, которого употреблял для игры Долохов и Макарин, отставной гусар, добродушный и слабый человек, питавший беспредельную любовь к Курагину – сидели в первой комнате за чаем.
В большом кабинете Долохова, убранном от стен до потолка персидскими коврами, медвежьими шкурами и оружием, сидел Долохов в дорожном бешмете и сапогах перед раскрытым бюро, на котором лежали счеты и пачки денег. Анатоль в расстегнутом мундире ходил из той комнаты, где сидели свидетели, через кабинет в заднюю комнату, где его лакей француз с другими укладывал последние вещи. Долохов считал деньги и записывал.
– Ну, – сказал он, – Хвостикову надо дать две тысячи.
– Ну и дай, – сказал Анатоль.
– Макарка (они так звали Макарина), этот бескорыстно за тебя в огонь и в воду. Ну вот и кончены счеты, – сказал Долохов, показывая ему записку. – Так?
– Да, разумеется, так, – сказал Анатоль, видимо не слушавший Долохова и с улыбкой, не сходившей у него с лица, смотревший вперед себя.
Долохов захлопнул бюро и обратился к Анатолю с насмешливой улыбкой.
– А знаешь что – брось всё это: еще время есть! – сказал он.
– Дурак! – сказал Анатоль. – Перестань говорить глупости. Ежели бы ты знал… Это чорт знает, что такое!
– Право брось, – сказал Долохов. – Я тебе дело говорю. Разве это шутка, что ты затеял?
– Ну, опять, опять дразнить? Пошел к чорту! А?… – сморщившись сказал Анатоль. – Право не до твоих дурацких шуток. – И он ушел из комнаты.
Долохов презрительно и снисходительно улыбался, когда Анатоль вышел.
– Ты постой, – сказал он вслед Анатолю, – я не шучу, я дело говорю, поди, поди сюда.
Анатоль опять вошел в комнату и, стараясь сосредоточить внимание, смотрел на Долохова, очевидно невольно покоряясь ему.
– Ты меня слушай, я тебе последний раз говорю. Что мне с тобой шутить? Разве я тебе перечил? Кто тебе всё устроил, кто попа нашел, кто паспорт взял, кто денег достал? Всё я.
– Ну и спасибо тебе. Ты думаешь я тебе не благодарен? – Анатоль вздохнул и обнял Долохова.
– Я тебе помогал, но всё же я тебе должен правду сказать: дело опасное и, если разобрать, глупое. Ну, ты ее увезешь, хорошо. Разве это так оставят? Узнается дело, что ты женат. Ведь тебя под уголовный суд подведут…
– Ах! глупости, глупости! – опять сморщившись заговорил Анатоль. – Ведь я тебе толковал. А? – И Анатоль с тем особенным пристрастием (которое бывает у людей тупых) к умозаключению, до которого они дойдут своим умом, повторил то рассуждение, которое он раз сто повторял Долохову. – Ведь я тебе толковал, я решил: ежели этот брак будет недействителен, – cказал он, загибая палец, – значит я не отвечаю; ну а ежели действителен, всё равно: за границей никто этого не будет знать, ну ведь так? И не говори, не говори, не говори!
– Право, брось! Ты только себя свяжешь…
– Убирайся к чорту, – сказал Анатоль и, взявшись за волосы, вышел в другую комнату и тотчас же вернулся и с ногами сел на кресло близко перед Долоховым. – Это чорт знает что такое! А? Ты посмотри, как бьется! – Он взял руку Долохова и приложил к своему сердцу. – Ah! quel pied, mon cher, quel regard! Une deesse!! [О! Какая ножка, мой друг, какой взгляд! Богиня!!] A?
Долохов, холодно улыбаясь и блестя своими красивыми, наглыми глазами, смотрел на него, видимо желая еще повеселиться над ним.
– Ну деньги выйдут, тогда что?
– Тогда что? А? – повторил Анатоль с искренним недоумением перед мыслью о будущем. – Тогда что? Там я не знаю что… Ну что глупости говорить! – Он посмотрел на часы. – Пора!
Анатоль пошел в заднюю комнату.
– Ну скоро ли вы? Копаетесь тут! – крикнул он на слуг.
Долохов убрал деньги и крикнув человека, чтобы велеть подать поесть и выпить на дорогу, вошел в ту комнату, где сидели Хвостиков и Макарин.
Анатоль в кабинете лежал, облокотившись на руку, на диване, задумчиво улыбался и что то нежно про себя шептал своим красивым ртом.
– Иди, съешь что нибудь. Ну выпей! – кричал ему из другой комнаты Долохов.
– Не хочу! – ответил Анатоль, всё продолжая улыбаться.
– Иди, Балага приехал.
Анатоль встал и вошел в столовую. Балага был известный троечный ямщик, уже лет шесть знавший Долохова и Анатоля, и служивший им своими тройками. Не раз он, когда полк Анатоля стоял в Твери, с вечера увозил его из Твери, к рассвету доставлял в Москву и увозил на другой день ночью. Не раз он увозил Долохова от погони, не раз он по городу катал их с цыганами и дамочками, как называл Балага. Не раз он с их работой давил по Москве народ и извозчиков, и всегда его выручали его господа, как он называл их. Не одну лошадь он загнал под ними. Не раз он был бит ими, не раз напаивали они его шампанским и мадерой, которую он любил, и не одну штуку он знал за каждым из них, которая обыкновенному человеку давно бы заслужила Сибирь. В кутежах своих они часто зазывали Балагу, заставляли его пить и плясать у цыган, и не одна тысяча их денег перешла через его руки. Служа им, он двадцать раз в году рисковал и своей жизнью и своей шкурой, и на их работе переморил больше лошадей, чем они ему переплатили денег. Но он любил их, любил эту безумную езду, по восемнадцати верст в час, любил перекувырнуть извозчика и раздавить пешехода по Москве, и во весь скок пролететь по московским улицам. Он любил слышать за собой этот дикий крик пьяных голосов: «пошел! пошел!» тогда как уж и так нельзя было ехать шибче; любил вытянуть больно по шее мужика, который и так ни жив, ни мертв сторонился от него. «Настоящие господа!» думал он.
Анатоль и Долохов тоже любили Балагу за его мастерство езды и за то, что он любил то же, что и они. С другими Балага рядился, брал по двадцати пяти рублей за двухчасовое катанье и с другими только изредка ездил сам, а больше посылал своих молодцов. Но с своими господами, как он называл их, он всегда ехал сам и никогда ничего не требовал за свою работу. Только узнав через камердинеров время, когда были деньги, он раз в несколько месяцев приходил поутру, трезвый и, низко кланяясь, просил выручить его. Его всегда сажали господа.
– Уж вы меня вызвольте, батюшка Федор Иваныч или ваше сиятельство, – говорил он. – Обезлошадничал вовсе, на ярманку ехать уж ссудите, что можете.
И Анатоль и Долохов, когда бывали в деньгах, давали ему по тысяче и по две рублей.
Балага был русый, с красным лицом и в особенности красной, толстой шеей, приземистый, курносый мужик, лет двадцати семи, с блестящими маленькими глазами и маленькой бородкой. Он был одет в тонком синем кафтане на шелковой подкладке, надетом на полушубке.
Он перекрестился на передний угол и подошел к Долохову, протягивая черную, небольшую руку.
– Федору Ивановичу! – сказал он, кланяясь.
– Здорово, брат. – Ну вот и он.
– Здравствуй, ваше сиятельство, – сказал он входившему Анатолю и тоже протянул руку.
– Я тебе говорю, Балага, – сказал Анатоль, кладя ему руки на плечи, – любишь ты меня или нет? А? Теперь службу сослужи… На каких приехал? А?
– Как посол приказал, на ваших на зверьях, – сказал Балага.
– Ну, слышишь, Балага! Зарежь всю тройку, а чтобы в три часа приехать. А?
– Как зарежешь, на чем поедем? – сказал Балага, подмигивая.
– Ну, я тебе морду разобью, ты не шути! – вдруг, выкатив глаза, крикнул Анатоль.
– Что ж шутить, – посмеиваясь сказал ямщик. – Разве я для своих господ пожалею? Что мочи скакать будет лошадям, то и ехать будем.
– А! – сказал Анатоль. – Ну садись.
– Что ж, садись! – сказал Долохов.
– Постою, Федор Иванович.
– Садись, врешь, пей, – сказал Анатоль и налил ему большой стакан мадеры. Глаза ямщика засветились на вино. Отказываясь для приличия, он выпил и отерся шелковым красным платком, который лежал у него в шапке.
– Что ж, когда ехать то, ваше сиятельство?
– Да вот… (Анатоль посмотрел на часы) сейчас и ехать. Смотри же, Балага. А? Поспеешь?
– Да как выезд – счастлив ли будет, а то отчего же не поспеть? – сказал Балага. – Доставляли же в Тверь, в семь часов поспевали. Помнишь небось, ваше сиятельство.
– Ты знаешь ли, на Рожество из Твери я раз ехал, – сказал Анатоль с улыбкой воспоминания, обращаясь к Макарину, который во все глаза умиленно смотрел на Курагина. – Ты веришь ли, Макарка, что дух захватывало, как мы летели. Въехали в обоз, через два воза перескочили. А?
– Уж лошади ж были! – продолжал рассказ Балага. – Я тогда молодых пристяжных к каурому запрег, – обратился он к Долохову, – так веришь ли, Федор Иваныч, 60 верст звери летели; держать нельзя, руки закоченели, мороз был. Бросил вожжи, держи, мол, ваше сиятельство, сам, так в сани и повалился. Так ведь не то что погонять, до места держать нельзя. В три часа донесли черти. Издохла левая только.


Анатоль вышел из комнаты и через несколько минут вернулся в подпоясанной серебряным ремнем шубке и собольей шапке, молодцовато надетой на бекрень и очень шедшей к его красивому лицу. Поглядевшись в зеркало и в той самой позе, которую он взял перед зеркалом, став перед Долоховым, он взял стакан вина.
– Ну, Федя, прощай, спасибо за всё, прощай, – сказал Анатоль. – Ну, товарищи, друзья… он задумался… – молодости… моей, прощайте, – обратился он к Макарину и другим.
Несмотря на то, что все они ехали с ним, Анатоль видимо хотел сделать что то трогательное и торжественное из этого обращения к товарищам. Он говорил медленным, громким голосом и выставив грудь покачивал одной ногой. – Все возьмите стаканы; и ты, Балага. Ну, товарищи, друзья молодости моей, покутили мы, пожили, покутили. А? Теперь, когда свидимся? за границу уеду. Пожили, прощай, ребята. За здоровье! Ура!.. – сказал он, выпил свой стакан и хлопнул его об землю.
– Будь здоров, – сказал Балага, тоже выпив свой стакан и обтираясь платком. Макарин со слезами на глазах обнимал Анатоля. – Эх, князь, уж как грустно мне с тобой расстаться, – проговорил он.
– Ехать, ехать! – закричал Анатоль.
Балага было пошел из комнаты.
– Нет, стой, – сказал Анатоль. – Затвори двери, сесть надо. Вот так. – Затворили двери, и все сели.
– Ну, теперь марш, ребята! – сказал Анатоль вставая.
Лакей Joseph подал Анатолю сумку и саблю, и все вышли в переднюю.
– А шуба где? – сказал Долохов. – Эй, Игнатка! Поди к Матрене Матвеевне, спроси шубу, салоп соболий. Я слыхал, как увозят, – сказал Долохов, подмигнув. – Ведь она выскочит ни жива, ни мертва, в чем дома сидела; чуть замешкаешься, тут и слезы, и папаша, и мамаша, и сейчас озябла и назад, – а ты в шубу принимай сразу и неси в сани.
Лакей принес женский лисий салоп.
– Дурак, я тебе сказал соболий. Эй, Матрешка, соболий! – крикнул он так, что далеко по комнатам раздался его голос.
Красивая, худая и бледная цыганка, с блестящими, черными глазами и с черными, курчавыми сизого отлива волосами, в красной шали, выбежала с собольим салопом на руке.
– Что ж, мне не жаль, ты возьми, – сказала она, видимо робея перед своим господином и жалея салопа.
Долохов, не отвечая ей, взял шубу, накинул ее на Матрешу и закутал ее.
– Вот так, – сказал Долохов. – И потом вот так, – сказал он, и поднял ей около головы воротник, оставляя его только перед лицом немного открытым. – Потом вот так, видишь? – и он придвинул голову Анатоля к отверстию, оставленному воротником, из которого виднелась блестящая улыбка Матреши.
– Ну прощай, Матреша, – сказал Анатоль, целуя ее. – Эх, кончена моя гульба здесь! Стешке кланяйся. Ну, прощай! Прощай, Матреша; ты мне пожелай счастья.
– Ну, дай то вам Бог, князь, счастья большого, – сказала Матреша, с своим цыганским акцентом.
У крыльца стояли две тройки, двое молодцов ямщиков держали их. Балага сел на переднюю тройку, и, высоко поднимая локти, неторопливо разобрал вожжи. Анатоль и Долохов сели к нему. Макарин, Хвостиков и лакей сели в другую тройку.
– Готовы, что ль? – спросил Балага.
– Пущай! – крикнул он, заматывая вокруг рук вожжи, и тройка понесла бить вниз по Никитскому бульвару.
– Тпрру! Поди, эй!… Тпрру, – только слышался крик Балаги и молодца, сидевшего на козлах. На Арбатской площади тройка зацепила карету, что то затрещало, послышался крик, и тройка полетела по Арбату.
Дав два конца по Подновинскому Балага стал сдерживать и, вернувшись назад, остановил лошадей у перекрестка Старой Конюшенной.
Молодец соскочил держать под уздцы лошадей, Анатоль с Долоховым пошли по тротуару. Подходя к воротам, Долохов свистнул. Свисток отозвался ему и вслед за тем выбежала горничная.
– На двор войдите, а то видно, сейчас выйдет, – сказала она.
Долохов остался у ворот. Анатоль вошел за горничной на двор, поворотил за угол и вбежал на крыльцо.
Гаврило, огромный выездной лакей Марьи Дмитриевны, встретил Анатоля.
– К барыне пожалуйте, – басом сказал лакей, загораживая дорогу от двери.
– К какой барыне? Да ты кто? – запыхавшимся шопотом спрашивал Анатоль.
– Пожалуйте, приказано привесть.
– Курагин! назад, – кричал Долохов. – Измена! Назад!
Долохов у калитки, у которой он остановился, боролся с дворником, пытавшимся запереть за вошедшим Анатолем калитку. Долохов последним усилием оттолкнул дворника и схватив за руку выбежавшего Анатоля, выдернул его за калитку и побежал с ним назад к тройке.


Марья Дмитриевна, застав заплаканную Соню в коридоре, заставила ее во всем признаться. Перехватив записку Наташи и прочтя ее, Марья Дмитриевна с запиской в руке взошла к Наташе.
– Мерзавка, бесстыдница, – сказала она ей. – Слышать ничего не хочу! – Оттолкнув удивленными, но сухими глазами глядящую на нее Наташу, она заперла ее на ключ и приказав дворнику пропустить в ворота тех людей, которые придут нынче вечером, но не выпускать их, а лакею приказав привести этих людей к себе, села в гостиной, ожидая похитителей.
Когда Гаврило пришел доложить Марье Дмитриевне, что приходившие люди убежали, она нахмурившись встала и заложив назад руки, долго ходила по комнатам, обдумывая то, что ей делать. В 12 часу ночи она, ощупав ключ в кармане, пошла к комнате Наташи. Соня, рыдая, сидела в коридоре.
– Марья Дмитриевна, пустите меня к ней ради Бога! – сказала она. Марья Дмитриевна, не отвечая ей, отперла дверь и вошла. «Гадко, скверно… В моем доме… Мерзавка, девчонка… Только отца жалко!» думала Марья Дмитриевна, стараясь утолить свой гнев. «Как ни трудно, уж велю всем молчать и скрою от графа». Марья Дмитриевна решительными шагами вошла в комнату. Наташа лежала на диване, закрыв голову руками, и не шевелилась. Она лежала в том самом положении, в котором оставила ее Марья Дмитриевна.
– Хороша, очень хороша! – сказала Марья Дмитриевна. – В моем доме любовникам свидания назначать! Притворяться то нечего. Ты слушай, когда я с тобой говорю. – Марья Дмитриевна тронула ее за руку. – Ты слушай, когда я говорю. Ты себя осрамила, как девка самая последняя. Я бы с тобой то сделала, да мне отца твоего жалко. Я скрою. – Наташа не переменила положения, но только всё тело ее стало вскидываться от беззвучных, судорожных рыданий, которые душили ее. Марья Дмитриевна оглянулась на Соню и присела на диване подле Наташи.
– Счастье его, что он от меня ушел; да я найду его, – сказала она своим грубым голосом; – слышишь ты что ли, что я говорю? – Она поддела своей большой рукой под лицо Наташи и повернула ее к себе. И Марья Дмитриевна, и Соня удивились, увидав лицо Наташи. Глаза ее были блестящи и сухи, губы поджаты, щеки опустились.
– Оставь… те… что мне… я… умру… – проговорила она, злым усилием вырвалась от Марьи Дмитриевны и легла в свое прежнее положение.
– Наталья!… – сказала Марья Дмитриевна. – Я тебе добра желаю. Ты лежи, ну лежи так, я тебя не трону, и слушай… Я не стану говорить, как ты виновата. Ты сама знаешь. Ну да теперь отец твой завтра приедет, что я скажу ему? А?
Опять тело Наташи заколебалось от рыданий.
– Ну узнает он, ну брат твой, жених!
– У меня нет жениха, я отказала, – прокричала Наташа.
– Всё равно, – продолжала Марья Дмитриевна. – Ну они узнают, что ж они так оставят? Ведь он, отец твой, я его знаю, ведь он, если его на дуэль вызовет, хорошо это будет? А?
– Ах, оставьте меня, зачем вы всему помешали! Зачем? зачем? кто вас просил? – кричала Наташа, приподнявшись на диване и злобно глядя на Марью Дмитриевну.
– Да чего ж ты хотела? – вскрикнула опять горячась Марья Дмитриевна, – что ж тебя запирали что ль? Ну кто ж ему мешал в дом ездить? Зачем же тебя, как цыганку какую, увозить?… Ну увез бы он тебя, что ж ты думаешь, его бы не нашли? Твой отец, или брат, или жених. А он мерзавец, негодяй, вот что!
– Он лучше всех вас, – вскрикнула Наташа, приподнимаясь. – Если бы вы не мешали… Ах, Боже мой, что это, что это! Соня, за что? Уйдите!… – И она зарыдала с таким отчаянием, с каким оплакивают люди только такое горе, которого они чувствуют сами себя причиной. Марья Дмитриевна начала было опять говорить; но Наташа закричала: – Уйдите, уйдите, вы все меня ненавидите, презираете. – И опять бросилась на диван.
Марья Дмитриевна продолжала еще несколько времени усовещивать Наташу и внушать ей, что всё это надо скрыть от графа, что никто не узнает ничего, ежели только Наташа возьмет на себя всё забыть и не показывать ни перед кем вида, что что нибудь случилось. Наташа не отвечала. Она и не рыдала больше, но с ней сделались озноб и дрожь. Марья Дмитриевна подложила ей подушку, накрыла ее двумя одеялами и сама принесла ей липового цвета, но Наташа не откликнулась ей. – Ну пускай спит, – сказала Марья Дмитриевна, уходя из комнаты, думая, что она спит. Но Наташа не спала и остановившимися раскрытыми глазами из бледного лица прямо смотрела перед собою. Всю эту ночь Наташа не спала, и не плакала, и не говорила с Соней, несколько раз встававшей и подходившей к ней.
На другой день к завтраку, как и обещал граф Илья Андреич, он приехал из Подмосковной. Он был очень весел: дело с покупщиком ладилось и ничто уже не задерживало его теперь в Москве и в разлуке с графиней, по которой он соскучился. Марья Дмитриевна встретила его и объявила ему, что Наташа сделалась очень нездорова вчера, что посылали за доктором, но что теперь ей лучше. Наташа в это утро не выходила из своей комнаты. С поджатыми растрескавшимися губами, сухими остановившимися глазами, она сидела у окна и беспокойно вглядывалась в проезжающих по улице и торопливо оглядывалась на входивших в комнату. Она очевидно ждала известий об нем, ждала, что он сам приедет или напишет ей.
Когда граф взошел к ней, она беспокойно оборотилась на звук его мужских шагов, и лицо ее приняло прежнее холодное и даже злое выражение. Она даже не поднялась на встречу ему.
– Что с тобой, мой ангел, больна? – спросил граф. Наташа помолчала.
– Да, больна, – отвечала она.
На беспокойные расспросы графа о том, почему она такая убитая и не случилось ли чего нибудь с женихом, она уверяла его, что ничего, и просила его не беспокоиться. Марья Дмитриевна подтвердила графу уверения Наташи, что ничего не случилось. Граф, судя по мнимой болезни, по расстройству дочери, по сконфуженным лицам Сони и Марьи Дмитриевны, ясно видел, что в его отсутствие должно было что нибудь случиться: но ему так страшно было думать, что что нибудь постыдное случилось с его любимою дочерью, он так любил свое веселое спокойствие, что он избегал расспросов и всё старался уверить себя, что ничего особенного не было и только тужил о том, что по случаю ее нездоровья откладывался их отъезд в деревню.


Со дня приезда своей жены в Москву Пьер сбирался уехать куда нибудь, только чтобы не быть с ней. Вскоре после приезда Ростовых в Москву, впечатление, которое производила на него Наташа, заставило его поторопиться исполнить свое намерение. Он поехал в Тверь ко вдове Иосифа Алексеевича, которая обещала давно передать ему бумаги покойного.
Когда Пьер вернулся в Москву, ему подали письмо от Марьи Дмитриевны, которая звала его к себе по весьма важному делу, касающемуся Андрея Болконского и его невесты. Пьер избегал Наташи. Ему казалось, что он имел к ней чувство более сильное, чем то, которое должен был иметь женатый человек к невесте своего друга. И какая то судьба постоянно сводила его с нею.
«Что такое случилось? И какое им до меня дело? думал он, одеваясь, чтобы ехать к Марье Дмитриевне. Поскорее бы приехал князь Андрей и женился бы на ней!» думал Пьер дорогой к Ахросимовой.
На Тверском бульваре кто то окликнул его.
– Пьер! Давно приехал? – прокричал ему знакомый голос. Пьер поднял голову. В парных санях, на двух серых рысаках, закидывающих снегом головашки саней, промелькнул Анатоль с своим всегдашним товарищем Макариным. Анатоль сидел прямо, в классической позе военных щеголей, закутав низ лица бобровым воротником и немного пригнув голову. Лицо его было румяно и свежо, шляпа с белым плюмажем была надета на бок, открывая завитые, напомаженные и осыпанные мелким снегом волосы.
«И право, вот настоящий мудрец! подумал Пьер, ничего не видит дальше настоящей минуты удовольствия, ничто не тревожит его, и оттого всегда весел, доволен и спокоен. Что бы я дал, чтобы быть таким как он!» с завистью подумал Пьер.
В передней Ахросимовой лакей, снимая с Пьера его шубу, сказал, что Марья Дмитриевна просят к себе в спальню.
Отворив дверь в залу, Пьер увидал Наташу, сидевшую у окна с худым, бледным и злым лицом. Она оглянулась на него, нахмурилась и с выражением холодного достоинства вышла из комнаты.
– Что случилось? – спросил Пьер, входя к Марье Дмитриевне.
– Хорошие дела, – отвечала Марья Дмитриевна: – пятьдесят восемь лет прожила на свете, такого сраму не видала. – И взяв с Пьера честное слово молчать обо всем, что он узнает, Марья Дмитриевна сообщила ему, что Наташа отказала своему жениху без ведома родителей, что причиной этого отказа был Анатоль Курагин, с которым сводила ее жена Пьера, и с которым она хотела бежать в отсутствие своего отца, с тем, чтобы тайно обвенчаться.
Пьер приподняв плечи и разинув рот слушал то, что говорила ему Марья Дмитриевна, не веря своим ушам. Невесте князя Андрея, так сильно любимой, этой прежде милой Наташе Ростовой, променять Болконского на дурака Анатоля, уже женатого (Пьер знал тайну его женитьбы), и так влюбиться в него, чтобы согласиться бежать с ним! – Этого Пьер не мог понять и не мог себе представить.
Милое впечатление Наташи, которую он знал с детства, не могло соединиться в его душе с новым представлением о ее низости, глупости и жестокости. Он вспомнил о своей жене. «Все они одни и те же», сказал он сам себе, думая, что не ему одному достался печальный удел быть связанным с гадкой женщиной. Но ему всё таки до слез жалко было князя Андрея, жалко было его гордости. И чем больше он жалел своего друга, тем с большим презрением и даже отвращением думал об этой Наташе, с таким выражением холодного достоинства сейчас прошедшей мимо него по зале. Он не знал, что душа Наташи была преисполнена отчаяния, стыда, унижения, и что она не виновата была в том, что лицо ее нечаянно выражало спокойное достоинство и строгость.
– Да как обвенчаться! – проговорил Пьер на слова Марьи Дмитриевны. – Он не мог обвенчаться: он женат.
– Час от часу не легче, – проговорила Марья Дмитриевна. – Хорош мальчик! То то мерзавец! А она ждет, второй день ждет. По крайней мере ждать перестанет, надо сказать ей.
Узнав от Пьера подробности женитьбы Анатоля, излив свой гнев на него ругательными словами, Марья Дмитриевна сообщила ему то, для чего она вызвала его. Марья Дмитриевна боялась, чтобы граф или Болконский, который мог всякую минуту приехать, узнав дело, которое она намерена была скрыть от них, не вызвали на дуэль Курагина, и потому просила его приказать от ее имени его шурину уехать из Москвы и не сметь показываться ей на глаза. Пьер обещал ей исполнить ее желание, только теперь поняв опасность, которая угрожала и старому графу, и Николаю, и князю Андрею. Кратко и точно изложив ему свои требования, она выпустила его в гостиную. – Смотри же, граф ничего не знает. Ты делай, как будто ничего не знаешь, – сказала она ему. – А я пойду сказать ей, что ждать нечего! Да оставайся обедать, коли хочешь, – крикнула Марья Дмитриевна Пьеру.
Пьер встретил старого графа. Он был смущен и расстроен. В это утро Наташа сказала ему, что она отказала Болконскому.
– Беда, беда, mon cher, – говорил он Пьеру, – беда с этими девками без матери; уж я так тужу, что приехал. Я с вами откровенен буду. Слышали, отказала жениху, ни у кого не спросивши ничего. Оно, положим, я никогда этому браку очень не радовался. Положим, он хороший человек, но что ж, против воли отца счастья бы не было, и Наташа без женихов не останется. Да всё таки долго уже так продолжалось, да и как же это без отца, без матери, такой шаг! А теперь больна, и Бог знает, что! Плохо, граф, плохо с дочерьми без матери… – Пьер видел, что граф был очень расстроен, старался перевести разговор на другой предмет, но граф опять возвращался к своему горю.
Соня с встревоженным лицом вошла в гостиную.
– Наташа не совсем здорова; она в своей комнате и желала бы вас видеть. Марья Дмитриевна у нее и просит вас тоже.
– Да ведь вы очень дружны с Болконским, верно что нибудь передать хочет, – сказал граф. – Ах, Боже мой, Боже мой! Как всё хорошо было! – И взявшись за редкие виски седых волос, граф вышел из комнаты.
Марья Дмитриевна объявила Наташе о том, что Анатоль был женат. Наташа не хотела верить ей и требовала подтверждения этого от самого Пьера. Соня сообщила это Пьеру в то время, как она через коридор провожала его в комнату Наташи.
Наташа, бледная, строгая сидела подле Марьи Дмитриевны и от самой двери встретила Пьера лихорадочно блестящим, вопросительным взглядом. Она не улыбнулась, не кивнула ему головой, она только упорно смотрела на него, и взгляд ее спрашивал его только про то: друг ли он или такой же враг, как и все другие, по отношению к Анатолю. Сам по себе Пьер очевидно не существовал для нее.
– Он всё знает, – сказала Марья Дмитриевна, указывая на Пьера и обращаясь к Наташе. – Он пускай тебе скажет, правду ли я говорила.
Наташа, как подстреленный, загнанный зверь смотрит на приближающихся собак и охотников, смотрела то на того, то на другого.
– Наталья Ильинична, – начал Пьер, опустив глаза и испытывая чувство жалости к ней и отвращения к той операции, которую он должен был делать, – правда это или не правда, это для вас должно быть всё равно, потому что…
– Так это не правда, что он женат!
– Нет, это правда.
– Он женат был и давно? – спросила она, – честное слово?
Пьер дал ей честное слово.
– Он здесь еще? – спросила она быстро.
– Да, я его сейчас видел.
Она очевидно была не в силах говорить и делала руками знаки, чтобы оставили ее.


Пьер не остался обедать, а тотчас же вышел из комнаты и уехал. Он поехал отыскивать по городу Анатоля Курагина, при мысли о котором теперь вся кровь у него приливала к сердцу и он испытывал затруднение переводить дыхание. На горах, у цыган, у Comoneno – его не было. Пьер поехал в клуб.
В клубе всё шло своим обыкновенным порядком: гости, съехавшиеся обедать, сидели группами и здоровались с Пьером и говорили о городских новостях. Лакей, поздоровавшись с ним, доложил ему, зная его знакомство и привычки, что место ему оставлено в маленькой столовой, что князь Михаил Захарыч в библиотеке, а Павел Тимофеич не приезжали еще. Один из знакомых Пьера между разговором о погоде спросил у него, слышал ли он о похищении Курагиным Ростовой, про которое говорят в городе, правда ли это? Пьер, засмеявшись, сказал, что это вздор, потому что он сейчас только от Ростовых. Он спрашивал у всех про Анатоля; ему сказал один, что не приезжал еще, другой, что он будет обедать нынче. Пьеру странно было смотреть на эту спокойную, равнодушную толпу людей, не знавшую того, что делалось у него в душе. Он прошелся по зале, дождался пока все съехались, и не дождавшись Анатоля, не стал обедать и поехал домой.
Анатоль, которого он искал, в этот день обедал у Долохова и совещался с ним о том, как поправить испорченное дело. Ему казалось необходимо увидаться с Ростовой. Вечером он поехал к сестре, чтобы переговорить с ней о средствах устроить это свидание. Когда Пьер, тщетно объездив всю Москву, вернулся домой, камердинер доложил ему, что князь Анатоль Васильич у графини. Гостиная графини была полна гостей.
Пьер не здороваясь с женою, которую он не видал после приезда (она больше чем когда нибудь ненавистна была ему в эту минуту), вошел в гостиную и увидав Анатоля подошел к нему.
– Ah, Pierre, – сказала графиня, подходя к мужу. – Ты не знаешь в каком положении наш Анатоль… – Она остановилась, увидав в опущенной низко голове мужа, в его блестящих глазах, в его решительной походке то страшное выражение бешенства и силы, которое она знала и испытала на себе после дуэли с Долоховым.
– Где вы – там разврат, зло, – сказал Пьер жене. – Анатоль, пойдемте, мне надо поговорить с вами, – сказал он по французски.
Анатоль оглянулся на сестру и покорно встал, готовый следовать за Пьером.
Пьер, взяв его за руку, дернул к себе и пошел из комнаты.
– Si vous vous permettez dans mon salon, [Если вы позволите себе в моей гостиной,] – шопотом проговорила Элен; но Пьер, не отвечая ей вышел из комнаты.
Анатоль шел за ним обычной, молодцоватой походкой. Но на лице его было заметно беспокойство.
Войдя в свой кабинет, Пьер затворил дверь и обратился к Анатолю, не глядя на него.
– Вы обещали графине Ростовой жениться на ней и хотели увезти ее?
– Мой милый, – отвечал Анатоль по французски (как и шел весь разговор), я не считаю себя обязанным отвечать на допросы, делаемые в таком тоне.
Лицо Пьера, и прежде бледное, исказилось бешенством. Он схватил своей большой рукой Анатоля за воротник мундира и стал трясти из стороны в сторону до тех пор, пока лицо Анатоля не приняло достаточное выражение испуга.
– Когда я говорю, что мне надо говорить с вами… – повторял Пьер.
– Ну что, это глупо. А? – сказал Анатоль, ощупывая оторванную с сукном пуговицу воротника.
– Вы негодяй и мерзавец, и не знаю, что меня воздерживает от удовольствия разможжить вам голову вот этим, – говорил Пьер, – выражаясь так искусственно потому, что он говорил по французски. Он взял в руку тяжелое пресспапье и угрожающе поднял и тотчас же торопливо положил его на место.
– Обещали вы ей жениться?
– Я, я, я не думал; впрочем я никогда не обещался, потому что…
Пьер перебил его. – Есть у вас письма ее? Есть у вас письма? – повторял Пьер, подвигаясь к Анатолю.
Анатоль взглянул на него и тотчас же, засунув руку в карман, достал бумажник.
Пьер взял подаваемое ему письмо и оттолкнув стоявший на дороге стол повалился на диван.
– Je ne serai pas violent, ne craignez rien, [Не бойтесь, я насилия не употреблю,] – сказал Пьер, отвечая на испуганный жест Анатоля. – Письма – раз, – сказал Пьер, как будто повторяя урок для самого себя. – Второе, – после минутного молчания продолжал он, опять вставая и начиная ходить, – вы завтра должны уехать из Москвы.
– Но как же я могу…
– Третье, – не слушая его, продолжал Пьер, – вы никогда ни слова не должны говорить о том, что было между вами и графиней. Этого, я знаю, я не могу запретить вам, но ежели в вас есть искра совести… – Пьер несколько раз молча прошел по комнате. Анатоль сидел у стола и нахмурившись кусал себе губы.
– Вы не можете не понять наконец, что кроме вашего удовольствия есть счастье, спокойствие других людей, что вы губите целую жизнь из того, что вам хочется веселиться. Забавляйтесь с женщинами подобными моей супруге – с этими вы в своем праве, они знают, чего вы хотите от них. Они вооружены против вас тем же опытом разврата; но обещать девушке жениться на ней… обмануть, украсть… Как вы не понимаете, что это так же подло, как прибить старика или ребенка!…
Пьер замолчал и взглянул на Анатоля уже не гневным, но вопросительным взглядом.
– Этого я не знаю. А? – сказал Анатоль, ободряясь по мере того, как Пьер преодолевал свой гнев. – Этого я не знаю и знать не хочу, – сказал он, не глядя на Пьера и с легким дрожанием нижней челюсти, – но вы сказали мне такие слова: подло и тому подобное, которые я comme un homme d'honneur [как честный человек] никому не позволю.
Пьер с удивлением посмотрел на него, не в силах понять, чего ему было нужно.
– Хотя это и было с глазу на глаз, – продолжал Анатоль, – но я не могу…
– Что ж, вам нужно удовлетворение? – насмешливо сказал Пьер.
– По крайней мере вы можете взять назад свои слова. А? Ежели вы хотите, чтоб я исполнил ваши желанья. А?
– Беру, беру назад, – проговорил Пьер и прошу вас извинить меня. Пьер взглянул невольно на оторванную пуговицу. – И денег, ежели вам нужно на дорогу. – Анатоль улыбнулся.
Это выражение робкой и подлой улыбки, знакомой ему по жене, взорвало Пьера.
– О, подлая, бессердечная порода! – проговорил он и вышел из комнаты.
На другой день Анатоль уехал в Петербург.


Пьер поехал к Марье Дмитриевне, чтобы сообщить об исполнении ее желанья – об изгнании Курагина из Москвы. Весь дом был в страхе и волнении. Наташа была очень больна, и, как Марья Дмитриевна под секретом сказала ему, она в ту же ночь, как ей было объявлено, что Анатоль женат, отравилась мышьяком, который она тихонько достала. Проглотив его немного, она так испугалась, что разбудила Соню и объявила ей то, что она сделала. Во время были приняты нужные меры против яда, и теперь она была вне опасности; но всё таки слаба так, что нельзя было думать везти ее в деревню и послано было за графиней. Пьер видел растерянного графа и заплаканную Соню, но не мог видеть Наташи.
Пьер в этот день обедал в клубе и со всех сторон слышал разговоры о попытке похищения Ростовой и с упорством опровергал эти разговоры, уверяя всех, что больше ничего не было, как только то, что его шурин сделал предложение Ростовой и получил отказ. Пьеру казалось, что на его обязанности лежит скрыть всё дело и восстановить репутацию Ростовой.
Он со страхом ожидал возвращения князя Андрея и каждый день заезжал наведываться о нем к старому князю.
Князь Николай Андреич знал через m lle Bourienne все слухи, ходившие по городу, и прочел ту записку к княжне Марье, в которой Наташа отказывала своему жениху. Он казался веселее обыкновенного и с большим нетерпением ожидал сына.
Чрез несколько дней после отъезда Анатоля, Пьер получил записку от князя Андрея, извещавшего его о своем приезде и просившего Пьера заехать к нему.
Князь Андрей, приехав в Москву, в первую же минуту своего приезда получил от отца записку Наташи к княжне Марье, в которой она отказывала жениху (записку эту похитила у княжны Марьи и передала князю m lle Вourienne) и услышал от отца с прибавлениями рассказы о похищении Наташи.
Князь Андрей приехал вечером накануне. Пьер приехал к нему на другое утро. Пьер ожидал найти князя Андрея почти в том же положении, в котором была и Наташа, и потому он был удивлен, когда, войдя в гостиную, услыхал из кабинета громкий голос князя Андрея, оживленно говорившего что то о какой то петербургской интриге. Старый князь и другой чей то голос изредка перебивали его. Княжна Марья вышла навстречу к Пьеру. Она вздохнула, указывая глазами на дверь, где был князь Андрей, видимо желая выразить свое сочувствие к его горю; но Пьер видел по лицу княжны Марьи, что она была рада и тому, что случилось, и тому, как ее брат принял известие об измене невесты.
– Он сказал, что ожидал этого, – сказала она. – Я знаю, что гордость его не позволит ему выразить своего чувства, но всё таки лучше, гораздо лучше он перенес это, чем я ожидала. Видно, так должно было быть…
– Но неужели совершенно всё кончено? – сказал Пьер.
Княжна Марья с удивлением посмотрела на него. Она не понимала даже, как можно было об этом спрашивать. Пьер вошел в кабинет. Князь Андрей, весьма изменившийся, очевидно поздоровевший, но с новой, поперечной морщиной между бровей, в штатском платье, стоял против отца и князя Мещерского и горячо спорил, делая энергические жесты. Речь шла о Сперанском, известие о внезапной ссылке и мнимой измене которого только что дошло до Москвы.
– Теперь судят и обвиняют его (Сперанского) все те, которые месяц тому назад восхищались им, – говорил князь Андрей, – и те, которые не в состоянии были понимать его целей. Судить человека в немилости очень легко и взваливать на него все ошибки другого; а я скажу, что ежели что нибудь сделано хорошего в нынешнее царствованье, то всё хорошее сделано им – им одним. – Он остановился, увидав Пьера. Лицо его дрогнуло и тотчас же приняло злое выражение. – И потомство отдаст ему справедливость, – договорил он, и тотчас же обратился к Пьеру.
– Ну ты как? Все толстеешь, – говорил он оживленно, но вновь появившаяся морщина еще глубже вырезалась на его лбу. – Да, я здоров, – отвечал он на вопрос Пьера и усмехнулся. Пьеру ясно было, что усмешка его говорила: «здоров, но здоровье мое никому не нужно». Сказав несколько слов с Пьером об ужасной дороге от границ Польши, о том, как он встретил в Швейцарии людей, знавших Пьера, и о господине Десале, которого он воспитателем для сына привез из за границы, князь Андрей опять с горячностью вмешался в разговор о Сперанском, продолжавшийся между двумя стариками.
– Ежели бы была измена и были бы доказательства его тайных сношений с Наполеоном, то их всенародно объявили бы – с горячностью и поспешностью говорил он. – Я лично не люблю и не любил Сперанского, но я люблю справедливость. – Пьер узнавал теперь в своем друге слишком знакомую ему потребность волноваться и спорить о деле для себя чуждом только для того, чтобы заглушить слишком тяжелые задушевные мысли.
Когда князь Мещерский уехал, князь Андрей взял под руку Пьера и пригласил его в комнату, которая была отведена для него. В комнате была разбита кровать, лежали раскрытые чемоданы и сундуки. Князь Андрей подошел к одному из них и достал шкатулку. Из шкатулки он достал связку в бумаге. Он всё делал молча и очень быстро. Он приподнялся, прокашлялся. Лицо его было нахмурено и губы поджаты.
– Прости меня, ежели я тебя утруждаю… – Пьер понял, что князь Андрей хотел говорить о Наташе, и широкое лицо его выразило сожаление и сочувствие. Это выражение лица Пьера рассердило князя Андрея; он решительно, звонко и неприятно продолжал: – Я получил отказ от графини Ростовой, и до меня дошли слухи об искании ее руки твоим шурином, или тому подобное. Правда ли это?
– И правда и не правда, – начал Пьер; но князь Андрей перебил его.
– Вот ее письма и портрет, – сказал он. Он взял связку со стола и передал Пьеру.
– Отдай это графине… ежели ты увидишь ее.
– Она очень больна, – сказал Пьер.
– Так она здесь еще? – сказал князь Андрей. – А князь Курагин? – спросил он быстро.
– Он давно уехал. Она была при смерти…
– Очень сожалею об ее болезни, – сказал князь Андрей. – Он холодно, зло, неприятно, как его отец, усмехнулся.
– Но господин Курагин, стало быть, не удостоил своей руки графиню Ростову? – сказал князь Андрей. Он фыркнул носом несколько раз.
– Он не мог жениться, потому что он был женат, – сказал Пьер.
Князь Андрей неприятно засмеялся, опять напоминая своего отца.
– А где же он теперь находится, ваш шурин, могу ли я узнать? – сказал он.
– Он уехал в Петер…. впрочем я не знаю, – сказал Пьер.
– Ну да это всё равно, – сказал князь Андрей. – Передай графине Ростовой, что она была и есть совершенно свободна, и что я желаю ей всего лучшего.
Пьер взял в руки связку бумаг. Князь Андрей, как будто вспоминая, не нужно ли ему сказать еще что нибудь или ожидая, не скажет ли чего нибудь Пьер, остановившимся взглядом смотрел на него.
– Послушайте, помните вы наш спор в Петербурге, – сказал Пьер, помните о…
– Помню, – поспешно отвечал князь Андрей, – я говорил, что падшую женщину надо простить, но я не говорил, что я могу простить. Я не могу.
– Разве можно это сравнивать?… – сказал Пьер. Князь Андрей перебил его. Он резко закричал:
– Да, опять просить ее руки, быть великодушным, и тому подобное?… Да, это очень благородно, но я не способен итти sur les brisees de monsieur [итти по стопам этого господина]. – Ежели ты хочешь быть моим другом, не говори со мною никогда про эту… про всё это. Ну, прощай. Так ты передашь…
Пьер вышел и пошел к старому князю и княжне Марье.
Старик казался оживленнее обыкновенного. Княжна Марья была такая же, как и всегда, но из за сочувствия к брату, Пьер видел в ней радость к тому, что свадьба ее брата расстроилась. Глядя на них, Пьер понял, какое презрение и злобу они имели все против Ростовых, понял, что нельзя было при них даже и упоминать имя той, которая могла на кого бы то ни было променять князя Андрея.
За обедом речь зашла о войне, приближение которой уже становилось очевидно. Князь Андрей не умолкая говорил и спорил то с отцом, то с Десалем, швейцарцем воспитателем, и казался оживленнее обыкновенного, тем оживлением, которого нравственную причину так хорошо знал Пьер.


В этот же вечер, Пьер поехал к Ростовым, чтобы исполнить свое поручение. Наташа была в постели, граф был в клубе, и Пьер, передав письма Соне, пошел к Марье Дмитриевне, интересовавшейся узнать о том, как князь Андрей принял известие. Через десять минут Соня вошла к Марье Дмитриевне.
– Наташа непременно хочет видеть графа Петра Кирилловича, – сказала она.
– Да как же, к ней что ль его свести? Там у вас не прибрано, – сказала Марья Дмитриевна.
– Нет, она оделась и вышла в гостиную, – сказала Соня.
Марья Дмитриевна только пожала плечами.
– Когда это графиня приедет, измучила меня совсем. Ты смотри ж, не говори ей всего, – обратилась она к Пьеру. – И бранить то ее духу не хватает, так жалка, так жалка!
Наташа, исхудавшая, с бледным и строгим лицом (совсем не пристыженная, какою ее ожидал Пьер) стояла по середине гостиной. Когда Пьер показался в двери, она заторопилась, очевидно в нерешительности, подойти ли к нему или подождать его.
Пьер поспешно подошел к ней. Он думал, что она ему, как всегда, подаст руку; но она, близко подойдя к нему, остановилась, тяжело дыша и безжизненно опустив руки, совершенно в той же позе, в которой она выходила на середину залы, чтоб петь, но совсем с другим выражением.
– Петр Кирилыч, – начала она быстро говорить – князь Болконский был вам друг, он и есть вам друг, – поправилась она (ей казалось, что всё только было, и что теперь всё другое). – Он говорил мне тогда, чтобы обратиться к вам…
Пьер молча сопел носом, глядя на нее. Он до сих пор в душе своей упрекал и старался презирать ее; но теперь ему сделалось так жалко ее, что в душе его не было места упреку.
– Он теперь здесь, скажите ему… чтобы он прост… простил меня. – Она остановилась и еще чаще стала дышать, но не плакала.
– Да… я скажу ему, – говорил Пьер, но… – Он не знал, что сказать.
Наташа видимо испугалась той мысли, которая могла притти Пьеру.
– Нет, я знаю, что всё кончено, – сказала она поспешно. – Нет, это не может быть никогда. Меня мучает только зло, которое я ему сделала. Скажите только ему, что я прошу его простить, простить, простить меня за всё… – Она затряслась всем телом и села на стул.
Еще никогда не испытанное чувство жалости переполнило душу Пьера.
– Я скажу ему, я всё еще раз скажу ему, – сказал Пьер; – но… я бы желал знать одно…
«Что знать?» спросил взгляд Наташи.
– Я бы желал знать, любили ли вы… – Пьер не знал как назвать Анатоля и покраснел при мысли о нем, – любили ли вы этого дурного человека?
– Не называйте его дурным, – сказала Наташа. – Но я ничего – ничего не знаю… – Она опять заплакала.
И еще больше чувство жалости, нежности и любви охватило Пьера. Он слышал как под очками его текли слезы и надеялся, что их не заметят.
– Не будем больше говорить, мой друг, – сказал Пьер.
Так странно вдруг для Наташи показался этот его кроткий, нежный, задушевный голос.
– Не будем говорить, мой друг, я всё скажу ему; но об одном прошу вас – считайте меня своим другом, и ежели вам нужна помощь, совет, просто нужно будет излить свою душу кому нибудь – не теперь, а когда у вас ясно будет в душе – вспомните обо мне. – Он взял и поцеловал ее руку. – Я счастлив буду, ежели в состоянии буду… – Пьер смутился.
– Не говорите со мной так: я не стою этого! – вскрикнула Наташа и хотела уйти из комнаты, но Пьер удержал ее за руку. Он знал, что ему нужно что то еще сказать ей. Но когда он сказал это, он удивился сам своим словам.
– Перестаньте, перестаньте, вся жизнь впереди для вас, – сказал он ей.
– Для меня? Нет! Для меня всё пропало, – сказала она со стыдом и самоунижением.
– Все пропало? – повторил он. – Ежели бы я был не я, а красивейший, умнейший и лучший человек в мире, и был бы свободен, я бы сию минуту на коленях просил руки и любви вашей.
Наташа в первый раз после многих дней заплакала слезами благодарности и умиления и взглянув на Пьера вышла из комнаты.
Пьер тоже вслед за нею почти выбежал в переднюю, удерживая слезы умиления и счастья, давившие его горло, не попадая в рукава надел шубу и сел в сани.
– Теперь куда прикажете? – спросил кучер.
«Куда? спросил себя Пьер. Куда же можно ехать теперь? Неужели в клуб или гости?» Все люди казались так жалки, так бедны в сравнении с тем чувством умиления и любви, которое он испытывал; в сравнении с тем размягченным, благодарным взглядом, которым она последний раз из за слез взглянула на него.
– Домой, – сказал Пьер, несмотря на десять градусов мороза распахивая медвежью шубу на своей широкой, радостно дышавшей груди.
Было морозно и ясно. Над грязными, полутемными улицами, над черными крышами стояло темное, звездное небо. Пьер, только глядя на небо, не чувствовал оскорбительной низости всего земного в сравнении с высотою, на которой находилась его душа. При въезде на Арбатскую площадь, огромное пространство звездного темного неба открылось глазам Пьера. Почти в середине этого неба над Пречистенским бульваром, окруженная, обсыпанная со всех сторон звездами, но отличаясь от всех близостью к земле, белым светом, и длинным, поднятым кверху хвостом, стояла огромная яркая комета 1812 го года, та самая комета, которая предвещала, как говорили, всякие ужасы и конец света. Но в Пьере светлая звезда эта с длинным лучистым хвостом не возбуждала никакого страшного чувства. Напротив Пьер радостно, мокрыми от слез глазами, смотрел на эту светлую звезду, которая, как будто, с невыразимой быстротой пролетев неизмеримые пространства по параболической линии, вдруг, как вонзившаяся стрела в землю, влепилась тут в одно избранное ею место, на черном небе, и остановилась, энергично подняв кверху хвост, светясь и играя своим белым светом между бесчисленными другими, мерцающими звездами. Пьеру казалось, что эта звезда вполне отвечала тому, что было в его расцветшей к новой жизни, размягченной и ободренной душе.


С конца 1811 го года началось усиленное вооружение и сосредоточение сил Западной Европы, и в 1812 году силы эти – миллионы людей (считая тех, которые перевозили и кормили армию) двинулись с Запада на Восток, к границам России, к которым точно так же с 1811 го года стягивались силы России. 12 июня силы Западной Европы перешли границы России, и началась война, то есть совершилось противное человеческому разуму и всей человеческой природе событие. Миллионы людей совершали друг, против друга такое бесчисленное количество злодеяний, обманов, измен, воровства, подделок и выпуска фальшивых ассигнаций, грабежей, поджогов и убийств, которого в целые века не соберет летопись всех судов мира и на которые, в этот период времени, люди, совершавшие их, не смотрели как на преступления.
Что произвело это необычайное событие? Какие были причины его? Историки с наивной уверенностью говорят, что причинами этого события были обида, нанесенная герцогу Ольденбургскому, несоблюдение континентальной системы, властолюбие Наполеона, твердость Александра, ошибки дипломатов и т. п.
Следовательно, стоило только Меттерниху, Румянцеву или Талейрану, между выходом и раутом, хорошенько постараться и написать поискуснее бумажку или Наполеону написать к Александру: Monsieur mon frere, je consens a rendre le duche au duc d'Oldenbourg, [Государь брат мой, я соглашаюсь возвратить герцогство Ольденбургскому герцогу.] – и войны бы не было.
Понятно, что таким представлялось дело современникам. Понятно, что Наполеону казалось, что причиной войны были интриги Англии (как он и говорил это на острове Св. Елены); понятно, что членам английской палаты казалось, что причиной войны было властолюбие Наполеона; что принцу Ольденбургскому казалось, что причиной войны было совершенное против него насилие; что купцам казалось, что причиной войны была континентальная система, разорявшая Европу, что старым солдатам и генералам казалось, что главной причиной была необходимость употребить их в дело; легитимистам того времени то, что необходимо было восстановить les bons principes [хорошие принципы], а дипломатам того времени то, что все произошло оттого, что союз России с Австрией в 1809 году не был достаточно искусно скрыт от Наполеона и что неловко был написан memorandum за № 178. Понятно, что эти и еще бесчисленное, бесконечное количество причин, количество которых зависит от бесчисленного различия точек зрения, представлялось современникам; но для нас – потомков, созерцающих во всем его объеме громадность совершившегося события и вникающих в его простой и страшный смысл, причины эти представляются недостаточными. Для нас непонятно, чтобы миллионы людей христиан убивали и мучили друг друга, потому что Наполеон был властолюбив, Александр тверд, политика Англии хитра и герцог Ольденбургский обижен. Нельзя понять, какую связь имеют эти обстоятельства с самым фактом убийства и насилия; почему вследствие того, что герцог обижен, тысячи людей с другого края Европы убивали и разоряли людей Смоленской и Московской губерний и были убиваемы ими.
Для нас, потомков, – не историков, не увлеченных процессом изыскания и потому с незатемненным здравым смыслом созерцающих событие, причины его представляются в неисчислимом количестве. Чем больше мы углубляемся в изыскание причин, тем больше нам их открывается, и всякая отдельно взятая причина или целый ряд причин представляются нам одинаково справедливыми сами по себе, и одинаково ложными по своей ничтожности в сравнении с громадностью события, и одинаково ложными по недействительности своей (без участия всех других совпавших причин) произвести совершившееся событие. Такой же причиной, как отказ Наполеона отвести свои войска за Вислу и отдать назад герцогство Ольденбургское, представляется нам и желание или нежелание первого французского капрала поступить на вторичную службу: ибо, ежели бы он не захотел идти на службу и не захотел бы другой, и третий, и тысячный капрал и солдат, настолько менее людей было бы в войске Наполеона, и войны не могло бы быть.
Ежели бы Наполеон не оскорбился требованием отступить за Вислу и не велел наступать войскам, не было бы войны; но ежели бы все сержанты не пожелали поступить на вторичную службу, тоже войны не могло бы быть. Тоже не могло бы быть войны, ежели бы не было интриг Англии, и не было бы принца Ольденбургского и чувства оскорбления в Александре, и не было бы самодержавной власти в России, и не было бы французской революции и последовавших диктаторства и империи, и всего того, что произвело французскую революцию, и так далее. Без одной из этих причин ничего не могло бы быть. Стало быть, причины эти все – миллиарды причин – совпали для того, чтобы произвести то, что было. И, следовательно, ничто не было исключительной причиной события, а событие должно было совершиться только потому, что оно должно было совершиться. Должны были миллионы людей, отрекшись от своих человеческих чувств и своего разума, идти на Восток с Запада и убивать себе подобных, точно так же, как несколько веков тому назад с Востока на Запад шли толпы людей, убивая себе подобных.
Действия Наполеона и Александра, от слова которых зависело, казалось, чтобы событие совершилось или не совершилось, – были так же мало произвольны, как и действие каждого солдата, шедшего в поход по жребию или по набору. Это не могло быть иначе потому, что для того, чтобы воля Наполеона и Александра (тех людей, от которых, казалось, зависело событие) была исполнена, необходимо было совпадение бесчисленных обстоятельств, без одного из которых событие не могло бы совершиться. Необходимо было, чтобы миллионы людей, в руках которых была действительная сила, солдаты, которые стреляли, везли провиант и пушки, надо было, чтобы они согласились исполнить эту волю единичных и слабых людей и были приведены к этому бесчисленным количеством сложных, разнообразных причин.
Фатализм в истории неизбежен для объяснения неразумных явлений (то есть тех, разумность которых мы не понимаем). Чем более мы стараемся разумно объяснить эти явления в истории, тем они становятся для нас неразумнее и непонятнее.
Каждый человек живет для себя, пользуется свободой для достижения своих личных целей и чувствует всем существом своим, что он может сейчас сделать или не сделать такое то действие; но как скоро он сделает его, так действие это, совершенное в известный момент времени, становится невозвратимым и делается достоянием истории, в которой оно имеет не свободное, а предопределенное значение.
Есть две стороны жизни в каждом человеке: жизнь личная, которая тем более свободна, чем отвлеченнее ее интересы, и жизнь стихийная, роевая, где человек неизбежно исполняет предписанные ему законы.
Человек сознательно живет для себя, но служит бессознательным орудием для достижения исторических, общечеловеческих целей. Совершенный поступок невозвратим, и действие его, совпадая во времени с миллионами действий других людей, получает историческое значение. Чем выше стоит человек на общественной лестнице, чем с большими людьми он связан, тем больше власти он имеет на других людей, тем очевиднее предопределенность и неизбежность каждого его поступка.
«Сердце царево в руце божьей».
Царь – есть раб истории.
История, то есть бессознательная, общая, роевая жизнь человечества, всякой минутой жизни царей пользуется для себя как орудием для своих целей.
Наполеон, несмотря на то, что ему более чем когда нибудь, теперь, в 1812 году, казалось, что от него зависело verser или не verser le sang de ses peuples [проливать или не проливать кровь своих народов] (как в последнем письме писал ему Александр), никогда более как теперь не подлежал тем неизбежным законам, которые заставляли его (действуя в отношении себя, как ему казалось, по своему произволу) делать для общего дела, для истории то, что должно было совершиться.
Люди Запада двигались на Восток для того, чтобы убивать друг друга. И по закону совпадения причин подделались сами собою и совпали с этим событием тысячи мелких причин для этого движения и для войны: укоры за несоблюдение континентальной системы, и герцог Ольденбургский, и движение войск в Пруссию, предпринятое (как казалось Наполеону) для того только, чтобы достигнуть вооруженного мира, и любовь и привычка французского императора к войне, совпавшая с расположением его народа, увлечение грандиозностью приготовлений, и расходы по приготовлению, и потребность приобретения таких выгод, которые бы окупили эти расходы, и одурманившие почести в Дрездене, и дипломатические переговоры, которые, по взгляду современников, были ведены с искренним желанием достижения мира и которые только уязвляли самолюбие той и другой стороны, и миллионы миллионов других причин, подделавшихся под имеющее совершиться событие, совпавших с ним.
Когда созрело яблоко и падает, – отчего оно падает? Оттого ли, что тяготеет к земле, оттого ли, что засыхает стержень, оттого ли, что сушится солнцем, что тяжелеет, что ветер трясет его, оттого ли, что стоящему внизу мальчику хочется съесть его?
Ничто не причина. Все это только совпадение тех условий, при которых совершается всякое жизненное, органическое, стихийное событие. И тот ботаник, который найдет, что яблоко падает оттого, что клетчатка разлагается и тому подобное, будет так же прав, и так же не прав, как и тот ребенок, стоящий внизу, который скажет, что яблоко упало оттого, что ему хотелось съесть его и что он молился об этом. Так же прав и не прав будет тот, кто скажет, что Наполеон пошел в Москву потому, что он захотел этого, и оттого погиб, что Александр захотел его погибели: как прав и не прав будет тот, кто скажет, что завалившаяся в миллион пудов подкопанная гора упала оттого, что последний работник ударил под нее последний раз киркою. В исторических событиях так называемые великие люди суть ярлыки, дающие наименований событию, которые, так же как ярлыки, менее всего имеют связи с самым событием.
Каждое действие их, кажущееся им произвольным для самих себя, в историческом смысле непроизвольно, а находится в связи со всем ходом истории и определено предвечно.


29 го мая Наполеон выехал из Дрездена, где он пробыл три недели, окруженный двором, составленным из принцев, герцогов, королей и даже одного императора. Наполеон перед отъездом обласкал принцев, королей и императора, которые того заслуживали, побранил королей и принцев, которыми он был не вполне доволен, одарил своими собственными, то есть взятыми у других королей, жемчугами и бриллиантами императрицу австрийскую и, нежно обняв императрицу Марию Луизу, как говорит его историк, оставил ее огорченною разлукой, которую она – эта Мария Луиза, считавшаяся его супругой, несмотря на то, что в Париже оставалась другая супруга, – казалось, не в силах была перенести. Несмотря на то, что дипломаты еще твердо верили в возможность мира и усердно работали с этой целью, несмотря на то, что император Наполеон сам писал письмо императору Александру, называя его Monsieur mon frere [Государь брат мой] и искренно уверяя, что он не желает войны и что всегда будет любить и уважать его, – он ехал к армии и отдавал на каждой станции новые приказания, имевшие целью торопить движение армии от запада к востоку. Он ехал в дорожной карете, запряженной шестериком, окруженный пажами, адъютантами и конвоем, по тракту на Позен, Торн, Данциг и Кенигсберг. В каждом из этих городов тысячи людей с трепетом и восторгом встречали его.
Армия подвигалась с запада на восток, и переменные шестерни несли его туда же. 10 го июня он догнал армию и ночевал в Вильковисском лесу, в приготовленной для него квартире, в имении польского графа.
На другой день Наполеон, обогнав армию, в коляске подъехал к Неману и, с тем чтобы осмотреть местность переправы, переоделся в польский мундир и выехал на берег.
Увидав на той стороне казаков (les Cosaques) и расстилавшиеся степи (les Steppes), в середине которых была Moscou la ville sainte, [Москва, священный город,] столица того, подобного Скифскому, государства, куда ходил Александр Македонский, – Наполеон, неожиданно для всех и противно как стратегическим, так и дипломатическим соображениям, приказал наступление, и на другой день войска его стали переходить Неман.
12 го числа рано утром он вышел из палатки, раскинутой в этот день на крутом левом берегу Немана, и смотрел в зрительную трубу на выплывающие из Вильковисского леса потоки своих войск, разливающихся по трем мостам, наведенным на Немане. Войска знали о присутствии императора, искали его глазами, и, когда находили на горе перед палаткой отделившуюся от свиты фигуру в сюртуке и шляпе, они кидали вверх шапки, кричали: «Vive l'Empereur! [Да здравствует император!] – и одни за другими, не истощаясь, вытекали, всё вытекали из огромного, скрывавшего их доселе леса и, расстрояясь, по трем мостам переходили на ту сторону.
– On fera du chemin cette fois ci. Oh! quand il s'en mele lui meme ca chauffe… Nom de Dieu… Le voila!.. Vive l'Empereur! Les voila donc les Steppes de l'Asie! Vilain pays tout de meme. Au revoir, Beauche; je te reserve le plus beau palais de Moscou. Au revoir! Bonne chance… L'as tu vu, l'Empereur? Vive l'Empereur!.. preur! Si on me fait gouverneur aux Indes, Gerard, je te fais ministre du Cachemire, c'est arrete. Vive l'Empereur! Vive! vive! vive! Les gredins de Cosaques, comme ils filent. Vive l'Empereur! Le voila! Le vois tu? Je l'ai vu deux fois comme jete vois. Le petit caporal… Je l'ai vu donner la croix a l'un des vieux… Vive l'Empereur!.. [Теперь походим! О! как он сам возьмется, дело закипит. Ей богу… Вот он… Ура, император! Так вот они, азиатские степи… Однако скверная страна. До свиданья, Боше. Я тебе оставлю лучший дворец в Москве. До свиданья, желаю успеха. Видел императора? Ура! Ежели меня сделают губернатором в Индии, я тебя сделаю министром Кашмира… Ура! Император вот он! Видишь его? Я его два раза как тебя видел. Маленький капрал… Я видел, как он навесил крест одному из стариков… Ура, император!] – говорили голоса старых и молодых людей, самых разнообразных характеров и положений в обществе. На всех лицах этих людей было одно общее выражение радости о начале давно ожидаемого похода и восторга и преданности к человеку в сером сюртуке, стоявшему на горе.
13 го июня Наполеону подали небольшую чистокровную арабскую лошадь, и он сел и поехал галопом к одному из мостов через Неман, непрестанно оглушаемый восторженными криками, которые он, очевидно, переносил только потому, что нельзя было запретить им криками этими выражать свою любовь к нему; но крики эти, сопутствующие ему везде, тяготили его и отвлекали его от военной заботы, охватившей его с того времени, как он присоединился к войску. Он проехал по одному из качавшихся на лодках мостов на ту сторону, круто повернул влево и галопом поехал по направлению к Ковно, предшествуемый замиравшими от счастия, восторженными гвардейскими конными егерями, расчищая дорогу по войскам, скакавшим впереди его. Подъехав к широкой реке Вилии, он остановился подле польского уланского полка, стоявшего на берегу.
– Виват! – также восторженно кричали поляки, расстроивая фронт и давя друг друга, для того чтобы увидать его. Наполеон осмотрел реку, слез с лошади и сел на бревно, лежавшее на берегу. По бессловесному знаку ему подали трубу, он положил ее на спину подбежавшего счастливого пажа и стал смотреть на ту сторону. Потом он углубился в рассматриванье листа карты, разложенного между бревнами. Не поднимая головы, он сказал что то, и двое его адъютантов поскакали к польским уланам.
– Что? Что он сказал? – слышалось в рядах польских улан, когда один адъютант подскакал к ним.
Было приказано, отыскав брод, перейти на ту сторону. Польский уланский полковник, красивый старый человек, раскрасневшись и путаясь в словах от волнения, спросил у адъютанта, позволено ли ему будет переплыть с своими уланами реку, не отыскивая брода. Он с очевидным страхом за отказ, как мальчик, который просит позволения сесть на лошадь, просил, чтобы ему позволили переплыть реку в глазах императора. Адъютант сказал, что, вероятно, император не будет недоволен этим излишним усердием.
Как только адъютант сказал это, старый усатый офицер с счастливым лицом и блестящими глазами, подняв кверху саблю, прокричал: «Виват! – и, скомандовав уланам следовать за собой, дал шпоры лошади и подскакал к реке. Он злобно толкнул замявшуюся под собой лошадь и бухнулся в воду, направляясь вглубь к быстрине течения. Сотни уланов поскакали за ним. Было холодно и жутко на середине и на быстрине теченья. Уланы цеплялись друг за друга, сваливались с лошадей, лошади некоторые тонули, тонули и люди, остальные старались плыть кто на седле, кто держась за гриву. Они старались плыть вперед на ту сторону и, несмотря на то, что за полверсты была переправа, гордились тем, что они плывут и тонут в этой реке под взглядами человека, сидевшего на бревне и даже не смотревшего на то, что они делали. Когда вернувшийся адъютант, выбрав удобную минуту, позволил себе обратить внимание императора на преданность поляков к его особе, маленький человек в сером сюртуке встал и, подозвав к себе Бертье, стал ходить с ним взад и вперед по берегу, отдавая ему приказания и изредка недовольно взглядывая на тонувших улан, развлекавших его внимание.
Для него было не ново убеждение в том, что присутствие его на всех концах мира, от Африки до степей Московии, одинаково поражает и повергает людей в безумие самозабвения. Он велел подать себе лошадь и поехал в свою стоянку.
Человек сорок улан потонуло в реке, несмотря на высланные на помощь лодки. Большинство прибилось назад к этому берегу. Полковник и несколько человек переплыли реку и с трудом вылезли на тот берег. Но как только они вылезли в обшлепнувшемся на них, стекающем ручьями мокром платье, они закричали: «Виват!», восторженно глядя на то место, где стоял Наполеон, но где его уже не было, и в ту минуту считали себя счастливыми.
Ввечеру Наполеон между двумя распоряжениями – одно о том, чтобы как можно скорее доставить заготовленные фальшивые русские ассигнации для ввоза в Россию, и другое о том, чтобы расстрелять саксонца, в перехваченном письме которого найдены сведения о распоряжениях по французской армии, – сделал третье распоряжение – о причислении бросившегося без нужды в реку польского полковника к когорте чести (Legion d'honneur), которой Наполеон был главою.
Qnos vult perdere – dementat. [Кого хочет погубить – лишит разума (лат.) ]


Русский император между тем более месяца уже жил в Вильне, делая смотры и маневры. Ничто не было готово для войны, которой все ожидали и для приготовления к которой император приехал из Петербурга. Общего плана действий не было. Колебания о том, какой план из всех тех, которые предлагались, должен быть принят, только еще более усилились после месячного пребывания императора в главной квартире. В трех армиях был в каждой отдельный главнокомандующий, но общего начальника над всеми армиями не было, и император не принимал на себя этого звания.
Чем дольше жил император в Вильне, тем менее и менее готовились к войне, уставши ожидать ее. Все стремления людей, окружавших государя, казалось, были направлены только на то, чтобы заставлять государя, приятно проводя время, забыть о предстоящей войне.
После многих балов и праздников у польских магнатов, у придворных и у самого государя, в июне месяце одному из польских генерал адъютантов государя пришла мысль дать обед и бал государю от лица его генерал адъютантов. Мысль эта радостно была принята всеми. Государь изъявил согласие. Генерал адъютанты собрали по подписке деньги. Особа, которая наиболее могла быть приятна государю, была приглашена быть хозяйкой бала. Граф Бенигсен, помещик Виленской губернии, предложил свой загородный дом для этого праздника, и 13 июня был назначен обед, бал, катанье на лодках и фейерверк в Закрете, загородном доме графа Бенигсена.
В тот самый день, в который Наполеоном был отдан приказ о переходе через Неман и передовые войска его, оттеснив казаков, перешли через русскую границу, Александр проводил вечер на даче Бенигсена – на бале, даваемом генерал адъютантами.
Был веселый, блестящий праздник; знатоки дела говорили, что редко собиралось в одном месте столько красавиц. Графиня Безухова в числе других русских дам, приехавших за государем из Петербурга в Вильну, была на этом бале, затемняя своей тяжелой, так называемой русской красотой утонченных польских дам. Она была замечена, и государь удостоил ее танца.
Борис Друбецкой, en garcon (холостяком), как он говорил, оставив свою жену в Москве, был также на этом бале и, хотя не генерал адъютант, был участником на большую сумму в подписке для бала. Борис теперь был богатый человек, далеко ушедший в почестях, уже не искавший покровительства, а на ровной ноге стоявший с высшими из своих сверстников.
В двенадцать часов ночи еще танцевали. Элен, не имевшая достойного кавалера, сама предложила мазурку Борису. Они сидели в третьей паре. Борис, хладнокровно поглядывая на блестящие обнаженные плечи Элен, выступавшие из темного газового с золотом платья, рассказывал про старых знакомых и вместе с тем, незаметно для самого себя и для других, ни на секунду не переставал наблюдать государя, находившегося в той же зале. Государь не танцевал; он стоял в дверях и останавливал то тех, то других теми ласковыми словами, которые он один только умел говорить.
При начале мазурки Борис видел, что генерал адъютант Балашев, одно из ближайших лиц к государю, подошел к нему и непридворно остановился близко от государя, говорившего с польской дамой. Поговорив с дамой, государь взглянул вопросительно и, видно, поняв, что Балашев поступил так только потому, что на то были важные причины, слегка кивнул даме и обратился к Балашеву. Только что Балашев начал говорить, как удивление выразилось на лице государя. Он взял под руку Балашева и пошел с ним через залу, бессознательно для себя расчищая с обеих сторон сажени на три широкую дорогу сторонившихся перед ним. Борис заметил взволнованное лицо Аракчеева, в то время как государь пошел с Балашевым. Аракчеев, исподлобья глядя на государя и посапывая красным носом, выдвинулся из толпы, как бы ожидая, что государь обратится к нему. (Борис понял, что Аракчеев завидует Балашеву и недоволен тем, что какая то, очевидно, важная, новость не через него передана государю.)
Но государь с Балашевым прошли, не замечая Аракчеева, через выходную дверь в освещенный сад. Аракчеев, придерживая шпагу и злобно оглядываясь вокруг себя, прошел шагах в двадцати за ними.
Пока Борис продолжал делать фигуры мазурки, его не переставала мучить мысль о том, какую новость привез Балашев и каким бы образом узнать ее прежде других.
В фигуре, где ему надо было выбирать дам, шепнув Элен, что он хочет взять графиню Потоцкую, которая, кажется, вышла на балкон, он, скользя ногами по паркету, выбежал в выходную дверь в сад и, заметив входящего с Балашевым на террасу государя, приостановился. Государь с Балашевым направлялись к двери. Борис, заторопившись, как будто не успев отодвинуться, почтительно прижался к притолоке и нагнул голову.
Государь с волнением лично оскорбленного человека договаривал следующие слова:
– Без объявления войны вступить в Россию. Я помирюсь только тогда, когда ни одного вооруженного неприятеля не останется на моей земле, – сказал он. Как показалось Борису, государю приятно было высказать эти слова: он был доволен формой выражения своей мысли, но был недоволен тем, что Борис услыхал их.
– Чтоб никто ничего не знал! – прибавил государь, нахмурившись. Борис понял, что это относилось к нему, и, закрыв глаза, слегка наклонил голову. Государь опять вошел в залу и еще около получаса пробыл на бале.
Борис первый узнал известие о переходе французскими войсками Немана и благодаря этому имел случай показать некоторым важным лицам, что многое, скрытое от других, бывает ему известно, и через то имел случай подняться выше во мнении этих особ.

Неожиданное известие о переходе французами Немана было особенно неожиданно после месяца несбывавшегося ожидания, и на бале! Государь, в первую минуту получения известия, под влиянием возмущения и оскорбления, нашел то, сделавшееся потом знаменитым, изречение, которое самому понравилось ему и выражало вполне его чувства. Возвратившись домой с бала, государь в два часа ночи послал за секретарем Шишковым и велел написать приказ войскам и рескрипт к фельдмаршалу князю Салтыкову, в котором он непременно требовал, чтобы были помещены слова о том, что он не помирится до тех пор, пока хотя один вооруженный француз останется на русской земле.
На другой день было написано следующее письмо к Наполеону.
«Monsieur mon frere. J'ai appris hier que malgre la loyaute avec laquelle j'ai maintenu mes engagements envers Votre Majeste, ses troupes ont franchis les frontieres de la Russie, et je recois a l'instant de Petersbourg une note par laquelle le comte Lauriston, pour cause de cette agression, annonce que Votre Majeste s'est consideree comme en etat de guerre avec moi des le moment ou le prince Kourakine a fait la demande de ses passeports. Les motifs sur lesquels le duc de Bassano fondait son refus de les lui delivrer, n'auraient jamais pu me faire supposer que cette demarche servirait jamais de pretexte a l'agression. En effet cet ambassadeur n'y a jamais ete autorise comme il l'a declare lui meme, et aussitot que j'en fus informe, je lui ai fait connaitre combien je le desapprouvais en lui donnant l'ordre de rester a son poste. Si Votre Majeste n'est pas intentionnee de verser le sang de nos peuples pour un malentendu de ce genre et qu'elle consente a retirer ses troupes du territoire russe, je regarderai ce qui s'est passe comme non avenu, et un accommodement entre nous sera possible. Dans le cas contraire, Votre Majeste, je me verrai force de repousser une attaque que rien n'a provoquee de ma part. Il depend encore de Votre Majeste d'eviter a l'humanite les calamites d'une nouvelle guerre.
Je suis, etc.
(signe) Alexandre».
[«Государь брат мой! Вчера дошло до меня, что, несмотря на прямодушие, с которым соблюдал я мои обязательства в отношении к Вашему Императорскому Величеству, войска Ваши перешли русские границы, и только лишь теперь получил из Петербурга ноту, которою граф Лористон извещает меня, по поводу сего вторжения, что Ваше Величество считаете себя в неприязненных отношениях со мною, с того времени как князь Куракин потребовал свои паспорта. Причины, на которых герцог Бассано основывал свой отказ выдать сии паспорты, никогда не могли бы заставить меня предполагать, чтобы поступок моего посла послужил поводом к нападению. И в действительности он не имел на то от меня повеления, как было объявлено им самим; и как только я узнал о сем, то немедленно выразил мое неудовольствие князю Куракину, повелев ему исполнять по прежнему порученные ему обязанности. Ежели Ваше Величество не расположены проливать кровь наших подданных из за подобного недоразумения и ежели Вы согласны вывести свои войска из русских владений, то я оставлю без внимания все происшедшее, и соглашение между нами будет возможно. В противном случае я буду принужден отражать нападение, которое ничем не было возбуждено с моей стороны. Ваше Величество, еще имеете возможность избавить человечество от бедствий новой войны.
(подписал) Александр». ]


13 го июня, в два часа ночи, государь, призвав к себе Балашева и прочтя ему свое письмо к Наполеону, приказал ему отвезти это письмо и лично передать французскому императору. Отправляя Балашева, государь вновь повторил ему слова о том, что он не помирится до тех пор, пока останется хотя один вооруженный неприятель на русской земле, и приказал непременно передать эти слова Наполеону. Государь не написал этих слов в письме, потому что он чувствовал с своим тактом, что слова эти неудобны для передачи в ту минуту, когда делается последняя попытка примирения; но он непременно приказал Балашеву передать их лично Наполеону.
Выехав в ночь с 13 го на 14 е июня, Балашев, сопутствуемый трубачом и двумя казаками, к рассвету приехал в деревню Рыконты, на французские аванпосты по сю сторону Немана. Он был остановлен французскими кавалерийскими часовыми.
Французский гусарский унтер офицер, в малиновом мундире и мохнатой шапке, крикнул на подъезжавшего Балашева, приказывая ему остановиться. Балашев не тотчас остановился, а продолжал шагом подвигаться по дороге.
Унтер офицер, нахмурившись и проворчав какое то ругательство, надвинулся грудью лошади на Балашева, взялся за саблю и грубо крикнул на русского генерала, спрашивая его: глух ли он, что не слышит того, что ему говорят. Балашев назвал себя. Унтер офицер послал солдата к офицеру.
Не обращая на Балашева внимания, унтер офицер стал говорить с товарищами о своем полковом деле и не глядел на русского генерала.
Необычайно странно было Балашеву, после близости к высшей власти и могуществу, после разговора три часа тому назад с государем и вообще привыкшему по своей службе к почестям, видеть тут, на русской земле, это враждебное и главное – непочтительное отношение к себе грубой силы.
Солнце только начинало подниматься из за туч; в воздухе было свежо и росисто. По дороге из деревни выгоняли стадо. В полях один за одним, как пузырьки в воде, вспырскивали с чувыканьем жаворонки.
Балашев оглядывался вокруг себя, ожидая приезда офицера из деревни. Русские казаки, и трубач, и французские гусары молча изредка глядели друг на друга.
Французский гусарский полковник, видимо, только что с постели, выехал из деревни на красивой сытой серой лошади, сопутствуемый двумя гусарами. На офицере, на солдатах и на их лошадях был вид довольства и щегольства.
Это было то первое время кампании, когда войска еще находились в исправности, почти равной смотровой, мирной деятельности, только с оттенком нарядной воинственности в одежде и с нравственным оттенком того веселья и предприимчивости, которые всегда сопутствуют началам кампаний.
Французский полковник с трудом удерживал зевоту, но был учтив и, видимо, понимал все значение Балашева. Он провел его мимо своих солдат за цепь и сообщил, что желание его быть представленну императору будет, вероятно, тотчас же исполнено, так как императорская квартира, сколько он знает, находится недалеко.
Они проехали деревню Рыконты, мимо французских гусарских коновязей, часовых и солдат, отдававших честь своему полковнику и с любопытством осматривавших русский мундир, и выехали на другую сторону села. По словам полковника, в двух километрах был начальник дивизии, который примет Балашева и проводит его по назначению.
Солнце уже поднялось и весело блестело на яркой зелени.
Только что они выехали за корчму на гору, как навстречу им из под горы показалась кучка всадников, впереди которой на вороной лошади с блестящею на солнце сбруей ехал высокий ростом человек в шляпе с перьями и черными, завитыми по плечи волосами, в красной мантии и с длинными ногами, выпяченными вперед, как ездят французы. Человек этот поехал галопом навстречу Балашеву, блестя и развеваясь на ярком июньском солнце своими перьями, каменьями и золотыми галунами.