Список глав государств в 2007 году
Поделись знанием:
Высунувшееся из кареты лицо Наташи сияло насмешливою ласкою.
– Петр Кирилыч, идите же! Ведь мы узнали! Это удивительно! – кричала она, протягивая ему руку. – Как это вы? Зачем вы так?
Пьер взял протянутую руку и на ходу (так как карета. продолжала двигаться) неловко поцеловал ее.
– Что с вами, граф? – спросила удивленным и соболезнующим голосом графиня.
– Что? Что? Зачем? Не спрашивайте у меня, – сказал Пьер и оглянулся на Наташу, сияющий, радостный взгляд которой (он чувствовал это, не глядя на нее) обдавал его своей прелестью.
– Что же вы, или в Москве остаетесь? – Пьер помолчал.
– В Москве? – сказал он вопросительно. – Да, в Москве. Прощайте.
– Ах, желала бы я быть мужчиной, я бы непременно осталась с вами. Ах, как это хорошо! – сказала Наташа. – Мама, позвольте, я останусь. – Пьер рассеянно посмотрел на Наташу и что то хотел сказать, но графиня перебила его:
– Вы были на сражении, мы слышали?
– Да, я был, – отвечал Пьер. – Завтра будет опять сражение… – начал было он, но Наташа перебила его:
– Да что же с вами, граф? Вы на себя не похожи…
– Ах, не спрашивайте, не спрашивайте меня, я ничего сам не знаю. Завтра… Да нет! Прощайте, прощайте, – проговорил он, – ужасное время! – И, отстав от кареты, он отошел на тротуар.
Наташа долго еще высовывалась из окна, сияя на него ласковой и немного насмешливой, радостной улыбкой.
Пьер, со времени исчезновения своего из дома, ужа второй день жил на пустой квартире покойного Баздеева. Вот как это случилось.
Проснувшись на другой день после своего возвращения в Москву и свидания с графом Растопчиным, Пьер долго не мог понять того, где он находился и чего от него хотели. Когда ему, между именами прочих лиц, дожидавшихся его в приемной, доложили, что его дожидается еще француз, привезший письмо от графини Елены Васильевны, на него нашло вдруг то чувство спутанности и безнадежности, которому он способен был поддаваться. Ему вдруг представилось, что все теперь кончено, все смешалось, все разрушилось, что нет ни правого, ни виноватого, что впереди ничего не будет и что выхода из этого положения нет никакого. Он, неестественно улыбаясь и что то бормоча, то садился на диван в беспомощной позе, то вставал, подходил к двери и заглядывал в щелку в приемную, то, махая руками, возвращался назад я брался за книгу. Дворецкий в другой раз пришел доложить Пьеру, что француз, привезший от графини письмо, очень желает видеть его хоть на минутку и что приходили от вдовы И. А. Баздеева просить принять книги, так как сама г жа Баздеева уехала в деревню.
– Ах, да, сейчас, подожди… Или нет… да нет, поди скажи, что сейчас приду, – сказал Пьер дворецкому.
Но как только вышел дворецкий, Пьер взял шляпу, лежавшую на столе, и вышел в заднюю дверь из кабинета. В коридоре никого не было. Пьер прошел во всю длину коридора до лестницы и, морщась и растирая лоб обеими руками, спустился до первой площадки. Швейцар стоял у парадной двери. С площадки, на которую спустился Пьер, другая лестница вела к заднему ходу. Пьер пошел по ней и вышел во двор. Никто не видал его. Но на улице, как только он вышел в ворота, кучера, стоявшие с экипажами, и дворник увидали барина и сняли перед ним шапки. Почувствовав на себя устремленные взгляды, Пьер поступил как страус, который прячет голову в куст, с тем чтобы его не видали; он опустил голову и, прибавив шагу, пошел по улице.
Из всех дел, предстоявших Пьеру в это утро, дело разборки книг и бумаг Иосифа Алексеевича показалось ему самым нужным.
Он взял первого попавшегося ему извозчика и велел ему ехать на Патриаршие пруды, где был дом вдовы Баздеева.
Беспрестанно оглядываясь на со всех сторон двигавшиеся обозы выезжавших из Москвы и оправляясь своим тучным телом, чтобы не соскользнуть с дребезжащих старых дрожек, Пьер, испытывая радостное чувство, подобное тому, которое испытывает мальчик, убежавший из школы, разговорился с извозчиком.
Извозчик рассказал ему, что нынешний день разбирают в Кремле оружие, и что на завтрашний народ выгоняют весь за Трехгорную заставу, и что там будет большое сражение.
Приехав на Патриаршие пруды, Пьер отыскал дом Баздеева, в котором он давно не бывал. Он подошел к калитке. Герасим, тот самый желтый безбородый старичок, которого Пьер видел пять лет тому назад в Торжке с Иосифом Алексеевичем, вышел на его стук.
– Дома? – спросил Пьер.
– По обстоятельствам нынешним, Софья Даниловна с детьми уехали в торжковскую деревню, ваше сиятельство.
– Я все таки войду, мне надо книги разобрать, – сказал Пьер.
– Пожалуйте, милости просим, братец покойника, – царство небесное! – Макар Алексеевич остались, да, как изволите знать, они в слабости, – сказал старый слуга.
Макар Алексеевич был, как знал Пьер, полусумасшедший, пивший запоем брат Иосифа Алексеевича.
– Да, да, знаю. Пойдем, пойдем… – сказал Пьер и вошел в дом. Высокий плешивый старый человек в халате, с красным носом, в калошах на босу ногу, стоял в передней; увидав Пьера, он сердито пробормотал что то и ушел в коридор.
– Большого ума были, а теперь, как изволите видеть, ослабели, – сказал Герасим. – В кабинет угодно? – Пьер кивнул головой. – Кабинет как был запечатан, так и остался. Софья Даниловна приказывали, ежели от вас придут, то отпустить книги.
Пьер вошел в тот самый мрачный кабинет, в который он еще при жизни благодетеля входил с таким трепетом. Кабинет этот, теперь запыленный и нетронутый со времени кончины Иосифа Алексеевича, был еще мрачнее.
Герасим открыл один ставень и на цыпочках вышел из комнаты. Пьер обошел кабинет, подошел к шкафу, в котором лежали рукописи, и достал одну из важнейших когда то святынь ордена. Это были подлинные шотландские акты с примечаниями и объяснениями благодетеля. Он сел за письменный запыленный стол и положил перед собой рукописи, раскрывал, закрывал их и, наконец, отодвинув их от себя, облокотившись головой на руки, задумался.
Несколько раз Герасим осторожно заглядывал в кабинет и видел, что Пьер сидел в том же положении. Прошло более двух часов. Герасим позволил себе пошуметь в дверях, чтоб обратить на себя внимание Пьера. Пьер не слышал его.
– Извозчика отпустить прикажете?
– Ах, да, – очнувшись, сказал Пьер, поспешно вставая. – Послушай, – сказал он, взяв Герасима за пуговицу сюртука и сверху вниз блестящими, влажными восторженными глазами глядя на старичка. – Послушай, ты знаешь, что завтра будет сражение?..
– Сказывали, – отвечал Герасим.
– Я прошу тебя никому не говорить, кто я. И сделай, что я скажу…
– Слушаюсь, – сказал Герасим. – Кушать прикажете?
– Нет, но мне другое нужно. Мне нужно крестьянское платье и пистолет, – сказал Пьер, неожиданно покраснев.
– Слушаю с, – подумав, сказал Герасим.
Весь остаток этого дня Пьер провел один в кабинете благодетеля, беспокойно шагая из одного угла в другой, как слышал Герасим, и что то сам с собой разговаривая, и ночевал на приготовленной ему тут же постели.
Герасим с привычкой слуги, видавшего много странных вещей на своем веку, принял переселение Пьера без удивления и, казалось, был доволен тем, что ему было кому услуживать. Он в тот же вечер, не спрашивая даже и самого себя, для чего это было нужно, достал Пьеру кафтан и шапку и обещал на другой день приобрести требуемый пистолет. Макар Алексеевич в этот вечер два раза, шлепая своими калошами, подходил к двери и останавливался, заискивающе глядя на Пьера. Но как только Пьер оборачивался к нему, он стыдливо и сердито запахивал свой халат и поспешно удалялся. В то время как Пьер в кучерском кафтане, приобретенном и выпаренном для него Герасимом, ходил с ним покупать пистолет у Сухаревой башни, он встретил Ростовых.
1 го сентября в ночь отдан приказ Кутузова об отступлении русских войск через Москву на Рязанскую дорогу.
Первые войска двинулись в ночь. Войска, шедшие ночью, не торопились и двигались медленно и степенно; но на рассвете двигавшиеся войска, подходя к Дорогомиловскому мосту, увидали впереди себя, на другой стороне, теснящиеся, спешащие по мосту и на той стороне поднимающиеся и запружающие улицы и переулки, и позади себя – напирающие, бесконечные массы войск. И беспричинная поспешность и тревога овладели войсками. Все бросилось вперед к мосту, на мост, в броды и в лодки. Кутузов велел обвезти себя задними улицами на ту сторону Москвы.
К десяти часам утра 2 го сентября в Дорогомиловском предместье оставались на просторе одни войска ариергарда. Армия была уже на той стороне Москвы и за Москвою.
В это же время, в десять часов утра 2 го сентября, Наполеон стоял между своими войсками на Поклонной горе и смотрел на открывавшееся перед ним зрелище. Начиная с 26 го августа и по 2 е сентября, от Бородинского сражения и до вступления неприятеля в Москву, во все дни этой тревожной, этой памятной недели стояла та необычайная, всегда удивляющая людей осенняя погода, когда низкое солнце греет жарче, чем весной, когда все блестит в редком, чистом воздухе так, что глаза режет, когда грудь крепнет и свежеет, вдыхая осенний пахучий воздух, когда ночи даже бывают теплые и когда в темных теплых ночах этих с неба беспрестанно, пугая и радуя, сыплются золотые звезды.
2 го сентября в десять часов утра была такая погода. Блеск утра был волшебный. Москва с Поклонной горы расстилалась просторно с своей рекой, своими садами и церквами и, казалось, жила своей жизнью, трепеща, как звезды, своими куполами в лучах солнца.
При виде странного города с невиданными формами необыкновенной архитектуры Наполеон испытывал то несколько завистливое и беспокойное любопытство, которое испытывают люди при виде форм не знающей о них, чуждой жизни. Очевидно, город этот жил всеми силами своей жизни. По тем неопределимым признакам, по которым на дальнем расстоянии безошибочно узнается живое тело от мертвого. Наполеон с Поклонной горы видел трепетание жизни в городе и чувствовал как бы дыханио этого большого и красивого тела.
– Cette ville asiatique aux innombrables eglises, Moscou la sainte. La voila donc enfin, cette fameuse ville! Il etait temps, [Этот азиатский город с бесчисленными церквами, Москва, святая их Москва! Вот он, наконец, этот знаменитый город! Пора!] – сказал Наполеон и, слезши с лошади, велел разложить перед собою план этой Moscou и подозвал переводчика Lelorgne d'Ideville. «Une ville occupee par l'ennemi ressemble a une fille qui a perdu son honneur, [Город, занятый неприятелем, подобен девушке, потерявшей невинность.] – думал он (как он и говорил это Тучкову в Смоленске). И с этой точки зрения он смотрел на лежавшую перед ним, невиданную еще им восточную красавицу. Ему странно было самому, что, наконец, свершилось его давнишнее, казавшееся ему невозможным, желание. В ясном утреннем свете он смотрел то на город, то на план, проверяя подробности этого города, и уверенность обладания волновала и ужасала его.
«Но разве могло быть иначе? – подумал он. – Вот она, эта столица, у моих ног, ожидая судьбы своей. Где теперь Александр и что думает он? Странный, красивый, величественный город! И странная и величественная эта минута! В каком свете представляюсь я им! – думал он о своих войсках. – Вот она, награда для всех этих маловерных, – думал он, оглядываясь на приближенных и на подходившие и строившиеся войска. – Одно мое слово, одно движение моей руки, и погибла эта древняя столица des Czars. Mais ma clemence est toujours prompte a descendre sur les vaincus. [царей. Но мое милосердие всегда готово низойти к побежденным.] Я должен быть великодушен и истинно велик. Но нет, это не правда, что я в Москве, – вдруг приходило ему в голову. – Однако вот она лежит у моих ног, играя и дрожа золотыми куполами и крестами в лучах солнца. Но я пощажу ее. На древних памятниках варварства и деспотизма я напишу великие слова справедливости и милосердия… Александр больнее всего поймет именно это, я знаю его. (Наполеону казалось, что главное значение того, что совершалось, заключалось в личной борьбе его с Александром.) С высот Кремля, – да, это Кремль, да, – я дам им законы справедливости, я покажу им значение истинной цивилизации, я заставлю поколения бояр с любовью поминать имя своего завоевателя. Я скажу депутации, что я не хотел и не хочу войны; что я вел войну только с ложной политикой их двора, что я люблю и уважаю Александра и что приму условия мира в Москве, достойные меня и моих народов. Я не хочу воспользоваться счастьем войны для унижения уважаемого государя. Бояре – скажу я им: я не хочу войны, а хочу мира и благоденствия всех моих подданных. Впрочем, я знаю, что присутствие их воодушевит меня, и я скажу им, как я всегда говорю: ясно, торжественно и велико. Но неужели это правда, что я в Москве? Да, вот она!»
– Qu'on m'amene les boyards, [Приведите бояр.] – обратился он к свите. Генерал с блестящей свитой тотчас же поскакал за боярами.
Прошло два часа. Наполеон позавтракал и опять стоял на том же месте на Поклонной горе, ожидая депутацию. Речь его к боярам уже ясно сложилась в его воображении. Речь эта была исполнена достоинства и того величия, которое понимал Наполеон.
Тот тон великодушия, в котором намерен был действовать в Москве Наполеон, увлек его самого. Он в воображении своем назначал дни reunion dans le palais des Czars [собраний во дворце царей.], где должны были сходиться русские вельможи с вельможами французского императора. Он назначал мысленно губернатора, такого, который бы сумел привлечь к себе население. Узнав о том, что в Москве много богоугодных заведений, он в воображении своем решал, что все эти заведения будут осыпаны его милостями. Он думал, что как в Африке надо было сидеть в бурнусе в мечети, так в Москве надо было быть милостивым, как цари. И, чтобы окончательно тронуть сердца русских, он, как и каждый француз, не могущий себе вообразить ничего чувствительного без упоминания о ma chere, ma tendre, ma pauvre mere, [моей милой, нежной, бедной матери ,] он решил, что на всех этих заведениях он велит написать большими буквами: Etablissement dedie a ma chere Mere. Нет, просто: Maison de ma Mere, [Учреждение, посвященное моей милой матери… Дом моей матери.] – решил он сам с собою. «Но неужели я в Москве? Да, вот она передо мной. Но что же так долго не является депутация города?» – думал он.
Между тем в задах свиты императора происходило шепотом взволнованное совещание между его генералами и маршалами. Посланные за депутацией вернулись с известием, что Москва пуста, что все уехали и ушли из нее. Лица совещавшихся были бледны и взволнованны. Не то, что Москва была оставлена жителями (как ни важно казалось это событие), пугало их, но их пугало то, каким образом объявить о том императору, каким образом, не ставя его величество в то страшное, называемое французами ridicule [смешным] положение, объявить ему, что он напрасно ждал бояр так долго, что есть толпы пьяных, но никого больше. Одни говорили, что надо было во что бы то ни стало собрать хоть какую нибудь депутацию, другие оспаривали это мнение и утверждали, что надо, осторожно и умно приготовив императора, объявить ему правду.
– Il faudra le lui dire tout de meme… – говорили господа свиты. – Mais, messieurs… [Однако же надо сказать ему… Но, господа…] – Положение было тем тяжеле, что император, обдумывая свои планы великодушия, терпеливо ходил взад и вперед перед планом, посматривая изредка из под руки по дороге в Москву и весело и гордо улыбаясь.
– Mais c'est impossible… [Но неловко… Невозможно…] – пожимая плечами, говорили господа свиты, не решаясь выговорить подразумеваемое страшное слово: le ridicule…
Между тем император, уставши от тщетного ожидания и своим актерским чутьем чувствуя, что величественная минута, продолжаясь слишком долго, начинает терять свою величественность, подал рукою знак. Раздался одинокий выстрел сигнальной пушки, и войска, с разных сторон обложившие Москву, двинулись в Москву, в Тверскую, Калужскую и Дорогомиловскую заставы. Быстрее и быстрее, перегоняя одни других, беглым шагом и рысью, двигались войска, скрываясь в поднимаемых ими облаках пыли и оглашая воздух сливающимися гулами криков.
Увлеченный движением войск, Наполеон доехал с войсками до Дорогомиловской заставы, но там опять остановился и, слезши с лошади, долго ходил у Камер коллежского вала, ожидая депутации.
Москва между тем была пуста. В ней были еще люди, в ней оставалась еще пятидесятая часть всех бывших прежде жителей, но она была пуста. Она была пуста, как пуст бывает домирающий обезматочивший улей.
В обезматочившем улье уже нет жизни, но на поверхностный взгляд он кажется таким же живым, как и другие.
Так же весело в жарких лучах полуденного солнца вьются пчелы вокруг обезматочившего улья, как и вокруг других живых ульев; так же издалека пахнет от него медом, так же влетают и вылетают из него пчелы. Но стоит приглядеться к нему, чтобы понять, что в улье этом уже нет жизни. Не так, как в живых ульях, летают пчелы, не тот запах, не тот звук поражают пчеловода. На стук пчеловода в стенку больного улья вместо прежнего, мгновенного, дружного ответа, шипенья десятков тысяч пчел, грозно поджимающих зад и быстрым боем крыльев производящих этот воздушный жизненный звук, – ему отвечают разрозненные жужжания, гулко раздающиеся в разных местах пустого улья. Из летка не пахнет, как прежде, спиртовым, душистым запахом меда и яда, не несет оттуда теплом полноты, а с запахом меда сливается запах пустоты и гнили. У летка нет больше готовящихся на погибель для защиты, поднявших кверху зады, трубящих тревогу стражей. Нет больше того ровного и тихого звука, трепетанья труда, подобного звуку кипенья, а слышится нескладный, разрозненный шум беспорядка. В улей и из улья робко и увертливо влетают и вылетают черные продолговатые, смазанные медом пчелы грабительницы; они не жалят, а ускользают от опасности. Прежде только с ношами влетали, а вылетали пустые пчелы, теперь вылетают с ношами. Пчеловод открывает нижнюю колодезню и вглядывается в нижнюю часть улья. Вместо прежде висевших до уза (нижнего дна) черных, усмиренных трудом плетей сочных пчел, держащих за ноги друг друга и с непрерывным шепотом труда тянущих вощину, – сонные, ссохшиеся пчелы в разные стороны бредут рассеянно по дну и стенкам улья. Вместо чисто залепленного клеем и сметенного веерами крыльев пола на дне лежат крошки вощин, испражнения пчел, полумертвые, чуть шевелящие ножками и совершенно мертвые, неприбранные пчелы.
Пчеловод открывает верхнюю колодезню и осматривает голову улья. Вместо сплошных рядов пчел, облепивших все промежутки сотов и греющих детву, он видит искусную, сложную работу сотов, но уже не в том виде девственности, в котором она бывала прежде. Все запущено и загажено. Грабительницы – черные пчелы – шныряют быстро и украдисто по работам; свои пчелы, ссохшиеся, короткие, вялые, как будто старые, медленно бродят, никому не мешая, ничего не желая и потеряв сознание жизни. Трутни, шершни, шмели, бабочки бестолково стучатся на лету о стенки улья. Кое где между вощинами с мертвыми детьми и медом изредка слышится с разных сторон сердитое брюзжание; где нибудь две пчелы, по старой привычке и памяти очищая гнездо улья, старательно, сверх сил, тащат прочь мертвую пчелу или шмеля, сами не зная, для чего они это делают. В другом углу другие две старые пчелы лениво дерутся, или чистятся, или кормят одна другую, сами не зная, враждебно или дружелюбно они это делают. В третьем месте толпа пчел, давя друг друга, нападает на какую нибудь жертву и бьет и душит ее. И ослабевшая или убитая пчела медленно, легко, как пух, спадает сверху в кучу трупов. Пчеловод разворачивает две средние вощины, чтобы видеть гнездо. Вместо прежних сплошных черных кругов спинка с спинкой сидящих тысяч пчел и блюдущих высшие тайны родного дела, он видит сотни унылых, полуживых и заснувших остовов пчел. Они почти все умерли, сами не зная этого, сидя на святыне, которую они блюли и которой уже нет больше. От них пахнет гнилью и смертью. Только некоторые из них шевелятся, поднимаются, вяло летят и садятся на руку врагу, не в силах умереть, жаля его, – остальные, мертвые, как рыбья чешуя, легко сыплются вниз. Пчеловод закрывает колодезню, отмечает мелом колодку и, выбрав время, выламывает и выжигает ее.
Так пуста была Москва, когда Наполеон, усталый, беспокойный и нахмуренный, ходил взад и вперед у Камерколлежского вала, ожидая того хотя внешнего, но необходимого, по его понятиям, соблюдения приличий, – депутации.
В разных углах Москвы только бессмысленно еще шевелились люди, соблюдая старые привычки и не понимая того, что они делали.
Когда Наполеону с должной осторожностью было объявлено, что Москва пуста, он сердито взглянул на доносившего об этом и, отвернувшись, продолжал ходить молча.
– Подать экипаж, – сказал он. Он сел в карету рядом с дежурным адъютантом и поехал в предместье.
– «Moscou deserte. Quel evenemeDt invraisemblable!» [«Москва пуста. Какое невероятное событие!»] – говорил он сам с собой.
Он не поехал в город, а остановился на постоялом дворе Дорогомиловского предместья.
Le coup de theatre avait rate. [Не удалась развязка театрального представления.]
Русские войска проходили через Москву с двух часов ночи и до двух часов дня и увлекали за собой последних уезжавших жителей и раненых.
Самая большая давка во время движения войск происходила на мостах Каменном, Москворецком и Яузском.
В то время как, раздвоившись вокруг Кремля, войска сперлись на Москворецком и Каменном мостах, огромное число солдат, пользуясь остановкой и теснотой, возвращались назад от мостов и украдчиво и молчаливо прошныривали мимо Василия Блаженного и под Боровицкие ворота назад в гору, к Красной площади, на которой по какому то чутью они чувствовали, что можно брать без труда чужое. Такая же толпа людей, как на дешевых товарах, наполняла Гостиный двор во всех его ходах и переходах. Но не было ласково приторных, заманивающих голосов гостинодворцев, не было разносчиков и пестрой женской толпы покупателей – одни были мундиры и шинели солдат без ружей, молчаливо с ношами выходивших и без ноши входивших в ряды. Купцы и сидельцы (их было мало), как потерянные, ходили между солдатами, отпирали и запирали свои лавки и сами с молодцами куда то выносили свои товары. На площади у Гостиного двора стояли барабанщики и били сбор. Но звук барабана заставлял солдат грабителей не, как прежде, сбегаться на зов, а, напротив, заставлял их отбегать дальше от барабана. Между солдатами, по лавкам и проходам, виднелись люди в серых кафтанах и с бритыми головами. Два офицера, один в шарфе по мундиру, на худой темно серой лошади, другой в шинели, пешком, стояли у угла Ильинки и о чем то говорили. Третий офицер подскакал к ним.
– Генерал приказал во что бы то ни стало сейчас выгнать всех. Что та, это ни на что не похоже! Половина людей разбежалась.
– Ты куда?.. Вы куда?.. – крикнул он на трех пехотных солдат, которые, без ружей, подобрав полы шинелей, проскользнули мимо него в ряды. – Стой, канальи!
– Да, вот извольте их собрать! – отвечал другой офицер. – Их не соберешь; надо идти скорее, чтобы последние не ушли, вот и всё!
– Как же идти? там стали, сперлися на мосту и не двигаются. Или цепь поставить, чтобы последние не разбежались?
– Да подите же туда! Гони ж их вон! – крикнул старший офицер.
Офицер в шарфе слез с лошади, кликнул барабанщика и вошел с ним вместе под арки. Несколько солдат бросилось бежать толпой. Купец, с красными прыщами по щекам около носа, с спокойно непоколебимым выражением расчета на сытом лице, поспешно и щеголевато, размахивая руками, подошел к офицеру.
– Ваше благородие, – сказал он, – сделайте милость, защитите. Нам не расчет пустяк какой ни на есть, мы с нашим удовольствием! Пожалуйте, сукна сейчас вынесу, для благородного человека хоть два куска, с нашим удовольствием! Потому мы чувствуем, а это что ж, один разбой! Пожалуйте! Караул, что ли, бы приставили, хоть запереть дали бы…
Несколько купцов столпилось около офицера.
– Э! попусту брехать то! – сказал один из них, худощавый, с строгим лицом. – Снявши голову, по волосам не плачут. Бери, что кому любо! – И он энергическим жестом махнул рукой и боком повернулся к офицеру.
– Тебе, Иван Сидорыч, хорошо говорить, – сердито заговорил первый купец. – Вы пожалуйте, ваше благородие.
– Что говорить! – крикнул худощавый. – У меня тут в трех лавках на сто тысяч товару. Разве убережешь, когда войско ушло. Эх, народ, божью власть не руками скласть!
– Пожалуйте, ваше благородие, – говорил первый купец, кланяясь. Офицер стоял в недоумении, и на лице его видна была нерешительность.
– Да мне что за дело! – крикнул он вдруг и пошел быстрыми шагами вперед по ряду. В одной отпертой лавке слышались удары и ругательства, и в то время как офицер подходил к ней, из двери выскочил вытолкнутый человек в сером армяке и с бритой головой.
Человек этот, согнувшись, проскочил мимо купцов и офицера. Офицер напустился на солдат, бывших в лавке. Но в это время страшные крики огромной толпы послышались на Москворецком мосту, и офицер выбежал на площадь.
– Что такое? Что такое? – спрашивал он, но товарищ его уже скакал по направлению к крикам, мимо Василия Блаженного. Офицер сел верхом и поехал за ним. Когда он подъехал к мосту, он увидал снятые с передков две пушки, пехоту, идущую по мосту, несколько поваленных телег, несколько испуганных лиц и смеющиеся лица солдат. Подле пушек стояла одна повозка, запряженная парой. За повозкой сзади колес жались четыре борзые собаки в ошейниках. На повозке была гора вещей, и на самом верху, рядом с детским, кверху ножками перевернутым стульчиком сидела баба, пронзительно и отчаянно визжавшая. Товарищи рассказывали офицеру, что крик толпы и визги бабы произошли оттого, что наехавший на эту толпу генерал Ермолов, узнав, что солдаты разбредаются по лавкам, а толпы жителей запружают мост, приказал снять орудия с передков и сделать пример, что он будет стрелять по мосту. Толпа, валя повозки, давя друг друга, отчаянно кричала, теснясь, расчистила мост, и войска двинулись вперед.
В самом городе между тем было пусто. По улицам никого почти не было. Ворота и лавки все были заперты; кое где около кабаков слышались одинокие крики или пьяное пенье. Никто не ездил по улицам, и редко слышались шаги пешеходов. На Поварской было совершенно тихо и пустынно. На огромном дворе дома Ростовых валялись объедки сена, помет съехавшего обоза и не было видно ни одного человека. В оставшемся со всем своим добром доме Ростовых два человека были в большой гостиной. Это были дворник Игнат и казачок Мишка, внук Васильича, оставшийся в Москве с дедом. Мишка, открыв клавикорды, играл на них одним пальцем. Дворник, подбоченившись и радостно улыбаясь, стоял пред большим зеркалом.
– Вот ловко то! А? Дядюшка Игнат! – говорил мальчик, вдруг начиная хлопать обеими руками по клавишам.
– Ишь ты! – отвечал Игнат, дивуясь на то, как все более и более улыбалось его лицо в зеркале.
– Бессовестные! Право, бессовестные! – заговорил сзади их голос тихо вошедшей Мавры Кузминишны. – Эка, толсторожий, зубы то скалит. На это вас взять! Там все не прибрано, Васильич с ног сбился. Дай срок!
Игнат, поправляя поясок, перестав улыбаться и покорно опустив глаза, пошел вон из комнаты.
– Тетенька, я полегоньку, – сказал мальчик.
– Я те дам полегоньку. Постреленок! – крикнула Мавра Кузминишна, замахиваясь на него рукой. – Иди деду самовар ставь.
Мавра Кузминишна, смахнув пыль, закрыла клавикорды и, тяжело вздохнув, вышла из гостиной и заперла входную дверь.
Выйдя на двор, Мавра Кузминишна задумалась о том, куда ей идти теперь: пить ли чай к Васильичу во флигель или в кладовую прибрать то, что еще не было прибрано?
В тихой улице послышались быстрые шаги. Шаги остановились у калитки; щеколда стала стучать под рукой, старавшейся отпереть ее.
Мавра Кузминишна подошла к калитке.
– Кого надо?
– Графа, графа Илью Андреича Ростова.
– Да вы кто?
– Я офицер. Мне бы видеть нужно, – сказал русский приятный и барский голос.
Мавра Кузминишна отперла калитку. И на двор вошел лет восемнадцати круглолицый офицер, типом лица похожий на Ростовых.
– Уехали, батюшка. Вчерашнего числа в вечерни изволили уехать, – ласково сказала Мавра Кузмипишна.
Молодой офицер, стоя в калитке, как бы в нерешительности войти или не войти ему, пощелкал языком.
– Ах, какая досада!.. – проговорил он. – Мне бы вчера… Ах, как жалко!..
Мавра Кузминишна между тем внимательно и сочувственно разглядывала знакомые ей черты ростовской породы в лице молодого человека, и изорванную шинель, и стоптанные сапоги, которые были на нем.
– Вам зачем же графа надо было? – спросила она.
– Да уж… что делать! – с досадой проговорил офицер и взялся за калитку, как бы намереваясь уйти. Он опять остановился в нерешительности.
– Видите ли? – вдруг сказал он. – Я родственник графу, и он всегда очень добр был ко мне. Так вот, видите ли (он с доброй и веселой улыбкой посмотрел на свой плащ и сапоги), и обносился, и денег ничего нет; так я хотел попросить графа…
Мавра Кузминишна не дала договорить ему.
– Вы минуточку бы повременили, батюшка. Одною минуточку, – сказала она. И как только офицер отпустил руку от калитки, Мавра Кузминишна повернулась и быстрым старушечьим шагом пошла на задний двор к своему флигелю.
В то время как Мавра Кузминишна бегала к себе, офицер, опустив голову и глядя на свои прорванные сапоги, слегка улыбаясь, прохаживался по двору. «Как жалко, что я не застал дядюшку. А славная старушка! Куда она побежала? И как бы мне узнать, какими улицами мне ближе догнать полк, который теперь должен подходить к Рогожской?» – думал в это время молодой офицер. Мавра Кузминишна с испуганным и вместе решительным лицом, неся в руках свернутый клетчатый платочек, вышла из за угла. Не доходя несколько шагов, она, развернув платок, вынула из него белую двадцатипятирублевую ассигнацию и поспешно отдала ее офицеру.
Список глав государств в 2006 году — 2007 год — Список глав государств в 2008 году — Список глав государств по годам
Содержание
Введение
Ниже представлен список глав государств (в алфавитном порядке) по состоянию на 1 января — 31 декабря 2007 года.
Список (203 ед.) разделён на две группы:
- Государства — члены ООН, а также Ватикан — 193 ед.;
- Непризнанные и частично признанные государства, не входящие в ООН — 10 ед.
Государства — члены (наблюдатели) ООН
А
- Австралия • Елизавета II (1952[1]) — королева, Майкл Джеффери (2003) — генерал-губернатор, Джон Говард (1996) || Кевин Радд (2007[2]) — премьер-министр.
- Австрия • Хайнц Фишер (2004) — президент, Вольфганг Шюссель (2000) || Альфред Гузенбауэр (2007[3]) — канцлер.
- Азербайджан • Ильхам Алиев (2003) — президент, Артур Расизаде (2003) — премьер-министр.
- Албания • Альфред Мойсиу (2002) || Бамир Топи (2007[4]) — президент, Сали Бериша (2005) — премьер-министр.
- Алжир • Абдельазиз Бутефлика (1999) — президент, Абдельазиз Бельхадем (2006) — премьер-министр.
- Ангола • Жозе Эдуарду душ Сантуш (1979) — президент, Фернанду да Пьедаде Диаш душ Сантуш (2002) — премьер-министр.
- Андорра • Жак Ширак (2002) || Николя Саркози (2007[5]) — князь-соправитель, Президент Франции; Жоан Энрик Вивес-и-Сисилья (2003) — князь-соправитель, Епископ Урхельский; Альберт Пинтат (2005) — премьер-министр.
- Антигуа и Барбуда • Елизавета II (1981) — королева, Джеймс Карлайл (1993) || Луиза Лейк-Тэк (2007[6]) — генерал-губернатор, Болдуин Спенсер (2004) — премьер-министр.
- Аргентина • Нестор Киршнер (2003) || Кристина Фернандес де Киршнер (2007[7]) — президент, Альберто Фернандес (2003) — премьер-министр.
- Армения • Роберт Кочарян (1998) — президент, Андраник Маргарян (2000) || Серж Саргсян (2007[8]) — премьер-министр.
- Афганистан • Хамид Карзай (2001) — президент.
Б
- Багамы • Елизавета II (1973) — королева, Артур Дион Ханна (2006) — генерал-губернатор, Перри Кристи (2002) || Хьюберт Ингрэм (2007[9]) — премьер-министр.
- Бангладеш • Яджуддин Ахмед (2002) — президент, Яджуддин Ахмед (2006) || Фазлул Хаке (2007[10]) || Фахруддин Ахмед (2007[11]) — премьер-министр.
- Барбадос • Елизавета II (1966) — королева, Клиффорд Хасбендс (1996) — генерал-губернатор, Оуэн Артур (1994) — премьер-министр.
- Бахрейн • Хамад ибн Иса аль-Халифа — король[12] (1999), Халифа ибн Салман аль-Халифа (1970) — премьер-министр.
- Белоруссия • Александр Лукашенко (1994) — президент, Сергей Сидорский (2003) — премьер-министр.
- Белиз • Елизавета II (1981) — королева, Колвилл Янг (1993) — генерал-губернатор, Саид Муса (1998) — премьер-министр.
- Бельгия • Альберт II (1993) — король, Ги Верхофстадт (1999) — премьер-министр.
- Бенин • Яйи Бони (2006) — президент.
- Болгария • Георгий Пырванов (2002) — президент, Сергей Станишев (2005) — премьер-министр.
- Боливия • Эво Моралес (2006) — президент.
- Босния и Герцеговина • Небойша Радманович, представитель Республики Сербской (2006); Харис Силайджич, представитель мусульманской (боснийской) общины (2006); Желько Комшич, представитель хорватской общины (2006) — члены Президиума Боснии и Герцеговины, Аднан Терзич (2002) || Никола Шпирич (2007[3]) — премьер-министр.
- Ботсвана • Фестус Могае (1998) — президент.
- Бразилия • Луис Инасиу Лула да Силва (2003) — президент.
- Бруней • Хассанал Болкиах (1967) — султан, Хассанал Болкиах (1984) — премьер-министр.
- Буркина-Фасо • Блэз Компаоре (1987) — президент, Эрнест Йонли Параманга (2000) || Терциус Зонго (2007[13]) — премьер-министр.
- Бурунди • Пьер Нкурунзиза (2005) — президент.
- Бутан • Джигме Кхесар Намгьял Вангчук (2006) — король, Ханду Ванчгук (2006) || Кинзанг Дорджи (2007[14]) — премьер-министр.
В
- Вануату • Калкот Матаскелекеле (2004) — президент, Хам Лини (2004) — премьер-министр.
- Ватикан • Бенедикт XVI (2005) — Суверен города-государства Ватикан, Тарчизио Бертоне (2006) — Государственный секретарь Ватикана, Джованни Лайоло (2006) — Губернатор Ватикана.
- Великобритания • Елизавета II (1952) — королева, Энтони Блэр (1997) || Гордон Браун (2007[15]) — премьер-министр.
- Венгрия • Ласло Шойом (2005) — президент, Ференц Дьюрчань (2004) — премьер-министр.
- Венесуэла • Уго Чавес (1999) — президент.
- Восточный Тимор • Шанана Гусман (2002) || Жозе Рамуш-Орта (2007[16]) — президент, Жозе Рамуш-Орта (2006) || Эстанислау да Силва (2007[17]) || Шанана Гусман (2007[18]) — премьер-министр.
- Вьетнам • Нгуен Минь Чиет (2006) — президент, Нгуен Тан Зунг (2006) — премьер-министр, Нонг Дык Мань (2001) — Генеральный секретарь ЦК Коммунистической партии Вьетнама.
Г
- Габон • Омар Бонго (1967) — президент, Жан Эйег Ндонг (2006) — премьер-министр.
- Гаити • Рене Преваль (2006) — президент, Жак-Эдуард Алексис (2006) — премьер-министр.
- Гайана • Бхаррат Джагдео (1999) — президент, Самуэль Хайндс (1999) — премьер-министр.
- Гамбия • Яйя Джамме (1994) — президент.
- Гана • Джон Куфуор (2001) — президент.
- Гватемала • Оскар Бергер (2004) — президент.
- Гвинея • Лансана Конте (1984) — президент, Селу Далейн Диалло (2004) || Эжен Камара (2007[19]) || Лансана Куйяте (2007[20]) — премьер-министр.
- Гвинея-Бисау • Жуан Бернарду Виейра (2005) — президент, Аристидес Гомес (2005) || Мартино Ндафа Каби (2007[21]) — премьер-министр.
- Германия • Хорст Кёлер (2004) — президент, Ангела Меркель (2005) — федеральный канцлер.
- Гондурас • Мануэль Селайя (2006) — президент.
- Гренада • Елизавета II (1974) — королева, Дэниел Уильямс (1996) — генерал-губернатор, Кит Митчелл (1995) — премьер-министр.
- Греция • Каролос Папульяс (2005) — президент, Костас Караманлис (2004) — премьер-министр.
- Грузия • Михаил Саакашвили (2004) — президент || Нино Бурджанадзе (2007[22]) — и.о. президента, Зураб Ногаидели (2005) || Владимир Гургенидзе (2007[23]) — премьер-министр.
Д
- Дания • Маргрете II (1972) — королева, Андерс Фог Расмуссен (2001) — премьер-министр.
- Джибути • Исмаил Омар Гелле (1999) — президент, Дилейта Мохамед Дилейта (2001) — премьер-министр.
- Доминика • Николас Ливерпуль (2003) — президент, Рузвельт Скеррит (2004) — премьер-министр.
- Доминиканская Республика • Леонель Фернандес (2004) — президент.
Е
- Египет • Хосни Мубарак (1981) — президент, Ахмед Назиф (2004) — премьер-министр.
З
- Замбия • Леви Мванаваса (2002) — президент.
- Зимбабве • Роберт Мугабе (1987) — президент.
И
- Израиль • Моше Кацав (2000) || Шимон Перес (2007[24]) — президент, Эхуд Ольмерт (2006) — премьер-министр.
- Индия • Абдул Калам (2002) || Пратибха Патил (2007[25]) — президент, Манмохан Сингх (2004) — премьер-министр.
- Индонезия • Сусило Бамбанг Юдойоно (2004) — президент.
- Иордания • Абдалла II (1999) — король, Маруф аль-Бахит (2005) || Надер ад-Дахаби (2007[23]) — премьер-министр.
- Ирак • Джаляль Талабани (2005) — президент, Нури аль-Малики (2006) — премьер-министр.
- Иран • Али Хаменеи (1989) — Высший руководитель Ирана, Махмуд Ахмадинежад (2005) — президент.
- Ирландия • Мэри Патрисия Макэлис (1997) — президент, Патрик Ахерн (1997) — премьер-министр.
- Исландия • Олафур Рагнар Гримссон (1996) — президент, Гейр Хорде (2006) — премьер-министр.
- Испания • Хуан Карлос I (1975) — король, Хосе Луис Родригес Сапатеро (2004) — премьер-министр.
- Италия • Джорджо Наполитано (2006) — президент, Романо Проди (2006) — премьер-министр.
Й
- Йемен • Али Абдалла Салех (1990) — президент, Абдул Кадер Бахамал (2001) || Абдель Кадер Баджамаль (2007[26]) — премьер-министр.
К
- Кабо-Верде • Педру Пиреш (2001) — президент, Жозе Мария Невеш (2001) — премьер-министр.
- Казахстан • Нурсултан Назарбаев (1990) — президент, Даниал Ахметов (2003) || Карим Масимов (2007[27]) — премьер-министр.
- Камбоджа • Нородом Сиамони (2004) — король, Хун Сен (1998) — премьер-министр
- Камерун • Поль Бийя (1982) — президент, Эфраим Инони (2004) — премьер-министр.
- Канада • Елизавета II (1952) — королева, Микаэль Жан (2005) — генерал-губернатор, Стивен Харпер (2006) — премьер-министр.
- Катар • Хамад бин Халифа аль-Сани (1995) — эмир, Абдулла бин Халифа Аль Тани (1996) || Хамад бин Джабер аль-Тани (2007[28]) — премьер-министр.
- Кения • Мваи Кибаки (2002) — президент.
- Кипр • Тассос Пападопулос (2003) — президент.
- Киргизия • Курманбек Бакиев (2005) — президент, Феликс Кулов (2005) || Азим Исабеков (2007[29]) || Алмазбек Атамбаев (2007[30]) || Искендербек Айдаралиев (2007[31]) || Игорь Чудинов (2007[32]) — премьер-министр.
- Кирибати • Аноте Тонг (2003) — президент.
- КНР • Ху Цзиньтао (2002) — Генеральный секретарь Центрального комитета Коммунистической партии Китая, (2003) — Председатель Китайской Народной Республики; Вэнь Цзябао (2003) — премьер Госсовета Китая.
- Коморы • Ахмед Абдалла Самби (2006) — президент.
- Республика Конго • Дени Сассу-Нгессо (1997) — президент, Изидор Мвуба (2005) — премьер-министр.
- Демократическая Республика Конго • Жозеф Кабила (2001) — президент, Антуан Гизенга (2006) — премьер-министр.
- Колумбия • Альваро Урибе (2002) — президент.
- КНДР • Ким Чен Ир (1993) — председатель Государственного комитета обороны КНДР (глава государства де-факто), (1997) — Генеральный секретарь ЦК Трудовой партии Кореи; Ким Ён Нам (1998) — председатель Президиума Верховного Народного Собрания КНДР (глава государства де-юро), Пак Пон Джу (2003) || Ким Ён Иль (2007[33]) — Председатель кабинета министров КНДР.
- Республика Корея • Но Му Хён (2003) — президент, Хан Мён Сук (2006) || Хан Док Су (2007[34]) — премьер-министр.
- Коста-Рика • Оскар Ариас (2000) — президент.
- Кот-д’Ивуар • Лоран Гбагбо (2000) — президент, Чарльз Конан Банни (2005) || Гийом Соро (2007[35]) — премьер-министр.
- Куба • Фидель Кастро (1961) — Первый секретарь Коммунистической партии Кубы, Рауль Кастро (2006) — временный Председатель Государственного Совета Кубы.
- Кувейт • Сабах IV (2006) — эмир, Насер аль-Мухаммед аль-Ахмед ас-Сабах (2006) — премьер-министр.
Л
- Лаос • Чуммали Саясон (2006) — генеральный секретарь Народно-революционной партии Лаоса, президент; Буасон Буппхаван (2006) — премьер-министр.
- Латвия • Вайра Вике-Фрейберга (1999) || Валдис Затлерс (2007[36]) — президент, Айгар Калвитис (2004) || Иварс Годманис (2007[37]) — премьер-министр.
- Лесото • Летсие III (1996) — король, Пакалита Мосисили (1998) — премьер-министр.
- Либерия • Элен Джонсон-Серлиф (2006) — президент.
- Ливан • Эмиль Лахуд (1998) || Фуад Синьора (2007[38]) — президент, Фуад Синьора (2005) — премьер-министр.
- Ливия • Муаммар Каддафи (1969) — лидер Ливии (де-факто), Зентани Мохаммед аз-Зентани (1992) — Генеральный Секретарь Всеобщего народного конгресса Ливии (глава Ливии де-юро); Багдади Махмуди (2006) — Генеральный Секретарь Высшего народного комитета (премьер-министр).
- Литва • Валдас Адамкус (2004) — президент, Гедиминас Киркилас (2006) — премьер-министр.
- Лихтенштейн • Ханс-Адам II (1989) — правящий князь, Алоиз (2004) — наследный князь (регент); Отмар Хаслер (2001) — премьер-министр.
- Люксембург • Анри (2000) — Великий герцог Люксембурга, Жан-Клод Юнкер (1995) — премьер-министр.
М
- Маврикий • Анируд Джагнот (2003) — президент, Навинчандра Рангулам (2005) — премьер-министр.
- Мавритания • Эли ульд Мохаммед Валль (2005) || Сиди Мохаммед ульд Шейх Абдуллахи (2007[39]) — президент; Сиди Мохаммед уль Бубакер (2005) || Зайне уль Зийдан (2007[40]) — премьер-министр.
- Мадагаскар • Марк Раваломанана (2002) — президент, Жак Юг Силла (2002) || Шарль Рабеманандзара (2007[41]) — премьер-министр.
- Македония • Бранко Црвенковский (2004) — президент, Никола Груевский (2006) — премьер-министр.
- Малави • Бингу ва Мутарика (2004) — президент.
- Малайзия • Мизан Зайнал Абидин (2006) — султан, Абдулла Ахмад Бадави (2003) — премьер-министр.
- Мали • Амаду Тумани Туре (2002) — президент, Усман Иссуфи Маига (2004) || Модибо Сидибе (2007[42]) — премьер-министр.
- Мальдивы • Момун Абдул Гаюм (1978) — президент.
- Мальта • Эдвард Фенек Адами (2004) — президент, Лоренс Гонзи (2004) — премьер-министр.
- Марокко • Мухаммед VI (1999) — король, Дрис Жетту (2002) || Аббас эль-Фасси (2007[43]) — премьер-министр.
- Маршалловы Острова • Кесаи Ноте (2000) — президент.
- Мексика • Фелипе Кальдерон (2006) — президент.
- Мозамбик • Арманду Гебуза (2005) — президент, Луиза Диогу (2004) — премьер-министр.
- Молдавия • Владимир Воронин (2001) — президент, Василий Тарлев (2001) — премьер-министр.
- Монако • Альберт II (2005) — правящий князь, Жан-Поль Пруст (2005) — государственный министр.
- Монголия • Намбарын Энхбаяр (2005) — президент, Миеэгомбын Энхболд (2006) || Санжийн Баяр (2007[23]) — премьер-министр.
- Мьянма • Тан Шве (1992) — председатель Государственного Совета мира и развития Союза Мьянмы, Со Вин (2004) || Тейн Сейн (2007[44]) — премьер-министр.
Н
- Намибия • Хификепунье Похамба (2005) — президент, Нахас Ангула (2005) — премьер-министр.
- Науру • Людвиг Скотти (2004) || Маркус Стивен (2007[45]) — президент.
- Непал • Гьянендра (2001) || должность упразднена (2007[46]) — король, Гириджа Прасад Коирала (2007[47]) — временный президент, Гириджа Прасад Коирала (2006) — премьер-министр.
- Нигер • Танджа Мамаду (1999) — президент, Хама Амаду (2000) || Сейни Умару (2007[48]) — премьер-министр.
- Нигерия • Олусегун Обасанджо (1999) || Умару Яр-Адуа (2007[49]) — президент.
- Нидерланды • Беатрикс (1980) — королева, Ян Петер Балкененде (2002) — премьер-министр.
- Никарагуа • Энрике Хосе Боланьос Гейер (2002) || Даниэль Ортега (2007[49]) — президент.
- Новая Зеландия • Елизавета II (1952) — королева, Ананд Сатьянанд (2006) — генерал-губернатор, Хелен Кларк (1999) — премьер-министр.
- Норвегия • Харальд V (1991) — король, Йенс Столтенберг (2005) — премьер-министр.
О
- ОАЭ • Халифа ибн Зайд ан-Нахайян (2004) — президент, Мохаммед ибн Рашид аль-Мактум (2006) — премьер-министр.
- Оман • Кабус бен Саид (1970) — султан, (1972) — премьер-министр.
П
- Пакистан • Первез Мушарраф (2001) — президент, Шаукат Азиз (2004) || Юсуф Реза Гилани (2007[50]) — премьер-министр.
- Палау • Томас Ременгесау (2001) — президент.
- Панама • Мартин Торрихос (2004) — президент.
- Папуа — Новая Гвинея • Елизавета II (1975) — королева, Полиас Матане (2004) — генерал-губернатор, Майкл Томас Сомаре (2002) — премьер-министр.
- Парагвай • Никанор Дуарте (2003) — президент.
- Перу • Алан Гарсиа Перес (2006) — президент, Хорхе дель Кастильо (2006) — премьер-министр.
- Польша • Лех Качиньский (2005) — президент, Ярослав Качиньский (2006) || Дональд Туск (2007[51]) — премьер-министр.
- Португалия • Анибал Каваку Силва (2006) — президент, Жозе Сократеш (2005) — премьер-министр.
Р
- Россия • Владимир Путин (2000) — президент, Михаил Фрадков (2004, 2007[52]) || Виктор Зубков (2007[53]) — премьер-министр.
- Руанда • Поль Кагаме (2000) — президент, Бернар Макуза (2000) — премьер-министр.
- Румыния • Траян Бэсеску (2004) || Николае Вэкэрою (2007[54]) — президент, Кэлин Попеску-Тэричану (2004) — премьер-министр.
С
- Сальвадор • Антонио Сака (2004) — президент.
- Самоа • Малиетоа Танумафили II Сусуга (1962) || Туиатуа Тупуа Тамасесе Эфи (2007[55]) — О ле Ао О ле Мало[56], Туилаэпа Аионо Саилеле Малиелегаои (1998) — премьер-министр.
- Сан-Марино • Антонио Караттони и Роберто Джорджетти (2006) || Алессандро Манчини и Алессандро Росси (2007[57]) || Мирко Томассони и Альберто Сельва (2007[58]) — капитаны-регенты.
- Сан-Томе и Принсипи • Фрадике де Менезеш (2001) — президент, Томе Вера Круш (2006) — премьер-министр.
- Саудовская Аравия • Абдалла ибн Абдель Азиз ас-Сауд (2005) — король, премьер-министр.
- Свазиленд • Мсвати III (1986) — король, Темба Дламини (2003) — премьер-министр.
- Сейшельские Острова • Джеймс Эликс Майкл (2004) — президент.
- Сенегал • Абдулай Вад (2000) — президент, Маки Салл (2004) || Шейх Хаджибу Сумаре (2007[59]) — премьер-министр.
- Сент-Винсент и Гренадины • Елизавета II (1979) — королева, Фредерик Баллантайн (2002) — генерал-губернатор, Ральф Гонсалвеш (2001) — премьер-министр.
- Сент-Китс и Невис • Елизавета II (1983) — королева, Катберт Себастьян (1996) — генерал-губернатор, Дензил Дуглас (1995) — премьер-министр.
- Сент-Люсия • Елизавета II (1979) — королева, Перлетт Луизи (1997) — генерал-губернатор, Джон Комптон (2006) || Стивенсон Кинг (2007[60]) — премьер-министр.
- Сербия • Борис Тадич (2004) — президент, Воислав Коштуница (2004) — премьер-министр.
- Сингапур • Селлапан Раманатан (1999) — президент, Ли Сянь Лун (2004) — премьер-министр.
- Сирия • Башар Асад (2000) — президент, Мухаммед Наджи аль-Отари (2003) — премьер-министр.
- Словакия • Иван Гашпарович (2004) — президент, Роберт Фицо (2006) — премьер-министр.
- Словения • Янез Дрновшек (2002) || Данило Тюрк (2007[61]) — президент, Янез Янша (2004) — премьер-министр.
- США • Джордж Уокер Буш (2001) — президент, Ричард Чейни (2001) — вице-президент.
- Соломоновы Острова • Елизавета II (1978) — королева, Натаниел Ваена (2004) — генерал-губернатор, Манассе Согаваре (2006) || Дерек Сикуа (2007[37]) — премьер-министр.
- Сомали • Абдуллахи Юсуф Ахмед (2004) — президент, Али Мохаммед Геди (2004) || Нур Хасан Хусейн (2007[62]) — премьер-министр.
- Судан • Омар аль-Башир (1993) — президент.
- Суринам • Рональд Венетиан (2000) — президент.
- Сьерра-Леоне • Ахмад Теджан Кабба (1998) || Эрнест Бай Корома (2007[63]) — президент.
Т
- Таджикистан • Эмомали Рахмон (1994) — президент, Окил Окилов (1999) — премьер-министр.
- Таиланд • Пхумипон Адульядет (1946) — король, Сонтхи Буньратглин (2006[64]) || Сураюд Чуланонт (2007[58]) — премьер-министр.
- Танзания • Джакайя Киквете (2005) — президент, Эдвард Нгойяи Ловасса (2005) — премьер-министр.
- Того • Фор Гнассингбе (2005) — президент, Явови Агбойибо (2006) || Комлан Малли (2007[65]) — премьер-министр.
- Тонга • Джордж Тупоу V (2006) — король, Фелети Севеле (2006) — премьер-министр.
- Тринидад и Тобаго • Джордж Максвелл Ричардс (2003) — президент, Патрик Маннинг (2001) — премьер-министр.
- Тувалу • Елизавета II (1978) — королева, Филоимеа Телито (2005) — генерал-губернатор, Аписаи Иелемиа (2006) — премьер-министр.
- Тунис • Зин эль-Абидин Бен Али (1987) — президент, Мохаммед Ганнучи (1999) — премьер-министр.
- Туркмения • Гурбангулы Бердымухамедов (2006[66]) — президент.
- Турция • Ахмет Сезер (2000) || Абдулла Гюль (2007[65]) — президент, Реджеп Тайип Эрдоган (2003) — премьер-министр.
У
- Уганда • Йовери Мусевени (1986) — президент, Аполо Нсибамби (1999) — премьер-министр.
- Украина • Виктор Ющенко (2005) — президент, Виктор Янукович (2006[67]) || Юлия Тимошенко(2007[68]) — премьер-министр.
- Узбекистан • Ислам Каримов (1990) — президент, Шавкат Мирзияев (2003) — премьер-министр.
- Уругвай • Табаре Васкес (2005) — президент.
Ф
- Федеративные Штаты Микронезии • Джозеф Урусемал (2003) || Иммануил Мори (2007[69]) — президент.
- Фиджи • Фрэнк Мбаинимарама (2006[70]) || Хосефа Илойло (2007[71]) — президент, Иона Сенилагакали (2006) || Фрэнк Мбаинимарама (2007[72]) — временный премьер-министр.
- Филиппины • Глория Макапагал-Арройо (2001) — президент.
- Финляндия • Тарья Халонен (2000) — президент, Матти Ванханен (2003) — премьер-министр.
- Франция • Жак Ширак (1995) || Николя Саркози (2007[5]) — президент, Доминик де Вильпен (2005) || Франсуа Фийон (2007[73]) — премьер-министр.
Х
- Хорватия • Степан Месич (2000) — президент, Иво Санадер (2003) — премьер-министр.
Ц
- Центральноафриканская Республика • Франсуа Бозизе (2003) — президент, Эли Доте (2005) — премьер-министр.
Ч
- Чад • Идрис Деби (1990) — президент, Паскаль Йоадимнаджи (2003) || Адум Юнусми (2007[74]) || Дельва Кассире Кумакойе (2007[20]) — премьер-министр.
- Черногория • Филип Вуянович (2006) — президент, Желько Штуранович (2008) — премьер-министр.
- Чехия • Вацлав Клаус (2003) — президент, Мирек Тополанек (2006) — премьер-министр.
- Чили • Мишель Бачелет (2006) — президент.
Ш
- Швейцария • Мишлин Кальми-Ре (2007[75]) — президент, Паскаль Кушпен (2007[75]) — вице-президент.
- Швеция • Карл XVI Густав (1973) — король, Йон Фредрик Райнфельдт (2006) — премьер-министр.
- Шри-Ланка • Махинда Раджапаксе (2005) — президент, Ратнасири Викреманаяке (2005) — премьер-министр.
Э
- Эквадор • Альфредо Паласио Гонсалес (2005) || Рафаэль Корреа (2007[47]) — президент.
- Экваториальная Гвинея • Теодоро Обианг Нгема Мбасого (1979) — президент, Рикардо Манге Обама Нфубеа (2006) — премьер-министр.
- Эритрея • Исайя Афеворк (1993) — президент.
- Эстония • Тоомас Хендрик Ильвес (2006) — президент, Андрус Ансип (2005) — премьер-министр.
- Эфиопия • Гырма Уольде-Гиоргис Лука (2001) — президент, Мелес Зенауи (1995) — премьер-министр.
Ю
- ЮАР • Табо Мбеки (1999) — президент.
Я
- Ямайка • Елизавета II (1962) — королева, Кеннет Холл (2006) — генерал-губернатор, Брюс Голдинг (2007) — премьер-министр.
- Япония • Акихито (1989) — император, Синдзо Абэ (2006) || Ясуо Фукуда (2007[76]) — премьер-министр.
Непризнанные большинством государства
- Абхазия • Сергей Багапш (2005) — президент, Александр Анкваб (2005) — премьер-министр.
- Китайская Республика • Чэнь Шуйбянь (2000) — президент, Су Чжэньчан (2006) || Чжан Цзюньсюн (2007[77]) — премьер-министр.
- НКР • Аркадий Гукасян (1997) || Бако Саакян (2007[78]) — президент, Анушаван Даниелян (1999) || Араик Арутюнян (2007[63]) — премьер-министр.
- Государство Палестина • Махмуд Аббас (2005) — глава, Исмаил Хания (2006) || Салям Файяд (2007[79]) — премьер-министр.
- Приднестровье • Игорь Смирнов (1991) — президент.
- Сахарская Арабская Демократическая Республика • Мохаммед Абдельазиз (1976) — президент, Абделькадер Талеб Умар (2003) — премьер-министр.
- Северный Кипр • Мехмет Али Талат (2005) — президент, Ферди Сабит Сойер (2005) — премьер-министр.
- Сомалиленд • Дахир Риял Кахин (2002) — президент.
- [[File:|22x20px|border|link=Тамил-Илам]] Тамил-Илам • Велупиллаи Прабхакаран (1976) — глава.
- Южная Осетия • Эдуард Кокойты (2001) — президент, Юрий Морозов (2005) — премьер-министр.
Напишите отзыв о статье "Список глав государств в 2007 году"
Примечания
- ↑ Здесь и далее в скобках стоит год вступления в должность или получения титула.
- ↑ В должности с 3 декабря 2007 года.
- ↑ 1 2 В должности с 11 января 2007 года.
- ↑ В должности с 24 июля 2007 года.
- ↑ 1 2 В должности с 16 мая 2007 года.
- ↑ В должности с 14 июля 2007 года.
- ↑ В должности с 28 октября 2007 года.
- ↑ Временно исполнял обязанности с 25 марта, в должности с 4 апреля 2007 года.
- ↑ В должности с 4 мая 2007 года.
- ↑ Временно исполнял обязанности с 11 января по 12 ноября 2007 года.
- ↑ В должности с 12 ноября 2007 года.
- ↑ До 2002 года глава Бахрейна носил титул эмира.
- ↑ В должности с 11 июня 2007 года.
- ↑ Временно исполнял обязанности с 31 июля по 3 августа, в должности с 3 августа 2007 года.
- ↑ В должности с 27 июня 2007 года.
- ↑ В должности с 20 мая 2007 года.
- ↑ Временно в должности с 19 мая по 8 августа с 20 мая 2007 года.
- ↑ В должности с 8 августа 2007 года.
- ↑ Временно в должности с 9 по 26 февраля 2007 года.
- ↑ 1 2 В должности с 26 февраля 2007 года.
- ↑ В должности с 13 апреля 2007 года.
- ↑ Временно исполняет обязанности с 25 ноября 2007 года.
- ↑ 1 2 3 В должности с 22 ноября 2007 года.
- ↑ В должности с 15 июля 2007 года.
- ↑ В должности с 25 июля 2007 года.
- ↑ В должности с 7 апреля 2007 года.
- ↑ В должности с 8 января 2007 года.
- ↑ В должности с 3 апреля 2007 года.
- ↑ В должности с 29 января по 29 марта 2007 года.
- ↑ В должности с 29 марта по 28 ноября 2007 года.
- ↑ Временно исполнял обязанности с 28 ноября по 24 декабря 2007 года.
- ↑ В должности с 24 декабря 2007 года.
- ↑ В должности с 11 апреля 2007 года.
- ↑ В должности со 2 апреля 2007 года.
- ↑ В должности с 4 апреля 2007 года.
- ↑ В должности с 8 июля 2007 года.
- ↑ 1 2 В должности с 20 декабря 2007 года.
- ↑ Временно исполнял обязанности с 23 ноября 2007 года.
- ↑ В должности с 19 апреля 2007 года.
- ↑ В должности с 20 апреля 2007 года.
- ↑ В должности с 20 января 2007 года.
- ↑ В должности с 28 сентября 2007 года.
- ↑ В должности с 19 сентября 2007 года.
- ↑ В должности с 18 мая 2007 года.
- ↑ В должности с 19 декабря 2007 года.
- ↑ Должность упразднена, страна стала республикой 15 октября 2007 года
- ↑ 1 2 В должности с 15 января 2007 года.
- ↑ В должности с 7 июня 2007 года.
- ↑ 1 2 В должности с 29 мая 2007 года.
- ↑ Временно исполняет обязанности с 16 ноября 2007 года.
- ↑ В должности с 16 ноября 2007 года.
- ↑ Временно исполнял обязанности с 12 по 14 сентября 2007 года.
- ↑ В должности с 14 сентября 2007 года.
- ↑ Временно исполнял обязанности с 20 апреля по 19 мая 2007 года.
- ↑ В должности с 20 июня 2007 года.
- ↑ Самоанское название главы государства.
- ↑ В должности с 1 апреля по 1 октября 2007 года.
- ↑ 1 2 В должности с 1 октября 2007 года.
- ↑ В должности с 19 июня 2007 года.
- ↑ Временно исполнял обязанности с 7 по 9 сентября, в должности с 9 сентября 2007 года.
- ↑ В должности с 23 декабря 2007 года.
- ↑ В должности с 24 ноября 2007 года.
- ↑ 1 2 В должности с 17 сентября 2007 года.
- ↑ Глава совета национальной безопасности.
- ↑ 1 2 В должности с 6 декабря 2007 года.
- ↑ Исполняющий обязанности до 14 февраля 2007 года.
- ↑ Исполняющий обязанности с 23 ноября до 18 декабря 2007 года.
- ↑ В должности с 18 декабря 2007 года.
- ↑ В должности с 11 мая 2007 года.
- ↑ Временно исполнял обязанности с 2006 года.
- ↑ В должности с 4 января 2007 года.
- ↑ В должности с 5 января 2007 года.
- ↑ В должности с 17 мая 2007 года.
- ↑ Временно исполнял обязанности с 23 по 26 февраля 2007 года.
- ↑ 1 2 В должности с 1 января по 31 декабря 2007 года.
- ↑ В должности с 26 сентября 2007 года.
- ↑ В должности с 21 мая 2007 года.
- ↑ В должности с 7 сентября 2007 года.
- ↑ В должности с 15 июня 2007 года.
Отрывок, характеризующий Список глав государств в 2007 году
Действительно, хотя уже гораздо дальше, чем прежде, все Ростовы увидали Пьера или человека, необыкновенно похожего на Пьера, в кучерском кафтане, шедшего по улице с нагнутой головой и серьезным лицом, подле маленького безбородого старичка, имевшего вид лакея. Старичок этот заметил высунувшееся на него лицо из кареты и, почтительно дотронувшись до локтя Пьера, что то сказал ему, указывая на карету. Пьер долго не мог понять того, что он говорил; так он, видимо, погружен был в свои мысли. Наконец, когда он понял его, посмотрел по указанию и, узнав Наташу, в ту же секунду отдаваясь первому впечатлению, быстро направился к карете. Но, пройдя шагов десять, он, видимо, вспомнив что то, остановился.Высунувшееся из кареты лицо Наташи сияло насмешливою ласкою.
– Петр Кирилыч, идите же! Ведь мы узнали! Это удивительно! – кричала она, протягивая ему руку. – Как это вы? Зачем вы так?
Пьер взял протянутую руку и на ходу (так как карета. продолжала двигаться) неловко поцеловал ее.
– Что с вами, граф? – спросила удивленным и соболезнующим голосом графиня.
– Что? Что? Зачем? Не спрашивайте у меня, – сказал Пьер и оглянулся на Наташу, сияющий, радостный взгляд которой (он чувствовал это, не глядя на нее) обдавал его своей прелестью.
– Что же вы, или в Москве остаетесь? – Пьер помолчал.
– В Москве? – сказал он вопросительно. – Да, в Москве. Прощайте.
– Ах, желала бы я быть мужчиной, я бы непременно осталась с вами. Ах, как это хорошо! – сказала Наташа. – Мама, позвольте, я останусь. – Пьер рассеянно посмотрел на Наташу и что то хотел сказать, но графиня перебила его:
– Вы были на сражении, мы слышали?
– Да, я был, – отвечал Пьер. – Завтра будет опять сражение… – начал было он, но Наташа перебила его:
– Да что же с вами, граф? Вы на себя не похожи…
– Ах, не спрашивайте, не спрашивайте меня, я ничего сам не знаю. Завтра… Да нет! Прощайте, прощайте, – проговорил он, – ужасное время! – И, отстав от кареты, он отошел на тротуар.
Наташа долго еще высовывалась из окна, сияя на него ласковой и немного насмешливой, радостной улыбкой.
Пьер, со времени исчезновения своего из дома, ужа второй день жил на пустой квартире покойного Баздеева. Вот как это случилось.
Проснувшись на другой день после своего возвращения в Москву и свидания с графом Растопчиным, Пьер долго не мог понять того, где он находился и чего от него хотели. Когда ему, между именами прочих лиц, дожидавшихся его в приемной, доложили, что его дожидается еще француз, привезший письмо от графини Елены Васильевны, на него нашло вдруг то чувство спутанности и безнадежности, которому он способен был поддаваться. Ему вдруг представилось, что все теперь кончено, все смешалось, все разрушилось, что нет ни правого, ни виноватого, что впереди ничего не будет и что выхода из этого положения нет никакого. Он, неестественно улыбаясь и что то бормоча, то садился на диван в беспомощной позе, то вставал, подходил к двери и заглядывал в щелку в приемную, то, махая руками, возвращался назад я брался за книгу. Дворецкий в другой раз пришел доложить Пьеру, что француз, привезший от графини письмо, очень желает видеть его хоть на минутку и что приходили от вдовы И. А. Баздеева просить принять книги, так как сама г жа Баздеева уехала в деревню.
– Ах, да, сейчас, подожди… Или нет… да нет, поди скажи, что сейчас приду, – сказал Пьер дворецкому.
Но как только вышел дворецкий, Пьер взял шляпу, лежавшую на столе, и вышел в заднюю дверь из кабинета. В коридоре никого не было. Пьер прошел во всю длину коридора до лестницы и, морщась и растирая лоб обеими руками, спустился до первой площадки. Швейцар стоял у парадной двери. С площадки, на которую спустился Пьер, другая лестница вела к заднему ходу. Пьер пошел по ней и вышел во двор. Никто не видал его. Но на улице, как только он вышел в ворота, кучера, стоявшие с экипажами, и дворник увидали барина и сняли перед ним шапки. Почувствовав на себя устремленные взгляды, Пьер поступил как страус, который прячет голову в куст, с тем чтобы его не видали; он опустил голову и, прибавив шагу, пошел по улице.
Из всех дел, предстоявших Пьеру в это утро, дело разборки книг и бумаг Иосифа Алексеевича показалось ему самым нужным.
Он взял первого попавшегося ему извозчика и велел ему ехать на Патриаршие пруды, где был дом вдовы Баздеева.
Беспрестанно оглядываясь на со всех сторон двигавшиеся обозы выезжавших из Москвы и оправляясь своим тучным телом, чтобы не соскользнуть с дребезжащих старых дрожек, Пьер, испытывая радостное чувство, подобное тому, которое испытывает мальчик, убежавший из школы, разговорился с извозчиком.
Извозчик рассказал ему, что нынешний день разбирают в Кремле оружие, и что на завтрашний народ выгоняют весь за Трехгорную заставу, и что там будет большое сражение.
Приехав на Патриаршие пруды, Пьер отыскал дом Баздеева, в котором он давно не бывал. Он подошел к калитке. Герасим, тот самый желтый безбородый старичок, которого Пьер видел пять лет тому назад в Торжке с Иосифом Алексеевичем, вышел на его стук.
– Дома? – спросил Пьер.
– По обстоятельствам нынешним, Софья Даниловна с детьми уехали в торжковскую деревню, ваше сиятельство.
– Я все таки войду, мне надо книги разобрать, – сказал Пьер.
– Пожалуйте, милости просим, братец покойника, – царство небесное! – Макар Алексеевич остались, да, как изволите знать, они в слабости, – сказал старый слуга.
Макар Алексеевич был, как знал Пьер, полусумасшедший, пивший запоем брат Иосифа Алексеевича.
– Да, да, знаю. Пойдем, пойдем… – сказал Пьер и вошел в дом. Высокий плешивый старый человек в халате, с красным носом, в калошах на босу ногу, стоял в передней; увидав Пьера, он сердито пробормотал что то и ушел в коридор.
– Большого ума были, а теперь, как изволите видеть, ослабели, – сказал Герасим. – В кабинет угодно? – Пьер кивнул головой. – Кабинет как был запечатан, так и остался. Софья Даниловна приказывали, ежели от вас придут, то отпустить книги.
Пьер вошел в тот самый мрачный кабинет, в который он еще при жизни благодетеля входил с таким трепетом. Кабинет этот, теперь запыленный и нетронутый со времени кончины Иосифа Алексеевича, был еще мрачнее.
Герасим открыл один ставень и на цыпочках вышел из комнаты. Пьер обошел кабинет, подошел к шкафу, в котором лежали рукописи, и достал одну из важнейших когда то святынь ордена. Это были подлинные шотландские акты с примечаниями и объяснениями благодетеля. Он сел за письменный запыленный стол и положил перед собой рукописи, раскрывал, закрывал их и, наконец, отодвинув их от себя, облокотившись головой на руки, задумался.
Несколько раз Герасим осторожно заглядывал в кабинет и видел, что Пьер сидел в том же положении. Прошло более двух часов. Герасим позволил себе пошуметь в дверях, чтоб обратить на себя внимание Пьера. Пьер не слышал его.
– Извозчика отпустить прикажете?
– Ах, да, – очнувшись, сказал Пьер, поспешно вставая. – Послушай, – сказал он, взяв Герасима за пуговицу сюртука и сверху вниз блестящими, влажными восторженными глазами глядя на старичка. – Послушай, ты знаешь, что завтра будет сражение?..
– Сказывали, – отвечал Герасим.
– Я прошу тебя никому не говорить, кто я. И сделай, что я скажу…
– Слушаюсь, – сказал Герасим. – Кушать прикажете?
– Нет, но мне другое нужно. Мне нужно крестьянское платье и пистолет, – сказал Пьер, неожиданно покраснев.
– Слушаю с, – подумав, сказал Герасим.
Весь остаток этого дня Пьер провел один в кабинете благодетеля, беспокойно шагая из одного угла в другой, как слышал Герасим, и что то сам с собой разговаривая, и ночевал на приготовленной ему тут же постели.
Герасим с привычкой слуги, видавшего много странных вещей на своем веку, принял переселение Пьера без удивления и, казалось, был доволен тем, что ему было кому услуживать. Он в тот же вечер, не спрашивая даже и самого себя, для чего это было нужно, достал Пьеру кафтан и шапку и обещал на другой день приобрести требуемый пистолет. Макар Алексеевич в этот вечер два раза, шлепая своими калошами, подходил к двери и останавливался, заискивающе глядя на Пьера. Но как только Пьер оборачивался к нему, он стыдливо и сердито запахивал свой халат и поспешно удалялся. В то время как Пьер в кучерском кафтане, приобретенном и выпаренном для него Герасимом, ходил с ним покупать пистолет у Сухаревой башни, он встретил Ростовых.
1 го сентября в ночь отдан приказ Кутузова об отступлении русских войск через Москву на Рязанскую дорогу.
Первые войска двинулись в ночь. Войска, шедшие ночью, не торопились и двигались медленно и степенно; но на рассвете двигавшиеся войска, подходя к Дорогомиловскому мосту, увидали впереди себя, на другой стороне, теснящиеся, спешащие по мосту и на той стороне поднимающиеся и запружающие улицы и переулки, и позади себя – напирающие, бесконечные массы войск. И беспричинная поспешность и тревога овладели войсками. Все бросилось вперед к мосту, на мост, в броды и в лодки. Кутузов велел обвезти себя задними улицами на ту сторону Москвы.
К десяти часам утра 2 го сентября в Дорогомиловском предместье оставались на просторе одни войска ариергарда. Армия была уже на той стороне Москвы и за Москвою.
В это же время, в десять часов утра 2 го сентября, Наполеон стоял между своими войсками на Поклонной горе и смотрел на открывавшееся перед ним зрелище. Начиная с 26 го августа и по 2 е сентября, от Бородинского сражения и до вступления неприятеля в Москву, во все дни этой тревожной, этой памятной недели стояла та необычайная, всегда удивляющая людей осенняя погода, когда низкое солнце греет жарче, чем весной, когда все блестит в редком, чистом воздухе так, что глаза режет, когда грудь крепнет и свежеет, вдыхая осенний пахучий воздух, когда ночи даже бывают теплые и когда в темных теплых ночах этих с неба беспрестанно, пугая и радуя, сыплются золотые звезды.
2 го сентября в десять часов утра была такая погода. Блеск утра был волшебный. Москва с Поклонной горы расстилалась просторно с своей рекой, своими садами и церквами и, казалось, жила своей жизнью, трепеща, как звезды, своими куполами в лучах солнца.
При виде странного города с невиданными формами необыкновенной архитектуры Наполеон испытывал то несколько завистливое и беспокойное любопытство, которое испытывают люди при виде форм не знающей о них, чуждой жизни. Очевидно, город этот жил всеми силами своей жизни. По тем неопределимым признакам, по которым на дальнем расстоянии безошибочно узнается живое тело от мертвого. Наполеон с Поклонной горы видел трепетание жизни в городе и чувствовал как бы дыханио этого большого и красивого тела.
– Cette ville asiatique aux innombrables eglises, Moscou la sainte. La voila donc enfin, cette fameuse ville! Il etait temps, [Этот азиатский город с бесчисленными церквами, Москва, святая их Москва! Вот он, наконец, этот знаменитый город! Пора!] – сказал Наполеон и, слезши с лошади, велел разложить перед собою план этой Moscou и подозвал переводчика Lelorgne d'Ideville. «Une ville occupee par l'ennemi ressemble a une fille qui a perdu son honneur, [Город, занятый неприятелем, подобен девушке, потерявшей невинность.] – думал он (как он и говорил это Тучкову в Смоленске). И с этой точки зрения он смотрел на лежавшую перед ним, невиданную еще им восточную красавицу. Ему странно было самому, что, наконец, свершилось его давнишнее, казавшееся ему невозможным, желание. В ясном утреннем свете он смотрел то на город, то на план, проверяя подробности этого города, и уверенность обладания волновала и ужасала его.
«Но разве могло быть иначе? – подумал он. – Вот она, эта столица, у моих ног, ожидая судьбы своей. Где теперь Александр и что думает он? Странный, красивый, величественный город! И странная и величественная эта минута! В каком свете представляюсь я им! – думал он о своих войсках. – Вот она, награда для всех этих маловерных, – думал он, оглядываясь на приближенных и на подходившие и строившиеся войска. – Одно мое слово, одно движение моей руки, и погибла эта древняя столица des Czars. Mais ma clemence est toujours prompte a descendre sur les vaincus. [царей. Но мое милосердие всегда готово низойти к побежденным.] Я должен быть великодушен и истинно велик. Но нет, это не правда, что я в Москве, – вдруг приходило ему в голову. – Однако вот она лежит у моих ног, играя и дрожа золотыми куполами и крестами в лучах солнца. Но я пощажу ее. На древних памятниках варварства и деспотизма я напишу великие слова справедливости и милосердия… Александр больнее всего поймет именно это, я знаю его. (Наполеону казалось, что главное значение того, что совершалось, заключалось в личной борьбе его с Александром.) С высот Кремля, – да, это Кремль, да, – я дам им законы справедливости, я покажу им значение истинной цивилизации, я заставлю поколения бояр с любовью поминать имя своего завоевателя. Я скажу депутации, что я не хотел и не хочу войны; что я вел войну только с ложной политикой их двора, что я люблю и уважаю Александра и что приму условия мира в Москве, достойные меня и моих народов. Я не хочу воспользоваться счастьем войны для унижения уважаемого государя. Бояре – скажу я им: я не хочу войны, а хочу мира и благоденствия всех моих подданных. Впрочем, я знаю, что присутствие их воодушевит меня, и я скажу им, как я всегда говорю: ясно, торжественно и велико. Но неужели это правда, что я в Москве? Да, вот она!»
– Qu'on m'amene les boyards, [Приведите бояр.] – обратился он к свите. Генерал с блестящей свитой тотчас же поскакал за боярами.
Прошло два часа. Наполеон позавтракал и опять стоял на том же месте на Поклонной горе, ожидая депутацию. Речь его к боярам уже ясно сложилась в его воображении. Речь эта была исполнена достоинства и того величия, которое понимал Наполеон.
Тот тон великодушия, в котором намерен был действовать в Москве Наполеон, увлек его самого. Он в воображении своем назначал дни reunion dans le palais des Czars [собраний во дворце царей.], где должны были сходиться русские вельможи с вельможами французского императора. Он назначал мысленно губернатора, такого, который бы сумел привлечь к себе население. Узнав о том, что в Москве много богоугодных заведений, он в воображении своем решал, что все эти заведения будут осыпаны его милостями. Он думал, что как в Африке надо было сидеть в бурнусе в мечети, так в Москве надо было быть милостивым, как цари. И, чтобы окончательно тронуть сердца русских, он, как и каждый француз, не могущий себе вообразить ничего чувствительного без упоминания о ma chere, ma tendre, ma pauvre mere, [моей милой, нежной, бедной матери ,] он решил, что на всех этих заведениях он велит написать большими буквами: Etablissement dedie a ma chere Mere. Нет, просто: Maison de ma Mere, [Учреждение, посвященное моей милой матери… Дом моей матери.] – решил он сам с собою. «Но неужели я в Москве? Да, вот она передо мной. Но что же так долго не является депутация города?» – думал он.
Между тем в задах свиты императора происходило шепотом взволнованное совещание между его генералами и маршалами. Посланные за депутацией вернулись с известием, что Москва пуста, что все уехали и ушли из нее. Лица совещавшихся были бледны и взволнованны. Не то, что Москва была оставлена жителями (как ни важно казалось это событие), пугало их, но их пугало то, каким образом объявить о том императору, каким образом, не ставя его величество в то страшное, называемое французами ridicule [смешным] положение, объявить ему, что он напрасно ждал бояр так долго, что есть толпы пьяных, но никого больше. Одни говорили, что надо было во что бы то ни стало собрать хоть какую нибудь депутацию, другие оспаривали это мнение и утверждали, что надо, осторожно и умно приготовив императора, объявить ему правду.
– Il faudra le lui dire tout de meme… – говорили господа свиты. – Mais, messieurs… [Однако же надо сказать ему… Но, господа…] – Положение было тем тяжеле, что император, обдумывая свои планы великодушия, терпеливо ходил взад и вперед перед планом, посматривая изредка из под руки по дороге в Москву и весело и гордо улыбаясь.
– Mais c'est impossible… [Но неловко… Невозможно…] – пожимая плечами, говорили господа свиты, не решаясь выговорить подразумеваемое страшное слово: le ridicule…
Между тем император, уставши от тщетного ожидания и своим актерским чутьем чувствуя, что величественная минута, продолжаясь слишком долго, начинает терять свою величественность, подал рукою знак. Раздался одинокий выстрел сигнальной пушки, и войска, с разных сторон обложившие Москву, двинулись в Москву, в Тверскую, Калужскую и Дорогомиловскую заставы. Быстрее и быстрее, перегоняя одни других, беглым шагом и рысью, двигались войска, скрываясь в поднимаемых ими облаках пыли и оглашая воздух сливающимися гулами криков.
Увлеченный движением войск, Наполеон доехал с войсками до Дорогомиловской заставы, но там опять остановился и, слезши с лошади, долго ходил у Камер коллежского вала, ожидая депутации.
Москва между тем была пуста. В ней были еще люди, в ней оставалась еще пятидесятая часть всех бывших прежде жителей, но она была пуста. Она была пуста, как пуст бывает домирающий обезматочивший улей.
В обезматочившем улье уже нет жизни, но на поверхностный взгляд он кажется таким же живым, как и другие.
Так же весело в жарких лучах полуденного солнца вьются пчелы вокруг обезматочившего улья, как и вокруг других живых ульев; так же издалека пахнет от него медом, так же влетают и вылетают из него пчелы. Но стоит приглядеться к нему, чтобы понять, что в улье этом уже нет жизни. Не так, как в живых ульях, летают пчелы, не тот запах, не тот звук поражают пчеловода. На стук пчеловода в стенку больного улья вместо прежнего, мгновенного, дружного ответа, шипенья десятков тысяч пчел, грозно поджимающих зад и быстрым боем крыльев производящих этот воздушный жизненный звук, – ему отвечают разрозненные жужжания, гулко раздающиеся в разных местах пустого улья. Из летка не пахнет, как прежде, спиртовым, душистым запахом меда и яда, не несет оттуда теплом полноты, а с запахом меда сливается запах пустоты и гнили. У летка нет больше готовящихся на погибель для защиты, поднявших кверху зады, трубящих тревогу стражей. Нет больше того ровного и тихого звука, трепетанья труда, подобного звуку кипенья, а слышится нескладный, разрозненный шум беспорядка. В улей и из улья робко и увертливо влетают и вылетают черные продолговатые, смазанные медом пчелы грабительницы; они не жалят, а ускользают от опасности. Прежде только с ношами влетали, а вылетали пустые пчелы, теперь вылетают с ношами. Пчеловод открывает нижнюю колодезню и вглядывается в нижнюю часть улья. Вместо прежде висевших до уза (нижнего дна) черных, усмиренных трудом плетей сочных пчел, держащих за ноги друг друга и с непрерывным шепотом труда тянущих вощину, – сонные, ссохшиеся пчелы в разные стороны бредут рассеянно по дну и стенкам улья. Вместо чисто залепленного клеем и сметенного веерами крыльев пола на дне лежат крошки вощин, испражнения пчел, полумертвые, чуть шевелящие ножками и совершенно мертвые, неприбранные пчелы.
Пчеловод открывает верхнюю колодезню и осматривает голову улья. Вместо сплошных рядов пчел, облепивших все промежутки сотов и греющих детву, он видит искусную, сложную работу сотов, но уже не в том виде девственности, в котором она бывала прежде. Все запущено и загажено. Грабительницы – черные пчелы – шныряют быстро и украдисто по работам; свои пчелы, ссохшиеся, короткие, вялые, как будто старые, медленно бродят, никому не мешая, ничего не желая и потеряв сознание жизни. Трутни, шершни, шмели, бабочки бестолково стучатся на лету о стенки улья. Кое где между вощинами с мертвыми детьми и медом изредка слышится с разных сторон сердитое брюзжание; где нибудь две пчелы, по старой привычке и памяти очищая гнездо улья, старательно, сверх сил, тащат прочь мертвую пчелу или шмеля, сами не зная, для чего они это делают. В другом углу другие две старые пчелы лениво дерутся, или чистятся, или кормят одна другую, сами не зная, враждебно или дружелюбно они это делают. В третьем месте толпа пчел, давя друг друга, нападает на какую нибудь жертву и бьет и душит ее. И ослабевшая или убитая пчела медленно, легко, как пух, спадает сверху в кучу трупов. Пчеловод разворачивает две средние вощины, чтобы видеть гнездо. Вместо прежних сплошных черных кругов спинка с спинкой сидящих тысяч пчел и блюдущих высшие тайны родного дела, он видит сотни унылых, полуживых и заснувших остовов пчел. Они почти все умерли, сами не зная этого, сидя на святыне, которую они блюли и которой уже нет больше. От них пахнет гнилью и смертью. Только некоторые из них шевелятся, поднимаются, вяло летят и садятся на руку врагу, не в силах умереть, жаля его, – остальные, мертвые, как рыбья чешуя, легко сыплются вниз. Пчеловод закрывает колодезню, отмечает мелом колодку и, выбрав время, выламывает и выжигает ее.
Так пуста была Москва, когда Наполеон, усталый, беспокойный и нахмуренный, ходил взад и вперед у Камерколлежского вала, ожидая того хотя внешнего, но необходимого, по его понятиям, соблюдения приличий, – депутации.
В разных углах Москвы только бессмысленно еще шевелились люди, соблюдая старые привычки и не понимая того, что они делали.
Когда Наполеону с должной осторожностью было объявлено, что Москва пуста, он сердито взглянул на доносившего об этом и, отвернувшись, продолжал ходить молча.
– Подать экипаж, – сказал он. Он сел в карету рядом с дежурным адъютантом и поехал в предместье.
– «Moscou deserte. Quel evenemeDt invraisemblable!» [«Москва пуста. Какое невероятное событие!»] – говорил он сам с собой.
Он не поехал в город, а остановился на постоялом дворе Дорогомиловского предместья.
Le coup de theatre avait rate. [Не удалась развязка театрального представления.]
Русские войска проходили через Москву с двух часов ночи и до двух часов дня и увлекали за собой последних уезжавших жителей и раненых.
Самая большая давка во время движения войск происходила на мостах Каменном, Москворецком и Яузском.
В то время как, раздвоившись вокруг Кремля, войска сперлись на Москворецком и Каменном мостах, огромное число солдат, пользуясь остановкой и теснотой, возвращались назад от мостов и украдчиво и молчаливо прошныривали мимо Василия Блаженного и под Боровицкие ворота назад в гору, к Красной площади, на которой по какому то чутью они чувствовали, что можно брать без труда чужое. Такая же толпа людей, как на дешевых товарах, наполняла Гостиный двор во всех его ходах и переходах. Но не было ласково приторных, заманивающих голосов гостинодворцев, не было разносчиков и пестрой женской толпы покупателей – одни были мундиры и шинели солдат без ружей, молчаливо с ношами выходивших и без ноши входивших в ряды. Купцы и сидельцы (их было мало), как потерянные, ходили между солдатами, отпирали и запирали свои лавки и сами с молодцами куда то выносили свои товары. На площади у Гостиного двора стояли барабанщики и били сбор. Но звук барабана заставлял солдат грабителей не, как прежде, сбегаться на зов, а, напротив, заставлял их отбегать дальше от барабана. Между солдатами, по лавкам и проходам, виднелись люди в серых кафтанах и с бритыми головами. Два офицера, один в шарфе по мундиру, на худой темно серой лошади, другой в шинели, пешком, стояли у угла Ильинки и о чем то говорили. Третий офицер подскакал к ним.
– Генерал приказал во что бы то ни стало сейчас выгнать всех. Что та, это ни на что не похоже! Половина людей разбежалась.
– Ты куда?.. Вы куда?.. – крикнул он на трех пехотных солдат, которые, без ружей, подобрав полы шинелей, проскользнули мимо него в ряды. – Стой, канальи!
– Да, вот извольте их собрать! – отвечал другой офицер. – Их не соберешь; надо идти скорее, чтобы последние не ушли, вот и всё!
– Как же идти? там стали, сперлися на мосту и не двигаются. Или цепь поставить, чтобы последние не разбежались?
– Да подите же туда! Гони ж их вон! – крикнул старший офицер.
Офицер в шарфе слез с лошади, кликнул барабанщика и вошел с ним вместе под арки. Несколько солдат бросилось бежать толпой. Купец, с красными прыщами по щекам около носа, с спокойно непоколебимым выражением расчета на сытом лице, поспешно и щеголевато, размахивая руками, подошел к офицеру.
– Ваше благородие, – сказал он, – сделайте милость, защитите. Нам не расчет пустяк какой ни на есть, мы с нашим удовольствием! Пожалуйте, сукна сейчас вынесу, для благородного человека хоть два куска, с нашим удовольствием! Потому мы чувствуем, а это что ж, один разбой! Пожалуйте! Караул, что ли, бы приставили, хоть запереть дали бы…
Несколько купцов столпилось около офицера.
– Э! попусту брехать то! – сказал один из них, худощавый, с строгим лицом. – Снявши голову, по волосам не плачут. Бери, что кому любо! – И он энергическим жестом махнул рукой и боком повернулся к офицеру.
– Тебе, Иван Сидорыч, хорошо говорить, – сердито заговорил первый купец. – Вы пожалуйте, ваше благородие.
– Что говорить! – крикнул худощавый. – У меня тут в трех лавках на сто тысяч товару. Разве убережешь, когда войско ушло. Эх, народ, божью власть не руками скласть!
– Пожалуйте, ваше благородие, – говорил первый купец, кланяясь. Офицер стоял в недоумении, и на лице его видна была нерешительность.
– Да мне что за дело! – крикнул он вдруг и пошел быстрыми шагами вперед по ряду. В одной отпертой лавке слышались удары и ругательства, и в то время как офицер подходил к ней, из двери выскочил вытолкнутый человек в сером армяке и с бритой головой.
Человек этот, согнувшись, проскочил мимо купцов и офицера. Офицер напустился на солдат, бывших в лавке. Но в это время страшные крики огромной толпы послышались на Москворецком мосту, и офицер выбежал на площадь.
– Что такое? Что такое? – спрашивал он, но товарищ его уже скакал по направлению к крикам, мимо Василия Блаженного. Офицер сел верхом и поехал за ним. Когда он подъехал к мосту, он увидал снятые с передков две пушки, пехоту, идущую по мосту, несколько поваленных телег, несколько испуганных лиц и смеющиеся лица солдат. Подле пушек стояла одна повозка, запряженная парой. За повозкой сзади колес жались четыре борзые собаки в ошейниках. На повозке была гора вещей, и на самом верху, рядом с детским, кверху ножками перевернутым стульчиком сидела баба, пронзительно и отчаянно визжавшая. Товарищи рассказывали офицеру, что крик толпы и визги бабы произошли оттого, что наехавший на эту толпу генерал Ермолов, узнав, что солдаты разбредаются по лавкам, а толпы жителей запружают мост, приказал снять орудия с передков и сделать пример, что он будет стрелять по мосту. Толпа, валя повозки, давя друг друга, отчаянно кричала, теснясь, расчистила мост, и войска двинулись вперед.
В самом городе между тем было пусто. По улицам никого почти не было. Ворота и лавки все были заперты; кое где около кабаков слышались одинокие крики или пьяное пенье. Никто не ездил по улицам, и редко слышались шаги пешеходов. На Поварской было совершенно тихо и пустынно. На огромном дворе дома Ростовых валялись объедки сена, помет съехавшего обоза и не было видно ни одного человека. В оставшемся со всем своим добром доме Ростовых два человека были в большой гостиной. Это были дворник Игнат и казачок Мишка, внук Васильича, оставшийся в Москве с дедом. Мишка, открыв клавикорды, играл на них одним пальцем. Дворник, подбоченившись и радостно улыбаясь, стоял пред большим зеркалом.
– Вот ловко то! А? Дядюшка Игнат! – говорил мальчик, вдруг начиная хлопать обеими руками по клавишам.
– Ишь ты! – отвечал Игнат, дивуясь на то, как все более и более улыбалось его лицо в зеркале.
– Бессовестные! Право, бессовестные! – заговорил сзади их голос тихо вошедшей Мавры Кузминишны. – Эка, толсторожий, зубы то скалит. На это вас взять! Там все не прибрано, Васильич с ног сбился. Дай срок!
Игнат, поправляя поясок, перестав улыбаться и покорно опустив глаза, пошел вон из комнаты.
– Тетенька, я полегоньку, – сказал мальчик.
– Я те дам полегоньку. Постреленок! – крикнула Мавра Кузминишна, замахиваясь на него рукой. – Иди деду самовар ставь.
Мавра Кузминишна, смахнув пыль, закрыла клавикорды и, тяжело вздохнув, вышла из гостиной и заперла входную дверь.
Выйдя на двор, Мавра Кузминишна задумалась о том, куда ей идти теперь: пить ли чай к Васильичу во флигель или в кладовую прибрать то, что еще не было прибрано?
В тихой улице послышались быстрые шаги. Шаги остановились у калитки; щеколда стала стучать под рукой, старавшейся отпереть ее.
Мавра Кузминишна подошла к калитке.
– Кого надо?
– Графа, графа Илью Андреича Ростова.
– Да вы кто?
– Я офицер. Мне бы видеть нужно, – сказал русский приятный и барский голос.
Мавра Кузминишна отперла калитку. И на двор вошел лет восемнадцати круглолицый офицер, типом лица похожий на Ростовых.
– Уехали, батюшка. Вчерашнего числа в вечерни изволили уехать, – ласково сказала Мавра Кузмипишна.
Молодой офицер, стоя в калитке, как бы в нерешительности войти или не войти ему, пощелкал языком.
– Ах, какая досада!.. – проговорил он. – Мне бы вчера… Ах, как жалко!..
Мавра Кузминишна между тем внимательно и сочувственно разглядывала знакомые ей черты ростовской породы в лице молодого человека, и изорванную шинель, и стоптанные сапоги, которые были на нем.
– Вам зачем же графа надо было? – спросила она.
– Да уж… что делать! – с досадой проговорил офицер и взялся за калитку, как бы намереваясь уйти. Он опять остановился в нерешительности.
– Видите ли? – вдруг сказал он. – Я родственник графу, и он всегда очень добр был ко мне. Так вот, видите ли (он с доброй и веселой улыбкой посмотрел на свой плащ и сапоги), и обносился, и денег ничего нет; так я хотел попросить графа…
Мавра Кузминишна не дала договорить ему.
– Вы минуточку бы повременили, батюшка. Одною минуточку, – сказала она. И как только офицер отпустил руку от калитки, Мавра Кузминишна повернулась и быстрым старушечьим шагом пошла на задний двор к своему флигелю.
В то время как Мавра Кузминишна бегала к себе, офицер, опустив голову и глядя на свои прорванные сапоги, слегка улыбаясь, прохаживался по двору. «Как жалко, что я не застал дядюшку. А славная старушка! Куда она побежала? И как бы мне узнать, какими улицами мне ближе догнать полк, который теперь должен подходить к Рогожской?» – думал в это время молодой офицер. Мавра Кузминишна с испуганным и вместе решительным лицом, неся в руках свернутый клетчатый платочек, вышла из за угла. Не доходя несколько шагов, она, развернув платок, вынула из него белую двадцатипятирублевую ассигнацию и поспешно отдала ее офицеру.